Registrirajte svoj izdelek in pridobite podporo na spletnem mestu
www.philips.com/support
Vsebina
1 Pomembna varnostna navodila 2
Zaščita sluha 2
Splošne informacije 2
2 Vaše brezžične slušalke True 3
Kaj je v škatli 3
Druge naprave 3
Pregled vaših brezžičnih slušalk True 4
3 Začnite 5
Polnjenje baterije 5
Kako nositi 6
Prvo seznanjanje slušalk s svojo
Bluetooth napravo 6
Seznanjanje slušalk z drugo
Bluetooth napravo 7
4 Uporaba slušalk 8
Povezava slušalk z vašo Bluetooth
napravo 8
Vklop/izklop 8
Upravljanje glasbe in klicev
(stereo način) 8
Upravljanje glasbe in klicev
(mono način) 9
Glasovni pomočnik 9
LED indikator stanja slušalk 9
LED indikator stanja polnilne
škatlice 9
8 Blagovne znamke 14
9 Pogosto zastavljena vprašanja 15
5 Ponastavitev slušalk 10
6 Tehnični podatki 10
7 Obvestilo 11
Izjava o skladnosti 11
Odlaganje starega izdelka
in baterije 11
Odstranite vgrajeno baterijo 11
Skladnost z EMF 12
Okoljske informacije 12
Obvestilo o skladnosti 12
1 Pomembna
Splošne informacije
varnostna
navodila
Zaščita sluha
Nevarnost
• Da se izognete poškodbam sluha, omejite čas
uporabe slušalk pri visoki glasnosti in nastavite
glasnost na varno raven. Večja kot je glasnost,
krajši je čas varnega poslušanja.
Pri uporabi slušalk upoštevajte naslednja
navodila.
• Poslušajte pri razumni glasnosti v
razumnih časovnih obdobjih.
• Pazite, da glasnosti nenehno ne
povečujete, medtem ko se vaš sluh
prilagaja.
• Ne povečujte glasnosti tako visoko, da
ne boste slišali, kaj je okoli vas.
• Bodite previdni ali pa začasno prekinite
uporabo v potencialno nevarnih
situacijah.
• Prevelik zvočni pritisk iz ušenih slušalk in
naglavnih slušalk lahko povzroči izgubo
sluha.
• Uporaba naglavnih slušalk z zakritimi
ušesi med vožnjo ni priporočljiva in je na
nekaterih območjih lahko nezakonita.
• Zaradi vaše varnosti se v prometu ali
drugih potencialno nevarnih okoljih
izogibajte motečim vsebinam zaradi
glasbe ali telefonskih klicev.
Da preprečite poškodbe ali okvare:
Pozor
• Slušalk ne izpostavljajte prekomerni vročini.
• Pazite, da vam slušalke ne padejo na tla.
• Slušalke ne smejo biti izpostavljene kapljanju ali
brizganju tekočine. (Glejte stopnjo zaščite IP za
določen izdelek)
• Ne dovolite, da bi vaše slušalke bile potopljene
v vodo.
• Slušalk ne polnite, če je priključek ali vtičnica
mokra.
• Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo alkohol,
amoniak, benzen ali abrazivna sredstva.
• Če je potrebno čiščenje, za čiščenje izdelka
uporabite mehko krpo, po potrebi navlaženo
z minimalno količino vode ali razredčenega
blagega mila.
• Vgrajena baterija ne sme biti izpostavljena
prekomerni vročini, kot so sonce, ogenj ali
podobno.
• Če se baterija zamenja na napačen način,
obstaja nevarnost eksplozije. Zamenjajte samo z
enakim ali enakovrednim tipom.
• Za doseganje specične stopnje zaščite IP mora
biti pokrov reže za polnjenje zaprt.
• Odlaganje baterije v ogenj ali vročo pečico ali
mehansko drobljenje ali rezanje baterije lahko
povzroči eksplozijo.
• Če baterijo pustite v okolju z izjemno visoko
temperaturo, lahko pride do eksplozije ali
uhajanja vnetljive tekočine ali plina.
• Baterija, ki je izpostavljena izjemno nizkemu
zračnemu tlaku, lahko povzroči eksplozijo ali
uhajanje vnetljive tekočine ali plina.
