Zawartość opakowania 4
Inne urządzenia 4
Ogólne informacje o
słuchawkach true wireless 5
3 Pierwsze kroki 6
Ładowanie akumulatora 6
Jak nosić? 6
Pobranie aplikacji 7
Pierwsze parowanie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth 7
Parowanie słuchawek z innym
urządzeniem Bluetooth 8
4 Korzystanie ze słuchawek 9
Łączenie słuchawek dousznych z
urządzeniem Bluetooth 9
Sterowanie ANC
(aktywna redukcja szumów) 9
Włączanie/wyłączanie zasilania 10
Zarządzanie połączeniami i muzyką
Asystent głosowy 10
Stan wskaźnika diodowego
słuchawek 11
Stan wskaźnika etui do ładowania 11
10
7 Uwaga 13
Deklaracja zgodności 13
Utylizacja zużytego urządzenia i
baterii 13
Wyjmowanie wbudowanego
akumulatora 13
Zgodność elektromagnetyczna
(EMF) 14
Informacje dotyczące środowiska 14
Oświadczenie dotyczące zgodności 14
8 Znaki towarowe 16
9 Pytania i odpowiedzi 17
5 Resetowanie słuchawek 12
6 Dane techniczne 12
Page 3
1 Ważne
wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
• Korzystanie ze słuchawek, które
zakrywają oboje uszu podczas
prowadzenia samochodu nie jest
zalecane, a w niektórych regionach
może być zabronione.
• Dla własnego bezpieczeństwa należy
unikać czynników dekoncentrujących,
takich jak muzyka lub rozmowy
telefoniczne, podczas uczestniczenia
w ruchu ulicznym lub innych
potencjalnie niebezpiecznych
sytuacjach.
Ochrona słuchu
Niebezpieczeństwo
• Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy
ograniczać czas korzystania ze słuchawek,
gdy ustawiona jest wysoka głośność i ustawić
bezpieczny poziom głośności. Im wyższa
głośność, tym krótszy czas bezpiecznego
korzystania ze słuchawek.
Korzystając ze słuchawek należy
przestrzegać poniższych wytycznych.
• Ustawić w słuchawkach bezpieczną
głośność i nie przekraczać czasu
bezpiecznego słuchania.
• Nie zwiększać głośności w miarę
jak słuch dostosowuje się do jej
aktualnego poziomu.
• Nie ustawiać głośności, która
uniemożliwia usłyszenie, co dzieje się
dookoła.
• Należy zachować ostrożność lub
czasowo przerwać korzystanie
ze słuchawek w potencjalnie
niebezpiecznych sytuacjach.
• Nadmierne ciśnienie akustyczne
w słuchawkach dousznych lub
nausznych może spowodować utratę
słuchu.
Informacje ogólne
Unikanie uszkodzeń lub awarii.
Ostrzeżenie
• Chronić słuchawki przed działaniem wysokiej
temperatury.
• Nie rzucać słuchawkami.
• Słuchawki należy chronić przed kapiącą wodą
i zachlapaniem. (Sprawdzić klasę ochronności
obudowy (IP) konkretnego produktu).
• Nie zanurzać słuchawek w wodzie.
• Nie ładować słuchawek, gdy złącze lub gniazdo
jest mokre.
• Nie stosować środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen lub
substancje ścierne.
• Do czyszczenia słuchawek używać czystej,
wilgotnej szmatki - czyścić w szczególności
końcówki przewodzące dźwięk i otwory
mikrofonów. Czyścić regularnie, aby zapobiec
gromadzeniu się osadów z potu lub woskowiny
usznej.
• Pozostawienie kropelek potu lub wody na
końcówkach przewodzących dźwięk, otworach
wentylacyjnych lub otworach mikrofonów,
może spowodować czasowe ściszenie lub
całkowite wyciszenie dźwięku. Nie jest to
oznaką awarii. Za pomocą miękkiej, wilgotnej
szmatki dokładnie wysuszyć słuchawki. Można
również zdjąć osłony ze słuchawek, obrócić
końcówki przewodzące dźwięk w dół i lekko
puknąć słuchawkami około pięciu razy, na
suchej szmatce lub podobnym materiale, aby
pozbyć się wody zalegającej wewnątrz.
