Philips TAT3217WT/00, TAT3217BK/00 user manual [sl]

Slušalke
Serija 3000
TAT3217
Navodila za uporabo
Registrirajte svoj izdelek in pridobite podporo na spletnem mestu
www.philips.com/support
Vsebina
1 Pomembna varnostna navodila 2
Zaščita sluha 2 Splošne informacije 2
2 Vaše brezžične slušalke True 3
Kaj je v škatli 3 Druge naprave 3 Pregled vaših brezžičnih slušalk True 4
3 Začnite 5
Polnjenje baterije 5 Kako nositi 6 Prvo seznanjanje slušalk s svojo
Bluetooth napravo 6 Seznanjanje slušalk z drugo Bluetooth napravo 7
4 Uporaba slušalk 8
Povezava slušalk z vašo Bluetooth napravo 8 Vklop/izklop 8 Upravljanje glasbe in klicev (stereo način) 8 Upravljanje glasbe in klicev (mono način) 9 Glasovni pomočnik 9 LED indikator stanja slušalk 9 LED indikator stanja polnilne škatlice 9
8 Blagovne znamke 14
9 Pogosto zastavljena vprašanja 15
5 Ponastavitev slušalk 10
6 Tehnični podatki 10
7 Obvestilo 11
Izjava o skladnosti 11 Odlaganje starega izdelka
in baterije 11 Odstranite vgrajeno baterijo 11
Skladnost z EMF 12 Okoljske informacije 12 Obvestilo o skladnosti 12
1 Pomembna
Splošne informacije
varnostna navodila
Zaščita sluha
Nevarnost
Da se izognete poškodbam sluha, omejite čas
uporabe slušalk pri visoki glasnosti in nastavite glasnost na varno raven. Večja kot je glasnost, krajši je čas varnega poslušanja.
Pri uporabi slušalk upoštevajte naslednja
navodila.
Poslušajte pri razumni glasnosti v
razumnih časovnih obdobjih.
Pazite, da glasnosti nenehno ne
povečujete, medtem ko se vaš sluh
prilagaja.
Ne povečujte glasnosti tako visoko, da
ne boste slišali, kaj je okoli vas.
Bodite previdni ali pa začasno prekinite
uporabo v potencialno nevarnih situacijah.
Prevelik zvočni pritisk iz ušenih slušalk in
naglavnih slušalk lahko povzroči izgubo
sluha.
Uporaba naglavnih slušalk z zakritimi
ušesi med vožnjo ni priporočljiva in je na nekaterih območjih lahko nezakonita.
Zaradi vaše varnosti se v prometu ali
drugih potencialno nevarnih okoljih izogibajte motečim vsebinam zaradi glasbe ali telefonskih klicev.
Da preprečite poškodbe ali okvare:
Pozor
Slušalk ne izpostavljajte prekomerni vročini.
Pazite, da vam slušalke ne padejo na tla.
Slušalke ne smejo biti izpostavljene kapljanju ali
brizganju tekočine. (Glejte stopnjo zaščite IP za določen izdelek)
Ne dovolite, da bi vaše slušalke bile potopljene
v vodo.
Slušalk ne polnite, če je priključek ali vtičnica
mokra.
Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo alkohol,
amoniak, benzen ali abrazivna sredstva.
Če je potrebno čiščenje, za čiščenje izdelka
uporabite mehko krpo, po potrebi navlaženo z minimalno količino vode ali razredčenega
blagega mila.
Vgrajena baterija ne sme biti izpostavljena
prekomerni vročini, kot so sonce, ogenj ali
podobno.
Če se baterija zamenja na napačen način,
obstaja nevarnost eksplozije. Zamenjajte samo z enakim ali enakovrednim tipom.
Za doseganje specične stopnje zaščite IP mora
biti pokrov reže za polnjenje zaprt.
Odlaganje baterije v ogenj ali vročo pečico ali
mehansko drobljenje ali rezanje baterije lahko povzroči eksplozijo.
Če baterijo pustite v okolju z izjemno visoko
temperaturo, lahko pride do eksplozije ali uhajanja vnetljive tekočine ali plina.