Delovne in skladiščne temperature ter
vlažnost
• Shranjujte na mestu, kjer temperatura
znaša med -20°C in 50°C z do 90 %
relativne vlažnosti.
• Uporabljajte v prostoru, kjer je
temperatura med 0°C in 45°C z do 90 %
relativne vlažnosti.
• Življenjska doba baterije je lahko krajša
pri visokih ali nizkih temperaturah.
• Zamenjava baterije z napačno vrsto
lahko resno poškoduje slušalke in
baterijo (na primer pri nekaterih vrstah
litijevih baterij).
2SL
2 Vaše
brezžične
Polnilni kabel USB-C (samo za polnjenje)
slušalke True
Čestitke za nakup in dobrodošli pri
Philipsu! Če želite v celoti izkoristiti
podporo, ki jo ponuja Philips, registrirajte
svoj izdelek na spletnem mestu
www.philips.com/support.
S temi brezžičnimi slušalkami Philips True
lahko:
• Uživajte v priročnih brezžičnih
prostoročnih klicih
• Brezžično uživali v glasbi in jo upravljali
• Preklapljajte med klici in glasbo
Kaj je v škatli
Headphones
Series
CTN
Vodnik za hitri začetek
Globalna garancija
Varnostna navodila
Druge naprave
Mobilni telefon ali naprava (npr. prenosni
računalnik, tablica, Bluetooth adapterji,
predvajalniki MP3 itd.), ki podpira
Bluetooth in je združljiva s slušalkami.
Brezžične slušalke Philips True
PhilipsTAT3217
Silikonski čepki za ušesa x 3 pari
3SL
Pregled vaših brezžičnih
slušalk True
3
1
2
3
4
5
6
7
a Multifunkcijski dotik (MFT)
b LED indikator (slušalke)
c Mikrofon
d LED indikator
(seznanjanje BT in ponastavitev)
e Gumb za seznanjanje Bluetooth
f LED indikator (stanje baterije ali
stanje polnjenja)
g Reža za polnjenje USB-C
4SL
3 Začnite
Polnjenje baterije
Opomba
• Preden uporabite slušalke, jih položite v
polnilno škatlico in polnite baterijo 2 uri za
optimalno zmogljivost in življenjsko dobo
baterije.
• Uporabljajte samo originalni polnilni kabel
USB-C, da se izognete poškodbam.
• Končajte klic pred polnjenjem. Če slušalke
priključite na polnjenje, se bodo izklopili.
Slušalka
Odstranite slušalke in odstranite izolirne
nalepke.
Slušalke vstavite nazaj v polnilno škatlico
in zaprite pokrov.
• Slušalke se začnejo polniti in modra
LED lučka se prižge
• Ko so slušalke povsem napolnjene,
modra lučka ugasne
Polnilna škatlica
En konec kabla USB-C priključite v
polnilno škatlico, drugi konec pa v vir
napajanja.
Nasvet
• Polnilna škatlica služi kot prenosna rezervna
baterija za polnjenje slušalk. Ko je polnilna
škatlica povsem napolnjena, bo slušalke
popolnoma napolnila 3-krat.
Nasvet
• Običajno celotno polnjenje s kablom USB traja
2 uri (za slušalke ali polnilno škatlico).
5SL
Kako nositi
Izberite primerne ušesne čepke za
optimalno prileganje
Tesno in varno prileganje bo zagotovilo
najboljšo kakovost zvoka ter izolacijo
hrupa.
1 Preizkusite, kateri ušesni čepek vam
zagotavlja najboljši zvok in udobje pri
nošenju.
2 Na voljo so 3 velikosti silikonskih
čepkov za ušesa: veliki, srednji in
majhni.
Prvo seznanjanje slušalk s
svojo Bluetooth napravo
1 Prepričajte se, da so slušalke povsem
napolnjene in izklopljene.
2 Odprite pokrov polnilne škatlice.
Pritisnite in držite gumb za
seznanjanje približno 3 sekunde.
LMS
Vstavljanje slušalk
1 Preverite levo ali desno usmerjenost
slušalk.