• Przed ładowaniem i użytkowaniem należy
sprawdzić, czy słuchawki są suche. Unikać
czyszczenia za pomocą jednorazowych
szmatek nasączanych alkoholem lub innymi
substancjami.
PL2
Page 4
• Wbudowany akumulator należy chronić przed
wysoką temperaturą, np. nasłonecznieniem,
ogniem itp.
• Ryzyko wybuchu w przypadku nieprawidłowej
wymiany akumulatora. Wymieniać tylko na
akumulator tego samego typu lub równoważny.
• Aby zachować określoną klasę ochronności
obudowy (IP), należy zamknąć pokrywę gniazda
ładowania.
• Utylizacja akumulatorów w ogniu lub gorącym
piekarniku, ich zmiażdżenie lub mechaniczne
przecięcie, może spowodować wybuch.
• Pozostawienie akumulatora w miejscu, w
którym panuje bardzo wysoka temperatura
może spowodować wybuch lub wyciek
łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Bardzo niskie ciśnienie powietrza może
spowodować wybuch akumulatora lub wyciek
łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Wymiana akumulatora na jednostkę
niewłaściwego rodzaju grozi poważnym
uszkodzeniem słuchawek i akumulatora (na
przykład, w przypadku niektórych rodzajów
akumulatorów litowych).
• Akumulator zestawu słuchawkowego, który nie
jest użytkowany przez dłuższy czas, stopniowo
rozładowuje się. Aby ograniczyć zjawisko
rozładowania, należy ładować akumulator
przynajmniej raz na trzy miesiące.
• Aby ograniczyć ryzyko pożaru, urządzenie
jest zasilane wyłącznie z zewnętrznego źródła
zasilania, którego moc wyjściowa jest zgodna z
PS1 (moc wyjściowa mniejsza niż 15W).
Temperatura i wilgotność podczas pracy i
przechowywania
• Przechowywać w miejscu o
temperaturze od -20°C do 50°C, przy
maksymalnej wilgotności względnej
wynoszącej 90%.
• Użytkować w miejscu o temperaturze
od 0°C do 45°C, przy maksymalnej
wilgotności względnej wynoszącej
90%.
• W warunkach wysokiej lub niskiej
temperatury żywotność akumulatora
może być krótsza.
3PL
Page 5
2 Słuchawki
douszne true
wireless
Gratulujemy zakupu i witamy w
Philips! Aby w pełni korzystać ze
wsparcia oferowanego przez Philips,
należy zarejestrować produkt pod
adresem: www.philips.com/support.
Dzięki bezprzewodowym słuchawkom
dousznym True wireless Philips można:
• Cieszyć się bezprzewodową wygodą
połączeń telefonicznych bez użycia
rąk
• Bezprzewodowo słuchać i zarządzać
muzyką
• Przełączać się pomiędzy rozmową a
słuchaniem muzyki
• Cieszyć się redukcją szumów
Zawartość opakowania
Skrócona instrukcja obsługi
Gwarancja
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie
(np. notebook, tablet, adapter
Bluetooth, odtwarzacz MP3 itp.)
obsługujące Bluetooth i kompatybilne ze
słuchawkami.
Słuchawki True wireless TAT3509
Nakładki (3 par)
Przewód ładowania typu C
(tylko ładowanie)
PL4
Page 6
Ogólne informacje
5
o słuchawkach true
wireless
1
2
3
4
Przycisk wielofunkcyjny dotykowy
a
(MFT)
Wskaźnik LED (słuchawki)
b
Przycisk parowania Bluetooth
c
Wskaźnik LED (stan baterii lub
d
naładowania)
Gniazdo ładowania USB-C
e
5PL
Page 7
3 Pierwsze kroki
Ładowanie akumulatora
Uwaga
• Przed użyciem słuchawek umieścić je w etui do
ładowania i ładować akumulator przez
2 godziny, aby uzyskać optymalną pojemność i
żywotność baterii.