Baterija, ki je izpostavljena izjemno nizkemu
zračnemu tlaku, lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekočine ali plina.
Delovne in skladiščne temperature ter vlažnost
Shranjujte na mestu, kjer temperatura
znaša med -20°C in 50°C z do 90 % relativne vlažnosti.
Uporabljajte v prostoru, kjer je
temperatura med 0°C in 45°C z do 90 % relativne vlažnosti.
Življenjska doba baterije je lahko krajša
pri visokih ali nizkih temperaturah.
Zamenjava baterije z napačno vrsto
lahko resno poškoduje slušalke in baterijo (na primer pri nekaterih vrstah litijevih baterij).
2 SL
2 Vaše
brezžične
Polnilni kabel USB-C (samo za polnjenje)
slušalke True
Čestitke za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite v celoti izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, registrirajte svoj izdelek na spletnem mestu
www.philips.com/support.
S temi brezžičnimi slušalkami Philips True lahko:
Uživajte v priročnih brezžičnih
prostoročnih klicih
Brezžično uživali v glasbi in jo upravljali
Preklapljajte med klici in glasbo
Kaj je v škatli
Headphones
Series
CTN
Vodnik za hitri začetek
Globalna garancija
Varnostna navodila
Druge naprave
Mobilni telefon ali naprava (npr. prenosni računalnik, tablica, Bluetooth adapterji, predvajalniki MP3 itd.), ki podpira Bluetooth in je združljiva s slušalkami.
Brezžične slušalke Philips True PhilipsTAT3217
Silikonski čepki za ušesa x 3 pari
3SL
Pregled vaših brezžičnih slušalk True
3
1
2
3
4
5
6
7
a Multifunkcijski dotik (MFT)
b LED indikator (slušalke)
c Mikrofon
d LED indikator
(seznanjanje BT in ponastavitev)
e Gumb za seznanjanje Bluetooth
f LED indikator (stanje baterije ali
stanje polnjenja)
g Reža za polnjenje USB-C
4 SL
3 Začnite
Polnjenje baterije
Opomba
Preden uporabite slušalke, jih položite v
polnilno škatlico in polnite baterijo 2 uri za optimalno zmogljivost in življenjsko dobo
baterije.
Uporabljajte samo originalni polnilni kabel
USB-C, da se izognete poškodbam.
Končajte klic pred polnjenjem. Če slušalke
priključite na polnjenje, se bodo izklopili.
Slušalka
Odstranite slušalke in odstranite izolirne nalepke. Slušalke vstavite nazaj v polnilno škatlico in zaprite pokrov.
Slušalke se začnejo polniti in modra LED lučka se prižge
Ko so slušalke povsem napolnjene, modra lučka ugasne
Polnilna škatlica
En konec kabla USB-C priključite v polnilno škatlico, drugi konec pa v vir
napajanja.
Nasvet
Polnilna škatlica služi kot prenosna rezervna
baterija za polnjenje slušalk. Ko je polnilna škatlica povsem napolnjena, bo slušalke popolnoma napolnila 3-krat.
Nasvet
Običajno celotno polnjenje s kablom USB traja
2 uri (za slušalke ali polnilno škatlico).
5SL
Kako nositi
Izberite primerne ušesne čepke za
optimalno prileganje
Tesno in varno prileganje bo zagotovilo najboljšo kakovost zvoka ter izolacijo
hrupa.
1 Preizkusite, kateri ušesni čepek vam
zagotavlja najboljši zvok in udobje pri
nošenju.
2 Na voljo so 3 velikosti silikonskih
čepkov za ušesa: veliki, srednji in
majhni.
Prvo seznanjanje slušalk s
svojo Bluetooth napravo
1 Prepričajte se, da so slušalke povsem
napolnjene in izklopljene.
2 Odprite pokrov polnilne škatlice.
Pritisnite in držite gumb za seznanjanje približno 3 sekunde.
L M S
Vstavljanje slušalk
1 Preverite levo ali desno usmerjenost
slušalk.
2 Slušalke vstavite v ušesa in jih rahlo
zasukajte, dokler ne dosežete
ustreznega prileganja.