2 Slušalke vstavite v ušesa in jih rahlo
zasukajte, dokler ne dosežete
ustreznega prileganja.
03"
» LED lučki na obeh slušalkah
izmenično utripata belo in modro
» Slušalke so zdaj v načinu
seznanjanja in so pripravljene za
seznanjanje z Bluetooth napravo
(npr. mobilnim telefonom)
3 Vklopite funkcijo Bluetooth na vaši
Bluetooth napravi.
4 Seznanite slušalke s svojo Bluetooth
napravo. Glejte uporabniški priročnik
vaše Bluetooth naprave.
Opomba
• Če slušalke po vklopu ne najdejo nobene
predhodno povezane Bluetooth naprave, se
samodejno preklopijo v način seznanjanja.
6SL
Naslednji primer prikazuje, kako
seznanite slušalke z Bluetooth napravo.
1 Vklopite funkcijo Bluetooth
v Bluetooth napravi, izberite
PhilipsTAT3217.
2 Če boste pozvani, vnesite geslo za
slušalke »0000« (štiri ničle). Za tiste
naprave, ki imajo Bluetooth 3.0 ali
novejši, ni treba vnesti gesla.
Philips TAT3217
Ena slušalka (mono način)
Vzemite desno ali levo slušalko iz polnilne
škatlice za mono uporabo. Slušalka se bo
samodejno vklopila.
Seznanjanje slušalk z
drugo Bluetooth napravo
Če želite s slušalkami seznaniti drugo
Bluetooth napravo, jih preprosto
preklopite v način seznanjanja (pritisnite
gumb na škatlici za 3 sekunde z obema
slušalkama v notranjosti in odprtim
pokrovom), nato poiščite drugo napravo
po običajnem seznanjanju.
Opomba
• Slušalke v pomnilnik shranijo 4 naprave. Če
boste poskušali seznaniti več kot 4 naprave, se
bodo prva seznanjena naprava nadomestila z
novo.
Opomba
• Glasovni pomočnik je onemogočen v načinu
Mono.
• Vzemite drugo slušalko iz polnilne škatlice in
samodejno se bosta seznanili med seboj.
7SL
4 Uporaba
Vklop/izklop
slušalk
Povezava slušalk z vašo
Bluetooth napravo
1 Vklopite funkcijo Bluetooth na vaši
Bluetooth napravi.
2 Odprite pokrov škatlico za polnjenje.
» Modra LED lučka utripa
» Slušalke bodo poiskale zadnjo
povezano Bluetooth napravo in
se samodejno znova povezali z
njo.
Nasvet
• Če vklopite funkcijo Bluetooth na vaši Bluetooth
napravi po vklopu slušalk, morate iti v meni
Bluetooth naprave in slušalke ročno povezati z
napravo.
OpraviloMultifunkcij-
ski dotik
Vklop slušalkOdstranite
Izklop slušallSlušalke vstavite
Delovanje
slušalke iz
polnilne škatlice
nazaj v polnilno
škatlico
Upravljanje glasbe in
klicev (stereo način)
Nadzor glasbe
OpraviloMultifunkcij-
Predvajajte
ali začasno
ustaviteglasbo
Naslednja
skladba
Prilagoditev
glasnosti +/-
ski dotik
Desna
slušalka
L / D slušalka Dvojni pritisk
Delovanje
Pritisnite in
držite
1 sekundo
Upravljanje
prek mobilnega
telefona
Opomba
• Če se slušalke ne povežejo z nobeno Bluetooth
napravo v 3 minutah, se samodejno izklopijo, da
varčujejo na življenjski dobi baterije.
• V nekaterih Bluetooth napravah povezava
morda ni samodejna. V tem primeru morate iti v
meni Bluetooth vaše naprave in ročno povezati
slušalke z Bluetooth napravo.