• Aby uniknąć awarii, należy korzystać wyłącznie z
oryginalnego przewodu USB-C do ładowania.
• Akumulator zestawu słuchawkowego, który nie
jest użytkowany przez dłuższy czas, stopniowo
rozładowuje się. Aby ograniczyć zjawisko
rozładowania, należy ładować akumulator
przynajmniej raz na trzy miesiące.
• Gdy słuchawki będą w pełni
naładowane, biała dioda zgaśnie
Wskazówka
• Pełne ładowanie za pomocą przewodu USB
zajmuje zazwyczaj 2,5 godziny (w przypadku
słuchawek lub etui do ładowania).
Etui do ładowania
Podłączyć jeden koniec przewodu USB-C
do etui do ładowania, adrugi jego koniec
do źródła zasilania.
Wskazówka
• Etui do ładowania służy jako przenośna bateria
zapasowa do ładowania słuchawek. Gdy etui
jest w pełni naładowane, jest w stanie w pełni
naładować słuchawki 2 razy.
Słuchawki
Umieścić słuchawki w etui do ładowania.
• Rozpocznie się ładowanie słuchawek i
włączy się biała dioda
Jak nosić?
Dobrać odpowiednie nakładki, aby
zwiększyć dopasowanie
Ciasne, bezpieczne dopasowanie zapewni
najwyższą jakość dźwięku i tłumienie
hałasu.
Sprawdzić, która nakładka douszna
1
zapewnia najlepszą jakość dźwięku i
komfort użytkowania.
Dostarczane są 3 rozmiary
2
wymiennych silikonowych nakładek
dousznych: duże, średnie i małe.
LMS
PL6
Page 8
Umieścić słuchawki douszne w uszach
Sprawdzić, która słuchawka jest
1
prawa, a która lewa.
Umieścić słuchawki w uszach i lekko
2
je obrócić, aby zapewnić najlepsze
dopasowanie.
Pobranie aplikacji
Zeskanować kod QR/nacisnąć przycisk
„Pobierz” lub wyszukać „Philips
Headphones” w Apple App Store lub
Google Play, aby pobrać aplikację.
Korzystanie z łączności
Pierwsze parowanie
słuchawek z urządzeniem
Bluetooth
Słuchawki muszą być w pełni
1
naładowane i wyłączone.
Otworzyć pokrywę etui do ładowania,
2
słuchawki będą działać w trybie
parowania, gotowe do połączenia.
»
Diody na obu słuchawkach migają
na przemian w kolorze białym i
niebieskim.
»
Słuchawki znajdują się w trybie
parowania i są gotowe do
sparowania z urządzeniem
Bluetooth (np. telefonem
komórkowym).
Włączyć funkcję Bluetooth urządzenia
3
Bluetooth.
Sparować słuchawki z urządzeniem
4
Bluetooth, skorzystać z instrukcji
obsługi urządzenia Bluetooth.
Aplikacja Philips Headphones umożliwia
sterowanie słuchaną muzyką. Dzięki niej
można dostosować ustawienia dźwięku,
aby słuchanie muzyki i prowadzenie
rozmów odbywało się w najdogodniejszy
sposób.
Uwaga
• Jeżeli po włączeniu słuchawki nie będą w stanie
odszukać żadnego wcześniej podłączonego
urządzenia Bluetooth, należy przełączyć je
do trybu parowania (przytrzymać przycisk
na obudowie etui przez 3 sekundy, gdy obie
słuchawki znajdują się w środku, a pokrywa jest
otwarta).
Poniższy przykład pokazuje, jak sparować
słuchawki z urządzeniem Bluetooth.
Włączyć funkcję Bluetooth w
1
urządzeniu Bluetooth, wybrać
Philips TAT3509.
7PL
Page 9
Jeśli pojawi się monit, wprowadzić
Philips TAT3509
2
hasło dla słuchawek „0000”
(4 zera). W przypadku urządzeń
obsługujących Bluetooth 3.0 lub
nowszy wprowadzanie hasła nie jest
konieczne.