03"
» LED lučki na obeh slušalkah
izmenično utripata belo in modro
» Slušalke so zdaj v načinu
seznanjanja in so pripravljene za seznanjanje z Bluetooth napravo
(npr. mobilnim telefonom)
3 Vklopite funkcijo Bluetooth na vaši
Bluetooth napravi.
4 Seznanite slušalke s svojo Bluetooth
napravo. Glejte uporabniški priročnik
vaše Bluetooth naprave.
Opomba
Če slušalke po vklopu ne najdejo nobene
predhodno povezane Bluetooth naprave, se samodejno preklopijo v način seznanjanja.
6 SL
Naslednji primer prikazuje, kako seznanite slušalke z Bluetooth napravo.
1 Vklopite funkcijo Bluetooth
v Bluetooth napravi, izberite
PhilipsTAT3217.
2 Če boste pozvani, vnesite geslo za
slušalke »0000« (štiri ničle). Za tiste naprave, ki imajo Bluetooth 3.0 ali novejši, ni treba vnesti gesla.
Philips TAT3217
Ena slušalka (mono način)
Vzemite desno ali levo slušalko iz polnilne škatlice za mono uporabo. Slušalka se bo samodejno vklopila.
Seznanjanje slušalk z
drugo Bluetooth napravo
Če želite s slušalkami seznaniti drugo Bluetooth napravo, jih preprosto preklopite v način seznanjanja (pritisnite gumb na škatlici za 3 sekunde z obema slušalkama v notranjosti in odprtim pokrovom), nato poiščite drugo napravo po običajnem seznanjanju.
Opomba
Slušalke v pomnilnik shranijo 4 naprave. Če
boste poskušali seznaniti več kot 4 naprave, se
bodo prva seznanjena naprava nadomestila z novo.
Opomba
Glasovni pomočnik je onemogočen v načinu
Mono.
Vzemite drugo slušalko iz polnilne škatlice in
samodejno se bosta seznanili med seboj.
7SL
4 Uporaba
Vklop/izklop
slušalk
Povezava slušalk z vašo
Bluetooth napravo
1 Vklopite funkcijo Bluetooth na vaši
Bluetooth napravi.
2 Odprite pokrov škatlico za polnjenje.
» Modra LED lučka utripa » Slušalke bodo poiskale zadnjo
povezano Bluetooth napravo in se samodejno znova povezali z njo.
Nasvet
Če vklopite funkcijo Bluetooth na vaši Bluetooth
napravi po vklopu slušalk, morate iti v meni Bluetooth naprave in slušalke ročno povezati z
napravo.
Opravilo Multifunkcij-
ski dotik
Vklop slušalk Odstranite
Izklop slušall Slušalke vstavite
Delovanje
slušalke iz polnilne škatlice
nazaj v polnilno
škatlico
Upravljanje glasbe in
klicev (stereo način)
Nadzor glasbe
Opravilo Multifunkcij-
Predvajajte
ali začasno ustaviteglasbo
Naslednja
skladba
Prilagoditev glasnosti +/-
ski dotik
Desna
slušalka
L / D slušalka Dvojni pritisk
Delovanje
Pritisnite in
držite 1 sekundo
Upravljanje
prek mobilnega
telefona
Opomba
Če se slušalke ne povežejo z nobeno Bluetooth
napravo v 3 minutah, se samodejno izklopijo, da varčujejo na življenjski dobi baterije.
V nekaterih Bluetooth napravah povezava
morda ni samodejna. V tem primeru morate iti v
meni Bluetooth vaše naprave in ročno povezati slušalke z Bluetooth napravo.