8SL
Nadzor klicev
OpraviloMultifunkcij-
Prevzem
klica/preklop
klicatelja med
klicem
Prekinitev klica L / D slušalka Pritisnite in
Zavrnite klicL / D slušalka Pritisnite in
ski dotik
L / D slušalka Dvojni pritisk
Delovanje
držite
1 sekundo
držite 2 sekundi
Upravljanje glasbe in
klicev (mono način)
LED indikator stanja
slušalk
Nadzor glasbe
OpraviloMultifunkcij-
Predvajajte
ali začasno
ustaviteglasbo
Naslednja
skladba
Prilagoditev
glasnosti +/-
ski dotik
L / D slušalka Pritisnite in
L / D slušalka Dvojni pritisk
Delovanje
držite
1 sekundo
Upravljanje
prek mobilnega
telefona
Nadzor klicev
OpraviloMultifunkcij-
Prevzem
klica/preklop
klicatelja med
klicem
Prekinitev klica L / D slušalka Pritisnite in
Zavrnite klicL / D slušalka Pritisnite in
ski dotik
L / D slušalka Dvojni pritisk
Delovanje
držite
1 sekundo
držite 2 sekundi
Glasovni pomočnik
Stanje slušalkIndikator
Slušalke so povezane
z Bluetooth napravo
Slušalke so
pripravljene za
Modra LED utripa
vsakih 5 sekund
LED lučka izmenično
utripa modro in belo
seznanjanje
Slušalke so
vklopljene, vendar
niso povezane z
Bluetooth napravo
Skoraj prazna
baterija (slušalke)
Baterija je povsem
napolnjena
Bela LED utripa
vsako sekundo
(samodejni izklop po
3minutah)
Modra LED utripne
2x vsakih 5 sekund
Glejte LED lučko na
škatlici
(škatlica za
polnjenje)
LED indikator stanja
polnilne škatlice
Med polnjenjemIndikator
Baterija skoraj
prazna
Relativno zadostno
napolnjena baterija
Zasveti oranžna
LED lučka
Zasveti bela
LED lučka
OpraviloGumbDelovanje
Sprožitev
glasovnega
pomočnika
(Siri/Google)
Ustavitev
glasovnega
pomočnika
Leva slušalka Pritisnite in
držite 2 sekundi
Leva slušalka Enojni pritisk
* Glasovni pomočnik je onemogočen v načinu
Mono.
Med uporabo in ko
je pokrov odprt
Baterija skoraj
prazna
Relativno zadostno
napolnjena baterija
Indikator
Oranžna LED lučka
počasi utripa 4 cikle
Izklop
9SL
5 Ponastavitev
6 Tehnični
slušalk
Če naletite na kakršno koli težavo pri
seznanjanju ali povezavi, lahko sledite
naslednjemu postopku, da ponastavite
slušalke na tovarniške privzete nastavitve.
1 V Bluetooth napravi pojdite v
meni Bluetooth in odstranite
PhilipsTAT3217 s seznama naprav.
2 Izklopite funkcijo Bluetooth vaše
Bluetooth naprave.
3 Vrnite slušalke v polnilno škatlico,
zaprite pokrov in ponovno odprite
pokrov.
4 Dvakrat pritisnite gumb na škatlici.
5 Sledite korakom v razdelku »Uporaba
slušalk – povežava slušalk z Bluetooth
napravo«.
6 Seznanite slušalke z napravo
Bluetooth, izberite Philips TAT3217.
Če se slušalke ne odzovejo, lahko sledite
spodnjim korakom za da ponastavitev
strojne opreme vaših slušalk.
• Dotaknite se multifunkcijskega dotika
in ga pridržite 10sekund.
• AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole - Avdio video prol
daljinskega upravljalnika)
• Podprti zvočni kodeki: SBC
• Frekvenčni razpon: 2,402-2,480 GHz
• Moč oddajnika: < 13 dBm
• Razpon delovanja: Do 10 metrov
• Vhod USB-C za polnjenje
• Opozorilo o prazni bateriji: na voljo
Opomba
• Specikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
10 SL
7 Obvestilo
Odstranite vgrajeno
baterijo
Izjava o skladnosti
Podjetje MMD Hong Kong Holding Limited
izjavlja, da je ta izdelek v skladu z bistvenimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami
Direktive 2014/53/EU. Izjavo o skladnosti
najdete na spletnem mestu
www.p4c.philips.com.
Odlaganje starega izdelka
in baterije
Vaš izdelek je zasnovan in izdelan
iz visokokakovostnih materialov in
komponent, ki jih je mogoče reciklirati in
ponovno uporabiti.