Pojedyncza słuchawka (tryb
monofoniczny)
Wyjąć prawą lub lewą słuchawkę z etui
do ładowania, aby korzystać z trybu
monofonicznego. Słuchawka włączy się
automatycznie.
Uwaga
• Wyjąć drugą słuchawkę z etui do ładowania.
Słuchawki automatycznie sparują się ze sobą.
Parowanie słuchawek
z innym urządzeniem
Bluetooth
Aby sparować inne urządzenie Bluetooth
ze słuchawkami, należy przełączyć je do
trybu parowania (przytrzymać przycisk
na obudowie przez 3 sekundy, jeżeli
obie słuchawki znajdują się w środku, a
pokrywa jest otwarta), następnie wykryć
drugie urządzenie, jak podczas zwykłego
parowania.
03"
Uwaga
• W pamięci słuchawek można zapisać
4 urządzenia. W razie próby sparowania
więcej niż 4 urządzeń urządzenie sparowane
najwcześniej zostanie zastąpione przez nowe.
Łączenie z wieloma
urządzeniami
Parowanie
• Parowanie słuchawek z
2 urządzeniami, np. z telefonem
komórkowym i notebookiem.
Przełączanie pomiędzy urządzeniami
• W danym momencie można słuchać
muzyki tylko z 1 urządzenia. Drugie
urządzenie będzie obsługiwało
połączenia telefoniczne.
• Wstrzymać odtwarzanie dźwięku na
1 z urządzeń, a następnie rozpocząć
odtwarzanie z drugiego urządzenia.
Uwaga
• Jeżeli podczas strumieniowego przesyłania
muzyki z urządzenia 1 na urządzeniu 2
zostanie odebrane połączenie, spowoduje to
automatyczne wstrzymanie odtwarzania na
urządzeniu 1. Połączenie telefoniczne zostanie
automatycznie przekierowane do słuchawek.
• Zakończenie rozmowy spowoduje
automatyczne wznowienie odtwarzania z
urządzenia 1.
PL8
Page 10
4 Korzystanie ze
słuchawek
Sterowanie ANC
(aktywna redukcja
szumów)
Łączenie słuchawek
dousznych z urządzeniem
Bluetooth
Włączyć funkcję Bluetooth urządzenia
1
Bluetooth.
Otworzyć pokrywę etui do ładowania.
2
»
Biała dioda miga.
»
Słuchawki wyszukają ostatnio
podłączone urządzenie Bluetooth
i połączą się z nim automatycznie.
Jeżeli ostatnio podłączone
urządzenie jest niedostępne,
słuchawki wyszukają i połączą się
z przedostatnim urządzeniem.
Wskazówka
• Jeżeli funkcja Bluetooth urządzenia Bluetooth
zostanie włączona po włączeniu słuchawek,
należy przejść do menu Bluetooth urządzenia i
ręcznie połączyć słuchawki z urządzeniem.
Uwaga
• W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth,
łączenie może nie odbywać się automatycznie.
W takiej sytuacji należy przejść do menu
Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć
słuchawki z urządzeniem Bluetooth.
Włączanie ANC
Tryby ANC można przełączać
dwukrotnym stuknięciem w lewej
słuchawkę.
• Funkcja ANC jest aktywowana
automatycznie po włożeniu słuchawki
do ucha.
• Dwa razy dotknąć przycisku MFT,
funkcja ANC zostanie wyłączona.
• Ponownie dwa razy dotknąć przycisku
MFT, aby przełączyć na tryb otoczenia.