8 SL
Nadzor klicev
Opravilo Multifunkcij-
Prevzem
klica/preklop klicatelja med klicem
Prekinitev klica L / D slušalka Pritisnite in
Zavrnite klic L / D slušalka Pritisnite in
ski dotik
L / D slušalka Dvojni pritisk
Delovanje
držite 1 sekundo
držite 2 sekundi
Upravljanje glasbe in
klicev (mono način)
LED indikator stanja slušalk
Nadzor glasbe
Opravilo Multifunkcij-
Predvajajte
ali začasno ustaviteglasbo
Naslednja
skladba
Prilagoditev glasnosti +/-
ski dotik
L / D slušalka Pritisnite in
L / D slušalka Dvojni pritisk
Delovanje
držite 1 sekundo
Upravljanje
prek mobilnega
telefona
Nadzor klicev
Opravilo Multifunkcij-
Prevzem
klica/preklop klicatelja med klicem
Prekinitev klica L / D slušalka Pritisnite in
Zavrnite klic L / D slušalka Pritisnite in
ski dotik
L / D slušalka Dvojni pritisk
Delovanje
držite 1 sekundo
držite 2 sekundi
Glasovni pomočnik
Stanje slušalk Indikator
Slušalke so povezane
z Bluetooth napravo
Slušalke so
pripravljene za
Modra LED utripa vsakih 5 sekund
LED lučka izmenično
utripa modro in belo
seznanjanje
Slušalke so vklopljene, vendar
niso povezane z Bluetooth napravo
Skoraj prazna baterija (slušalke)
Baterija je povsem napolnjena
Bela LED utripa
vsako sekundo (samodejni izklop po 3minutah)
Modra LED utripne 2x vsakih 5 sekund
Glejte LED lučko na
škatlici (škatlica za polnjenje)
LED indikator stanja polnilne škatlice
Med polnjenjem Indikator
Baterija skoraj
prazna
Relativno zadostno napolnjena baterija
Zasveti oranžna
LED lučka
Zasveti bela
LED lučka
Opravilo Gumb Delovanje
Sprožitev
glasovnega
pomočnika (Siri/Google)
Ustavitev glasovnega
pomočnika
Leva slušalka Pritisnite in
držite 2 sekundi
Leva slušalka Enojni pritisk
* Glasovni pomočnik je onemogočen v načinu
Mono.
Med uporabo in ko je pokrov odprt
Baterija skoraj
prazna
Relativno zadostno napolnjena baterija
Indikator
Oranžna LED lučka
počasi utripa 4 cikle
Izklop
9SL
5 Ponastavitev
6 Tehnični
slušalk
Če naletite na kakršno koli težavo pri seznanjanju ali povezavi, lahko sledite naslednjemu postopku, da ponastavite slušalke na tovarniške privzete nastavitve.
1 V Bluetooth napravi pojdite v
meni Bluetooth in odstranite PhilipsTAT3217 s seznama naprav.
2 Izklopite funkcijo Bluetooth vaše
Bluetooth naprave.
3 Vrnite slušalke v polnilno škatlico,
zaprite pokrov in ponovno odprite pokrov.
4 Dvakrat pritisnite gumb na škatlici.
5 Sledite korakom v razdelku »Uporaba
slušalk – povežava slušalk z Bluetooth
napravo«.
6 Seznanite slušalke z napravo
Bluetooth, izberite Philips TAT3217.
Če se slušalke ne odzovejo, lahko sledite spodnjim korakom za da ponastavitev strojne opreme vaših slušalk.
Dotaknite se multifunkcijskega dotika in ga pridržite 10sekund.
podatki
Čas predvajanja glasbe: 6 + 20 ur
Čas pogovora: 6 ur
Čas polnjenja: 2 ur
Litij-ionska baterija 40 mAh na vsaki
slušalki, litij-ionska baterija 460 mAh
na polnilni torbici
Različica Bluetooth: 5.2
Združljivi proli Bluetooth:
HFP (Hands-Free Prole -
Prostoročni prol)
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole - Napredni prol distribucije zvoka)
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole - Avdio video prol daljinskega upravljalnika)
Podprti zvočni kodeki: SBC
Frekvenčni razpon: 2,402-2,480 GHz
Moč oddajnika: < 13 dBm
Razpon delovanja: Do 10 metrov
Vhod USB-C za polnjenje
Opozorilo o prazni bateriji: na voljo
Opomba
Specikacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
10 SL
7 Obvestilo
Odstranite vgrajeno baterijo
Izjava o skladnosti
Podjetje MMD Hong Kong Holding Limited izjavlja, da je ta izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU. Izjavo o skladnosti
najdete na spletnem mestu www.p4c.philips.com.
