Hva er i esken 3
Andre enheter 3
Oversikt over True
Wireless-øreplugger 4
3 Kom i gang 5
Lade batteriet 5
Slik bruker man dem 6
Par ørepluggene med Bluetoothenheten din for første gang 6
Pare ørepluggene med en annen
Bluetooth-enheten 7
4 Bruke ørepluggene 8
Koble ørepluggene til
Bluetooth-enheten 8
Strøm av/på 8
Administrer musikk og samtaler
(stereomodus) 8
Administrer musikk og samtaler
(monomodus) 9
Stemme Assistent 9
Status for ørepluggenes
LED-indikator 9
Status for etuiets LED-indikator 9
8 Varemerker 14
9 Vanlige spørsmål 15
5 Tilbakestille ørepluggene 10
6 Tekniske data 10
7 Merknad 11
Samsvarserklæring 11
Avhending av gammelt
produkt og batteri 11
Ta ut det innebygde batteriet 11
Samsvar med EMF 12
Miljøinformasjon 12
Samsvarsmerknad 12
1 Viktige
Generell informasjon
sikkerhetsinstruksjoner
Hørselssikkerhet
Fare
• For å unngå hørselsskade bør du begrense tiden
du bruker med hodetelefonene på høyt volum
og stille inn volumet til et trygt nivå. Jo høyere
volum, desto kortere er trygg lyttetid.
Husk følgende retningslinjer når du bruker
hodetelefonene.
• Lytt med rimelig lydvolum i rimelige
tidsperioder.
• Vær forsiktig så du ikke hele tiden
justerer volumet høyere etter hvert som
hørselen tilpasser seg.
• Ikke skru volumet så høyt at du ikke kan
høre hva som er rundt deg.
• Du bør være forsiktig eller midlertidig
slutte å bruke dem i potensielt farlige
situasjoner.
• Overdrevent lydtrykk fra øreplugger og
hodetelefoner kan forårsake hørselstap.
• Bruk av hodetelefoner med begge ører
tildekket under kjøring er ikke anbefalt
og kan være ulovlig noen steder.
• For sikkerhets skyld bør du unngå
å bli distrahert av musikk eller
telefonsamtaler i trakken eller andre
potensielt farlige omgivelser.
Slik unngår du skade eller feil:
Forsiktig
• Ikke utsett hodetelefonene for høy varme.
• Ikke slipp hodetelefonene ned.
• Hodetelefonene skal ikke utsettes for
væskedrypp eller -sprut. (Se IP-klassisering for
det spesikke produktet)
• Ikke la hodetelefonene senkes i vann.
• Ikke lad hodetelefonene når ledningen eller
kontakten er våt.
• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, salmiakk, benzen eller slipemidler.
• Hvis rengjøring er nødvendig, bør du bruke en
myk klut, om nødvendig fuktet med en liten
mengde vann eller utblandet mild såpe, for å
rengjøre produktet.
• Det integrerte batteriet må ikke utsettes for høy
varme, som solskinn, brann eller lignende.
• Det er fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes
ut feil. Erstatt bare med samme eller tilsvarende
type.
• For å ha den spesikke IP-klassiseringen må
dekselet til ladeåpningen være lukket.
• Avhending av batteri i ild eller en varm ovn,
eller å mekanisk knuse eller kutte et batteri, kan
føre til eksplosjon.
• Å utsette et batteri for miljø med ekstremt
høy temperatur kan føre til en eksplosjon eller
lekkasje av brennbar væske eller gass.
• Å utsette et batteri for veldig lavt trykk kan
føre til en eksplosjon eller lekkasje av brennbar
væske eller gass.
Drifts- og oppbevaringstemperaturer og
fuktighet
• Oppbevares på et sted med temperatur
mellom -20°C og 50°C med opptil 90%
relativ fuktighet.
• Brukes på et sted med temperatur
mellom 0°C og 45°C med opptil 90%
relativ fuktighet.
• Batteriets levetid kan være kortere
under forhold med høy eller lav
temperatur.
• Å skifte ut et batteri med feil type
medfører risiko for alvorlig skade
på hodetelefonene og batteriet (for
eksempel i tilfelle med enkelte typer
litiumbatterier).
2NO
2 Dine True
Wireless-
USB-C-ladekabel (kun til lading)
øreplugger
Gratulerer med kjøpet ditt og velkommen
til Philips! Registrer produktet på
www.philips.com/support for å få full
nytte av støtten som Philips tilbyr.
Med disse True-ørepluggene fra Philips
kan du:
• Nyte praktiske trådløse telefonsamtaler
• Nyte og styre musikk trådløst
• Bytte mellom telefonsamtaler og
musikk
Hva er i esken
Philips True Wireless-øreplugger
Philips TAT3217
Headphones
Series
CTN
Hurtigstartveiledning
Global garanti
Sikkerhetsvedlegg
Andre enheter
En mobiltelefon eller enhet
(f.eks. bærbar PC, nettbrett,
Bluetooth-adaptere, MP3-spillere osv.)
som støtter Bluetooth og er kompatibel
med ørepluggene.