Wł. ANC
ZadanieMFTDziałanie
WŁ. ANCLewa
Tryb
otoczenia
WYŁ. ANCLewa
Szybki tryb
otoczenia
słuchawka
Lewa
słuchawka
słuchawka
Lewa
słuchawka
Tryb otoczenia
Wył. ANC
Podwójne
stuknięcie
Podwójne
stuknięcie
Podwójne
stuknięcie
Przytrzymać
9PL
Page 11
Włączanie/wyłączanie
zasilania
ZadanieMFTDziałanie
Włączanie
słuchawek
Wyłączanie
słuchawek
Otworzyć
pokrywę etui do
ładowania, aby
włączyć
Zamknąć
pokrywę etui do
ładowania, aby
wyłączyć
Zarządzanie połączeniami
i muzyką
Sterowanie muzyką
ZadanieMFTDziałanie
Odtwarzanie
lub
wstrzymanie
muzyki
Kolejny utwór Prawa
Poprzedni
utwór
Regulacja
głośności +
Regulacja
głośności -
Prawa
słuchawka
słuchawka
Lewa
słuchawka
Prawa
słuchawka
Lewa
słuchawka
Podwójne
stuknięcie
Trzy stuknięcia
Trzy stuknięcia
Nacisnąć i
przytrzymać
Nacisnąć i
przytrzymać
Obsługa połączeń
ZadanieMFTDziałanie
Odbieranie/
kończenie
połączenia
Rozłączanie
rozmowy/
odrzucanie
połączenia
Prawa/lewa
słuchawka
Prawa/lewa
słuchawka
Pojedyncze
dotknięcie
Podwójne
stuknięcie
Asystent głosowy
ZadaniePrzyciskDziałanie
Wywoływanie
asystenta
głosowego
(Siri/Google)
Wyłączanie
asystenta
głosowego
Prawa
słuchawka
Prawa
słuchawka
Trzymać nadal
po dźwięku
wywołania
Pojedyncze
dotknięcie
Uwaga
• Gdy osiągnięta zostanie maksymalna głośność,
emitowany jest sygnał ostrzegawczy.
PL10
Page 12
Stan wskaźnika
diodowego słuchawek
Stan wskaźnika etui do
ładowania
Stan słuchawekWskaźnik
Słuchawki są
połączone z
urządzeniem
Bluetooth
Słuchawki są gotowe
do parowania
Słuchawki są
włączone ale
nie połączone
z urządzeniem
Bluetooth
Niski poziom
naładowania
akumulatora
(słuchawki)
Akumulator w pełni
naładowany (etui do
ładowania)
Biała dioda miga
jeden raz
Dioda miga na
przemian kolorem
niebieskim i białym
Biała dioda miga
co sekundę
(automatyczne
wyłączanie po
3 minutach)
Biała dioda miga 3×
co 5 sekund
Sprawdzić diodę etui
Podczas ładowaniaWskaźnik
Niski poziom
naładowania baterii
Akumulator
dostatecznie
naładowany
W użyciu i otwarta
pokrywa
Niski poziom
naładowania baterii
Akumulator
dostatecznie
naładowany
Świeci pomarańczowa
dioda
Świeci biała dioda
Wskaźnik
Pomarańczowa dioda
miga powoli, 4 cykle
Biała dioda świeci
5 sekund
11PL
Page 13
5 Resetowanie
6 Dane
słuchawek
W razie problemów z parowaniem
lub połączeniem można skorzystać
z poniższej procedury resetowania
słuchawek do ustawień fabrycznych.
1 Na urządzeniu Bluetooth, przejść
do menu Bluetooth i usunąć
Philips TAT3509 z listy urządzeń.
2 Wyłączyć funkcję Bluetooth
urządzenia Bluetooth.
3 Odłożyć słuchawki do etui do
ładowania i otworzyć pokrywę.
4 Dwa razy nacisnąć przycisk na etui.
5 Wykonać kroki opisane w sekcji
„Korzystanie ze słuchawek – Łączenie
słuchawek dousznych z urządzeniem
Bluetooth.”
6 Sparować słuchawki z urządzeniem
Bluetooth, wybrać Philips TAT3509.
Jeśli słuchawki nie reagują, można
wykonać poniższe kroki, aby zresetować
układy słuchawek.