Odlaganje starega izdelka in baterije
Vaš izdelek je zasnovan in izdelan iz visokokakovostnih materialov in komponent, ki jih je mogoče reciklirati in
ponovno uporabiti.
Ta simbol na izdelku pomeni, da je izdelek zajet v evropski direktivi 2012/19/EU.
Ta simbol pomeni, da izdelek vsebuje vgrajeno baterijo za ponovno polnjenje, za katero velja evropska direktiva 2013/56/EU, ki je ni mogoče odvreči med običajne gospodinjske odpadke. Toplo vam priporočamo, da izdelek odnesete
na uradno zbirno mesto ali v Philipsov
servisni center, kjer strokovnjak odstrani
baterijo za ponovno polnjenje. Informirajte
se o lokalnem sistemu ločenega zbiranja električnih in elektronskih izdelkov ter
baterij za ponovno polnjenje. Upoštevajte
lokalne predpise in izdelka in baterij za ponovno polnjenje nikoli ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Pravilno odlaganje starih izdelkov in baterij za ponovno polnjenje pomaga preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje
ljudi.
Če v vaši državi ni sistema zbiranja/ recikliranja elektronskih izdelkov, lahko zaščitite okolje tako, da odstranite in reciklirate baterijo, preden odvržete slušalke.
Preden odstranite baterijo, se
prepričajte, da so slušalke odklopljene
od polnilne postaje.
Preden odstranite baterijo, se
prepričajte, da je ohišje za polnjenje odklopljeno od polnilnega kabla USB.
11SL
Skladnost z EMF
Ta izdelek je v skladu z vsemi veljavnimi
standardi in predpisi glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Okoljske informacije
Vsa nepotrebna embalaža je iz dobave izpuščena. Embalažo smo skušali narediti tako, da je enostavno ločljiva na tri materiale: karton (škatla), polistirenska pena (blažilnik) in polietilen (vrečke, zaščitna folija iz pene). Vaš sistem je sestavljen iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti, če jih razstavi specializirano podjetje. Upoštevajte lokalne predpise glede odlaganja embalažnega materiala,
iztrošenih baterij in stare opreme.
Obvestilo o skladnosti
Naprava je skladna s pravili FCC, 15. del.
Delovanje je odvisno od naslednjih dveh
pogojev:
1. Ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in
2. Ta naprava mora sprejemati vse prejete
motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Pravila FCC
Ta oprema je bila preizkušena in bilo je ugotovljeno, da je skladna z omejitvami za digitalno napravo razreda B v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo razumno zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjski namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in lahko povzroči škodljive motnje v radijskih komunikacijah, če ni nameščena ter uporabljena v skladu z navodili za uporabo.
Vendar ni nobenega zagotovila, da pri določeni namestitvi ne bo prišlo do motenj. Če ta oprema povzroča škodljive motnje radijskemu ali televizijskemu sprejemu, kar je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, uporabnika spodbujamo, da poskusi odpraviti motnje z enim ali več od naslednjih ukrepov:
Preusmerite ali prestavite sprejemno
anteno.
Povečajte oddaljenost med opremo in
sprejemnikom.
Priključite opremo v vtičnico v tokokrogu,
ki se razlikuje od tistega, na katerega je priključen sprejemnik.
Za pomoč se obrnite na prodajalca ali
izkušenega radijskega/TV tehnika.
Izjava FCC o izpostavljenosti sevanju:
Ta oprema je v skladu z omejitvami FCC za izpostavljenost sevanju, ki so določene za nenadzorovano okolje. Ta oddajnik ne sme biti nameščen ali upravljan v povezavi s katero koli drugo anteno ali oddajnikom.
Pozor: Uporabnik je opozorjen, da lahko spremembe ali modikacije, ki jih stranka, odgovorna za skladnost, ne odobri izrecno, razveljavijo uporabnikovo pooblastilo za
upravljanje opreme.