Ørepropper av silikon x 3 par
3NO
Oversikt over True
Wireless-øreplugger
3
1
2
3
4
5
6
7
a Multifunksjonsberøring (MFT)
b LED-indikator (øreplugger)
c Mikrofon
d LED-indikator
(BT-paring og tilbakestilling)
e Bluetooth-paringsknapp
f LED-indikator
(batteritilstand eller ladetilstand)
g USB-C-ladespor
4NO
3 Kom i gang
Lade batteriet
Merk
• Før du bruker hodetelefonene må du sette dem
i ladeetuiet og lade batteriene i 2 timer for
optimal kapasitet og levetid for batteriet.
• Bruk bare den originale USB-C-ladekabelen for
å unngå skade.
• Avslutt samtalen før du lader. Når ørepluggene
kobles til laderen, blir de slått av.
Øreplugg
Ta ut ørepluggene og fjern
isoleringsetikettene.
Legg ørepluggene inn i ladeetuiet igjen
og lukk lokket.
• Ørepluggene starter å lade, og det blå
LED-lyset slås på
• Når ørepluggene er fullt oppladet,
slukker det blå lyset
Ladeetui
Plugg én ende av USB-C-kabelen inn
i ladeetuiet og den andre enden inn i
strømkilden.
Tips
• Ladeetuiet brukes som et mobilt ekstrabatteri
for oppladning av ørepluggene. Når ladeetuiet
er fullt oppladet, kan det lade fullt opp
ørepluggene 3 ganger.
Tips
• Normalt tar full opplading 2 timer (for
ørepluggene eller ladeetuiet) ved lading via
USB-kabel.
5NO
Slik bruker man dem
Velg egnede ørepropper for optimal
passform
En stram, sikker passform gir best
lydkvalitet og støyisolering.
1 Test ut hvilke propper som gir best lyd
og brukskomfort.
2 Øreproppene i silikon kommer i
3 ulike størrelser: store, medium og
små.
LMS
Ette inn ørepluggene
1 Sjekk hvilken øreplugg som skal til
venstre og hvilken som skal til høyre.
2 Sett ørepluggene inn i ørene og vri
dem litt til de sitter godt.
Par ørepluggene med
Bluetooth-enheten din for
første gang
1 Sørg for at ørepluggene er fullt ladet
og slått av.
2 Åpne dekslet til ladeetuiet. Trykk og
hold inne paringsknappen i omtrent
3 sekunder.
03"
» LED-lysene på begge
ørepluggene blinker vekselvis
hvitt og blått
» Ørepluggene er nå i
paringsmodus og kan pares med
en Bluetooth-enhet (f.eks. en
mobiltelefon)
3 Slå på Bluetooth-funksjonen på
Bluetooth-enheten din.
4 Par ørepluggene med Bluetooth-
enheten. Se brukerhåndboken for
Bluetooth-enheten for veiledning.
6NO
Merk
• Etter at ørepluggene er blitt slått på – hvis de
ikke kan nne en tidligere tilkoblet Bluetooth-
enhet, går de automatisk over til paringsmodus.
Følgende eksempel viser deg hvordan
du parer ørepluggene med Bluetoothenheten.
1 Slå på Bluetooth-funksjonen på
Bluetooth-enheten din og velg
Philips TAT3217.
2 Skriv inn passordet for ørepluggene
«0000» (4 nuller) hvis du blir bedt om
det. For enheter med Bluetooth 3.0
eller høyere trenger du ikke å skrive
inn et passord.
Pare ørepluggene med en
annen Bluetooth-enheten
Hvis du vil pare en annen Bluetoothenhet med ørepluggene, er det bare å
sette dem i paringsmodus (trykke og
holde inne knappen på boksen i
3 sekunder med begge ørepluggene i og
dekselet åpent), så nner du den andre
enheten som ved normal paring.
Philips TAT3217
Enkelt øreplugg (monomodus)
Ta enten den høyre eller venstre
ørepluggen ut av ladeetuiet for
monobruk. Ørepluggen slås på
automatisk.
Merk
• Stemme Assistent er deaktivert i monomodus.
• Ta den andre ørepluggen ut av ladeetuiet, så
kobles de sammen automatisk.
Merk
• Ørepluggene lagrer 4 enheter i minnet. Hvis
du prøver å pare mer enn 4 enheter, blir den
tidligste parede enheten erstattet av den nye.
7NO
4 Bruke
Strøm av/på
ørepluggene
Koble ørepluggene til
Bluetooth-enheten
1 Slå på Bluetooth-funksjonen på
Bluetooth-enheten din.
2 Åpne dekselet på ladeetuiet.
» Det blå LED-lyset blinker
» Ørepluggene søker etter den siste
tilkoblede Bluetooth-enheten og
kobler til den igjen automatisk.
Tips
• Hvis du slår på Bluetooth-funksjonen på
Bluetooth-enheten etter at du har slått på
ørepluggene, må du gå til Bluetooth-menyen
i enheten og koble ørepluggene til enheten
manuelt.