• Włożyć słuchawki do etui i otworzyć
pokrywę, przytrzymać przycisk na
obudowie przez ponad 10 sekund.
techniczne
• Czas odtwarzania muzyki (wł. ANC):
6 + 12 godzin
• Czas odtwarzania muzyki (wył. ANC):
8 + 16 godzin
• Czas ładowania: 2,5 godzin
• Akumulator litowo-jonowy 58 mAh w
każdej słuchawce, akumulator litowojonowy 420 mAh w etui do ładowania
• Wersja Bluetooth: 5.3
• Kompatybilne prole Bluetooth:
• HFP (Hands-Free Prole)
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
• TMAP (Telephony and Media
Audio Prole)
• Obsługiwane kodeki dźwięku:
LC3, SBC
• Zakres częstotliwości:
2,402-2,480 GHz
• Moc transmitera: < 10 dBm
• Zasięg: Do 10 metrów
• Automatyczne wyłączenie
• Gniazdo USB-C do ładowania
• Ostrzeżenie o rozładowaniu
akumulatora: dostępne
Uwaga
• Specykacja może ulec zmianie bez
powiadomienia.
PL12
Page 14
7 Uwaga
Deklaracja zgodności
Firma TP Vision Europe B.V. oświadcza,
że niniejszy produkt jest zgodny
z podstawowymi wymaganiami
dyrektywy RED 2014/53/EU i innymi
obowiązującymi zapisami tej dyrektywy
oraz UK Radio Equipment Regulations
SI 2017 No 1206. Deklaracja zgodności
jest dostępna pod adresem:
www.philips.com/support.
przestrzegać obowiązujących zasad
i pod żadnym pozorem nie wyrzucać
produktu i baterii akumulatorowych
łącznie ze zwykłymi odpadami z
gospodarstwa domowego. Poprawna
utylizacja zużytego sprzętu i baterii
akumulatorowych pomaga ograniczyć
negatywny wpływ odpadów na
środowisko naturalne i zdrowie ludzkie.
Wyjmowanie
wbudowanego
akumulatora
Utylizacja zużytego
urządzenia i baterii
Niniejszy produkt został zaprojektowany
i wyprodukowany z użyciem wysokiej
jakości materiałów i podzespołów, które
można poddać recyklingowi i ponownie
wykorzystać.
Symbol ten oznacza, że dany produkt
podlega unijnej dyrektywie 2012/19/EU.
Symbol ten oznacza, że urządzenie
zawiera wbudowany akumulator
objęty unijnym rozporządzeniem
(EU) 2023/1542, w ramach którego
akumulatora nie można wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa
domowego. Zalecamy przekazanie
produktu do ocjalnego punktu
zbiórki lub centrum serwisowego rmy
Philips w celu profesjonalnego wyjęcia
akumulatora. Użytkownik winien
zapoznać się z obowiązującymi na danym
terenie zasadami selektywnej zbiórki
odpadów elektrycznych i elektronicznych
oraz baterii akumulatorowych. Należy
Jeżeli w kraju użytkowania nie
funkcjonuje system odbioru/recyklingu
urządzeń elektronicznych, można
przyczynić się do ochrony środowiska
poprzez wyjęcie akumulatora i poddanie
go recyklingowi przed utylizacją
słuchawek.
• Przed wyjęciem akumulatora
należy się upewnić, że słuchawki są
odłączone od etui do ładowania.
13PL
Page 15
• Przed wyjęciem akumulatora należy
się upewnić, że etui do ładowania jest
odłączone od przewodu zasilającego
USB.
Zgodność
elektromagnetyczna
(EMF)
Urządzenie jest zgodne ze wszystkimi
normami i przepisami dotyczącymi
ekspozycji na działanie pól
elektromagnetycznych.
Informacje dotyczące
środowiska
Wszelkie niepotrzebne elementy
opakowania zostały usunięte.
Urządzenie zawiera materiały, które
można poddać recyklingowi i umożliwić
ich ponowne wykorzystanie, jeżeli
demontaż zostanie przeprowadzony
przez specjalistyczną rmę. Przestrzegać
miejscowych przepisów dotyczących
utylizacji opakowań, zużytych
akumulatorów i zużytego sprzętu
elektronicznego.