Kanada:
Ta naprava vsebuje oddajnike/sprejemnike, izvzete iz licence, ki so v skladu s kanadskimi pravili RSS, ki so izvzeti iz licence. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev: (1) Ta naprava ne sme povzročati motenj. (2) Ta naprava mora sprejeti vse motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave.
12 SL
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne
doit pas produire de brouillage;
(2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Izjava o izpostavljenosti sevanju IC:
Ta oprema je v skladu z omejitvami izpostavljenosti sevanju Kanade, določenimi za nenadzorovana okolja. Ta oddajnik ne sme biti nameščen ali upravljan v povezavi s katero koli drugo anteno ali oddajnikom.
13SL
8 Blagovne
znamke
Bluetooth
Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti Bluetooth SIG, Inc. in vsaka uporaba teh znamk s strani MMD Hong Kong Holding
Limited je pod licenco. Druge blagovne
znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov.
Siri
Siri je blagovna znamka podjetja Apple Inc., ki je registrirano v ZDA in drugih državah.
Google
Google in Google Play sta blagovni
znamki podjetja Google LLC.
14 SL
9 Pogosto
zastavljena vprašanja
Moje Bluetooth slušalke so povezane z mobilnim telefonom, ki podpira stereo Bluetooth, vendar se glasba predvaja
samo na zvočniku mobilnega telefona.
Glejte uporabniški priročnik vašega
mobilnega telefona. Izberite poslušanje
glasbe prek slušalk.
Moje Bluetooth slušalke se ne vklopijo.
Nivo napolnjenosti baterije je nizek. Napolnite slušalke.
Ne morem seznaniti svojih Bluetooth slušalk z Bluetooth napravo.
Bluetooth je onemogočen. Preden vklopite slušalke, vklopite napravo in omogočite funkcijo Bluetooth.
Seznanjanje ne deluje.
Obe slušalki vstavite v polnilno škatlico.
Prepričajte se, da ste onemogočili funkcijo Bluetooth vseh predhodno
povezanih Bluetooth naprav.
V Bluetooth napravi izbrišite
»Philips TAT3217« s seznama
Bluetooth.
Seznanite slušalke (glejte »Prvič seznanite slušalke z napravo Bluetooth« na strani 6).
Bluetooth naprava ne najde slušalk.
Slušalke lahko povežete s predhodno seznanjeno napravo. Izklopite povezano napravo ali jo premaknite
izven dosega.
Seznanjanje je bilo morda
ponastavljeno ali pa so bile slušalke
predhodno seznanjene z drugo
napravo. Znova seznanite slušalke z Bluetooth napravo, kot je opisano v uporabniškem priročniku. (glejte »Prvo seznanjanje slušalk z Bluetooth napravo« na strani 6).
Kakovost zvoka je slaba in sliši se zvok pokanja.
Naprava Bluetooth je izven dosega.
Zmanjšajte razdaljo med slušalkami in
Bluetooth napravo ali odstranite ovire med njima.
Napolnite slušalke.
Kakovost zvoka je pri pretakanju iz mobilnega telefona slaba, je zelo
počasen ali pretakanje sploh ne deluje.
Prepričajte se, da vaš mobilni telefon ne podpira samo (mono) HSP/HFP, ampak podpira tudi A2DP in je združljiv z BT4.0x (ali novejšim) (glejte »Tehnični podatki« na strani 10).
PRENOS APLIKACIJE
Za prenos aplikacije skenirajte kodo QR/
pritisnite gumb »Prenesi« ali poiščite
»Philips Headphones« v Apple App Store
ali Google Play.
15SL
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Vse pravice pridržane. Specikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Philips in emblem Philips Shield sta registrirani blagovni znamki Koninklijke Philips N.V. in se uporabljata pod licenco. Ta izdelek je
izdelalo in prodaja pod odgovornostjo
MMD Hong Kong Holding Limited ali enega od njegovih podružnic, MMD Hong Kong Holding Limited pa je garant za ta izdelek. Vsa druga imena podjetij in izdelkov so lahko blagovne znamke ustreznih podjetij, s katerimi so povezana.
UM_TAT3217_00_SL_V1.0 Model: TAT3217LC
Loading...