Ta simbol na izdelku pomeni, da je izdelek
zajet v evropski direktivi 2012/19/EU.
Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje
vgrajeno baterijo za ponovno polnjenje,
za katero velja evropska direktiva
2013/56/EU, ki je ni mogoče odvreči med
običajne gospodinjske odpadke. Toplo
vam priporočamo, da izdelek odnesete
na uradno zbirno mesto ali v Philipsov
servisni center, kjer strokovnjak odstrani
baterijo za ponovno polnjenje. Informirajte
se o lokalnem sistemu ločenega zbiranja
električnih in elektronskih izdelkov ter
baterij za ponovno polnjenje. Upoštevajte
lokalne predpise in izdelka in baterij za
ponovno polnjenje nikoli ne odvrzite med
običajne gospodinjske odpadke. Pravilno
odlaganje starih izdelkov in baterij za
ponovno polnjenje pomaga preprečiti
negativne posledice za okolje in zdravje
ljudi.
Če v vaši državi ni sistema zbiranja/
recikliranja elektronskih izdelkov, lahko
zaščitite okolje tako, da odstranite in
reciklirate baterijo, preden odvržete
slušalke.
• Preden odstranite baterijo, se
prepričajte, da so slušalke odklopljene
od polnilne postaje.
• Preden odstranite baterijo, se
prepričajte, da je ohišje za polnjenje
odklopljeno od polnilnega kabla USB.
11SL
Skladnost z EMF
Ta izdelek je v skladu z vsemi veljavnimi
standardi in predpisi glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Okoljske informacije
Vsa nepotrebna embalaža je iz dobave
izpuščena. Embalažo smo skušali narediti
tako, da je enostavno ločljiva na tri
materiale: karton (škatla), polistirenska
pena (blažilnik) in polietilen (vrečke,
zaščitna folija iz pene).
Vaš sistem je sestavljen iz materialov,
ki jih je mogoče reciklirati in ponovno
uporabiti, če jih razstavi specializirano
podjetje. Upoštevajte lokalne predpise
glede odlaganja embalažnega materiala,
iztrošenih baterij in stare opreme.
Obvestilo o skladnosti
Naprava je skladna s pravili FCC, 15. del.
Delovanje je odvisno od naslednjih dveh
pogojev:
1. Ta naprava ne sme povzročati
škodljivih motenj in
2. Ta naprava mora sprejemati vse prejete
motnje, vključno z motnjami, ki lahko
povzročijo neželeno delovanje.
Pravila FCC
Ta oprema je bila preizkušena in bilo je
ugotovljeno, da je skladna z omejitvami za
digitalno napravo razreda B v skladu s 15.
delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane
tako, da zagotavljajo razumno zaščito
pred škodljivimi motnjami v stanovanjski
namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in
lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in
lahko povzroči škodljive motnje v radijskih
komunikacijah, če ni nameščena ter
uporabljena v skladu z navodili za uporabo.
Vendar ni nobenega zagotovila, da pri
določeni namestitvi ne bo prišlo do motenj.
Če ta oprema povzroča škodljive motnje
radijskemu ali televizijskemu sprejemu, kar
je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom
opreme, uporabnika spodbujamo, da
poskusi odpraviti motnje z enim ali več od
naslednjih ukrepov:
• Preusmerite ali prestavite sprejemno
anteno.
• Povečajte oddaljenost med opremo in
sprejemnikom.
• Priključite opremo v vtičnico v tokokrogu,
ki se razlikuje od tistega, na katerega je
priključen sprejemnik.
• Za pomoč se obrnite na prodajalca ali
izkušenega radijskega/TV tehnika.
Izjava FCC o izpostavljenosti sevanju:
Ta oprema je v skladu z omejitvami FCC za
izpostavljenost sevanju, ki so določene za
nenadzorovano okolje.
Ta oddajnik ne sme biti nameščen ali
upravljan v povezavi s katero koli drugo
anteno ali oddajnikom.
Pozor: Uporabnik je opozorjen, da lahko
spremembe ali modikacije, ki jih stranka,
odgovorna za skladnost, ne odobri izrecno,
razveljavijo uporabnikovo pooblastilo za
upravljanje opreme.