Oświadczenie dotyczące
zgodności
Urządzenie jest zgodne z rozdziałem 15.
zasad FCC. Zezwolenie naużytkowanie
urządzenia jest uzależnione odspełnienia
następujących dwóch warunków:
1. urządzenie nie może wywoływać
szkodliwych zakłóceń oraz
2. urządzenie musi akceptować
wszelkie odbierane zakłócenia,
łącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Zasady FCC
Niniejszy sprzęt został sprawdzony
i stwierdzono jego zgodność z
ograniczeniami przyjętymi dla urządzenia
cyfrowego Klasy B, w myśl rozdziału 15.
przepisów FCC. Ograniczenia określone w
wyżej wymienionych przepisach mają za
zadanie zapewnić odpowiednią ochronę
przed zakłóceniami wywoływanymi
przez urządzenia instalowane w
domach. Niniejsze urządzenie wytwarza,
wykorzystuje i może emitować energię
o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie
zostanie poprawnie zainstalowane i nie
będzie używane zgodnie z instrukcją
obsługi, może zakłócać sygnały radiowe.
PL14
Page 16
Jednocześnie nie ma gwarancji, że
zakłócenia nie wystąpią w przypadku
konkretnej instalacji. Jeżeli niniejsze
urządzenie powoduje zakłócenia w
odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co
można stwierdzić poprzez wyłączenie
i włączenie urządzenia, zachęca się
użytkownika do próby usunięcia
zakłóceń, poprzez zastosowanie jednej
lub kilku poniższych metod.
• Zmianę orientacji lub lokalizacji anteny
odbiorczej.
• Zwiększenie odległości między
urządzeniem aodbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda
zasilającego znajdującego się na innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do
którego podłączono odbiornik.
• Skorzystanie z pomocy dystrybutora lub
doświadczonego technika RTV.
Oświadczenie FCC dotyczące ekspozycji
na promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodnie
z ustalonymi przez FCC limitami
ekspozycji na promieniowanie dla
niekontrolowanego środowiska.
Nadajnik nie może być umieszczany
w pobliżu lub wykorzystywany wraz z
innymi antenami lub nadajnikami.
Uwaga: zwraca się uwagę użytkownika,
że zmiany lub modykacje
niezatwierdzone jednoznacznie
przez podmiot odpowiedzialny za
zapewnienie zgodności mogą unieważnić
upoważnienie użytkownika do obsługi
urządzenia.
(1) Urządzenie nie może wywoływać
szkodliwych zakłóceń. (2) Urządzenie
musi akceptować wszelkie odbierane
zakłócenia, łącznie z zakłóceniami,
które mogą powodować niepożądane
działanie.
CAN ICES(B)/NMB(B)
Oświadczenie IC dotyczące ekspozycji
na promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodnie z
kanadyjskimi limitami ekspozycji na
promieniowanie dla niekontrolowanego
środowiska.
Nadajnik nie może być umieszczany
w pobliżu lub wykorzystywany wraz z
innymi antenami lub nadajnikami.
Kanada:
Urządzenie zawiera zwolniony z
obowiązku licencyjnego transmiter(-y)/
odbiornik(-i), które są zgodne ze
zwolnieniem z licencji RSS Innovation,
Science and Economic Development
Canada. Zezwolenie naużytkowanie
urządzenia jest uzależnione odspełnienia
następujących dwóch warunków:
15PL
Page 17
8 Znaki
towarowe
Bluetooth
Słowny znak i logo Bluetooth®
są zarejestrowanymi znakami
handlowymi rmy Bluetooth SIG, Inc.
Ich wykorzystanie przez MMD Hong
Kong Holding Limited podlega licencji.
Pozostałe znaki i nazwy handlowe
stanowią własność swoich właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem handlowym rmy
Apple Inc. zarejestrowanym w USA i
innych krajach.
Google
Google, Google Play są znakami
handlowymi rmy Google LLC.
PL16
Page 18
9 Pytania i
odpowiedzi
Słuchawki douszne Bluetooth nie
włączają się.
Niski poziom naładowania akumulatora.
Należy naładować słuchawki.
Słuchawki douszne Bluetooth są
połączone ze stereofonicznym
telefonem komórkowym z Bluetooth,
ale muzyka jest odtwarzana tylko przez
głośnik telefonu.
Więcej informacji można uzyskać z
instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
Należy włączyć słuchanie muzyki przez
słuchawki.
Nie mogę sparować słuchawek
dousznych Bluetooth z urządzeniem
Bluetooth.
Funkcja Bluetooth jest wyłączona.
Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth i włączyć urządzenie Bluetooth
przed włączeniem słuchawek.
Parowanie nie działa.
• Umieścić obie słuchawki w etui do
ładowania.
• Upewnić się, że funkcja Bluetooth
została wyłączona we wszystkich
połączonych wcześniej urządzeniach
Bluetooth.
• Z urządzenia Bluetooth wykasować
„Philips TAT3509” z listy urządzeń
Bluetooth.
• Sparować słuchawki douszne (patrz
„Pierwsze parowanie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth” na stronie
7).
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć
słuchawek.
• Słuchawki mogły się połączyć z
wcześniej sparowanym urządzeniem.
Należy wyłączyć połączone urządzenie
lub przenieść je poza zasięg.
• Parowanie mogło zostać zresetowane
lub słuchawki douszne zostały
wcześniej sparowane z innym
urządzeniem. Ponownie sparować
słuchawki douszne z urządzeniem
Bluetooth zgodnie z opisem w
instrukcji obsługi. (patrz „Pierwsze
parowanie słuchawek z urządzeniem
Bluetooth” na stronie 7).
Słaba jakość dźwięku i słyszalne trzaski.
• Urządzenie Bluetooth jest poza
zasięgiem. Zmniejszyć odległość
pomiędzy słuchawkami dousznymi i
urządzeniem Bluetooth lub usunąć
przeszkody znajdujące się pomiędzy
nimi.
• Należy naładować słuchawki.
Jakość dźwięku jest niezadowalająca
podczas przesyłania strumieniowego z
telefonu komórkowego, przesyłanie
strumieniowe jest bardzo spowolnione
lub nie działa.
Upewnić się, że telefon komórkowy
obsługuje nie tylko transmisję (mono)
HFP, ale również A2DP i jest kompatybilny
z BT4.0x (lub nowszym) (patrz „Dane
techniczne” na stronie 12).
Czyścić słuchawki regularnie.
• Do czyszczenia słuchawek używać
czystej, wilgotnej szmatki - czyścić w
szczególności końcówki przewodzące
dźwięk i otwory mikrofonów. Czyścić
regularnie, aby zapobiec gromadzeniu
się osadów z potu lub woskowiny
usznej.
17PL
Page 19
• Pozostawienie kropelek potu lub
wody na końcówkach przewodzących
dźwięk, otworach wentylacyjnych
lub otworach mikrofonów, może
spowodować czasowe ściszenie lub
całkowite wyciszenie dźwięku. Nie
jest to oznaką awarii. Za pomocą
miękkiej, wilgotnej szmatki dokładnie
wysuszyć słuchawki. Można również
zdjąć osłony ze słuchawek, obrócić
końcówki przewodzące dźwięk w dół
i lekko puknąć słuchawkami około
pięciu razy, na suchej szmatce lub
podobnym materiale, aby pozbyć się
wody zalegającej wewnątrz.
• Przed ładowaniem i użytkowaniem
należy sprawdzić, czy słuchawki są
suche. Unikać czyszczenia za pomocą
jednorazowych szmatek nasączanych
alkoholem lub innymi substancjami.
Ładować słuchawki regularnie.
Akumulator zestawu słuchawkowego,
który nie jest użytkowany przez dłuższy
czas, stopniowo rozładowuje się. Aby
ograniczyć zjawisko rozładowania, należy
ładować akumulator przynajmniej raz na
trzy miesiące.