Kanada:
Ta naprava vsebuje oddajnike/sprejemnike,
izvzete iz licence, ki so v skladu s kanadskimi
pravili RSS, ki so izvzeti iz licence. Delovanje
je odvisno od naslednjih dveh pogojev:
(1) Ta naprava ne sme povzročati motenj.
(2) Ta naprava mora sprejeti vse motnje,
vključno z motnjami, ki lahko povzročijo
neželeno delovanje naprave.
12 SL
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne
doit pas produire de brouillage;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Izjava o izpostavljenosti sevanju IC:
Ta oprema je v skladu z omejitvami
izpostavljenosti sevanju Kanade, določenimi
za nenadzorovana okolja.
Ta oddajnik ne sme biti nameščen ali
upravljan v povezavi s katero koli drugo
anteno ali oddajnikom.
13SL
8 Blagovne
znamke
Bluetooth
Besedna znamka in logotipi Bluetooth®
so registrirane blagovne znamke v lasti
Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba teh
znamk s strani MMD Hong Kong Holding
Limited je pod licenco. Druge blagovne
znamke in trgovska imena so last njihovih
lastnikov.
Siri
Siri je blagovna znamka podjetja
Apple Inc., ki je registrirano v ZDA in
drugih državah.
Google
Google in Google Play sta blagovni
znamki podjetja Google LLC.
14 SL
9 Pogosto
zastavljena
vprašanja
Moje Bluetooth slušalke so povezane z
mobilnim telefonom, ki podpira stereo
Bluetooth, vendar se glasba predvaja
samo na zvočniku mobilnega telefona.
Glejte uporabniški priročnik vašega
mobilnega telefona. Izberite poslušanje
glasbe prek slušalk.
Moje Bluetooth slušalke se ne vklopijo.
Nivo napolnjenosti baterije je nizek.
Napolnite slušalke.
Ne morem seznaniti svojih Bluetooth
slušalk z Bluetooth napravo.
Bluetooth je onemogočen. Preden
vklopite slušalke, vklopite napravo in
omogočite funkcijo Bluetooth.
Seznanjanje ne deluje.
• Obe slušalki vstavite v polnilno
škatlico.
• Prepričajte se, da ste onemogočili
funkcijo Bluetooth vseh predhodno
povezanih Bluetooth naprav.
• V Bluetooth napravi izbrišite
»Philips TAT3217« s seznama
Bluetooth.
• Seznanite slušalke (glejte »Prvič
seznanite slušalke z napravo
Bluetooth« na strani 6).
Bluetooth naprava ne najde slušalk.
• Slušalke lahko povežete s predhodno
seznanjeno napravo. Izklopite
povezano napravo ali jo premaknite
izven dosega.
• Seznanjanje je bilo morda
ponastavljeno ali pa so bile slušalke
predhodno seznanjene z drugo
napravo. Znova seznanite slušalke z
Bluetooth napravo, kot je opisano v
uporabniškem priročniku.
(glejte »Prvo seznanjanje slušalk z
Bluetooth napravo« na strani 6).
Kakovost zvoka je slaba in sliši se zvok
pokanja.
• Naprava Bluetooth je izven dosega.
Zmanjšajte razdaljo med slušalkami in
Bluetooth napravo ali odstranite ovire
med njima.
• Napolnite slušalke.
Kakovost zvoka je pri pretakanju iz
mobilnega telefona slaba, je zelo
počasen ali pretakanje sploh ne deluje.
Prepričajte se, da vaš mobilni telefon ne
podpira samo (mono) HSP/HFP, ampak
podpira tudi A2DP in je združljiv z BT4.0x
(ali novejšim) (glejte »Tehnični podatki«
na strani 10).
MMD Hong Kong Holding Limited ali enega od njegovih
podružnic, MMD Hong Kong Holding Limited pa je garant za ta
izdelek. Vsa druga imena podjetij in izdelkov so lahko blagovne
znamke ustreznih podjetij, s katerimi so povezana.
UM_TAT3217_00_SL_V1.0
Model: TAT3217LC
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.