OppgaveMultifunk-
sjonsberøring
Slå
ørepluggene
på
Slå
ørepluggene
av
Handling
Ta ørepluggene
ut av ladeetuiet
Legg
ørepluggene
inn i ladeetuiet
igjen
Administrer musikk og
samtaler (stereomodus)
Styring av musikk
OppgaveMultifunk-
Spill av eller
sett musikk
på pause
Neste sporL/R øreplugg Dobbelttrykk
Juster
volum +/-
sjonsberøring
Høyre
øreplugg
Styring av anrop
Handling
Trykk og hold i
1 sekund
Via kontroll på
mobiltelefon
Merk
• Hvis ørepluggene ikke kan kobles til en
Bluetooth-enhet innen 3 minutter, slås de av
automatisk for å spare batteritid.
• Enkelte Bluetooth-enheter kan ikke kobles
til automatisk. I dette tilfellet må du gå
til Bluetooth-menyen i enheten og koble
ørepluggene til enheten manuelt.
8NO
OppgaveMultifunk-
Besvar/bytt
innringer
under en
samtale
Avslutt et
anrop
Avvise anrop L/R øreplugg Trykk og hold i
sjonsberøring
L/R øreplugg Dobbelttrykk
L/R øreplugg Trykk og hold i
Handling
1 sekund
2 sekunder
Administrer musikk og
samtaler (monomodus)
Status for ørepluggenes
LED-indikator
Styring av musikk
OppgaveMultifunk-
Spill av eller
sett musikk
på pause
Neste sporL/R øreplugg Dobbelttrykk
Juster
volum +/-
sjonsberøring
L/R øreplugg Trykk og hold i
Handling
1 sekund
Via kontroll på
mobiltelefon
Styring av anrop
OppgaveMultifunk-
Besvar/bytt
innringer
under en
samtale
Avslutt et
anrop
Avvise anrop L/R øreplugg Trykk og hold i
sjonsberøring
L/R øreplugg Dobbelttrykk
L/R øreplugg Trykk og hold i
Handling
1 sekund
2 sekunder
Stemme Assistent
Ørepluggenes status Indikator
Ørepluggene
er koblet til en
Bluetooth-enhet
Ørepluggene er klare
til paring
Ørepluggene er på,
men ikke koblet til
en Bluetooth-enhet
Lavt batterinivå
(øreplugger)
Batteriet er fulladet
(ladeetui)
Blått LED-lys hvert
5. sekund
LED-lyset blinker
blått og hvitt
vekselvis
Hvitt LED-lys blinker
hvert sekund (slås
automatisk av etter
3 minutter)
Blått LED-lys blinker
2 ganger hvert
5. sekund
Se LED-lys på etuiet
Status for etuiets LEDindikator
Under ladingIndikator
Batterinivå lavtOransje LED-lyd
tennes
Relativt tilstrekkelig
batteri
Hvitt LED-lyd tennes
OppgaveKnappHandling
Utløs
Stemme
Assistent
(Siri/Google)
Stopp
Stemme
Assistent
* Stemme Assistent er deaktivert i monomodus.
Venstre
øreplugg
Venstre
øreplugg
Trykk og hold i
2 sekunder
Ett trykk
I bruk og dekselet er
åpent
Batterinivå lavtBlinker sakte oransje
Relativt tilstrekkelig
batteri
Indikator
i 4 sykluser
Av
9NO
5 Tilbakestille
ørepluggene
Hvis du opplever problemer med
paring eller tilkobling, kan du følge
denne prosedyren for å tilbakestille
ørepluggene til fabrikkinnstillinger.
1 På Bluetooth-enheten går du til
Bluetooth-menyen og fjerner
PhilipsTAT3217 fra enhetslisten.
2 Slå av Bluetooth-funksjonen på
Bluetooth-enheten din.
3 Sett ørepluggene inn i ladeetuiet
igjen, lukk lokket og åpne lokket
igjen.
4 Trykk på knappen på boksen to
ganger.
5 Følg trinnene i «Bruke ørepluggene
– koble ørepluggene til Bluetoothenheten».
6 Par ørepluggene med Bluetooth-
enheten, velg Philips TAT3217.
Hvis det ikke kommer noen respons fra
ørepluggene, kan du følge trinnene
under for å tilbakestille maskinvaren til
ørepluggene.
• Trykk og hold inne
multifunksjonsberøring i 10 sekunder.
6 Tekniske data
• Spilletid for musikk: 6 + 20 timer
• Taletid: 6 timer
• Ladetid: 2 timer
• Litium-ion-batteri 40 mAh på hver
øreplugg, litium-ion-batteri 460 mAh
på ladeetui
• Bluetooth-versjon: 5.2
• Kompatible Bluetooth-proler:
• HFP (håndfri prol)
• A2DP (avansert
lyddistribueringsprol)
• AVRCP (prol for fjernstyring av
lyd og video)
• Støttet lydkodek: SBC
• Frekvensområde: 2,402–2,480 GHz
• Sendereekt: < 13 dBm
• Rekkevidde: Opptil 10 meter
• USB-C-port for lading
• Varsel om lavt batterinivå: tilgjengelig
Merk
• Spesikasjonene kan endres uten forvarsel.
10 NO
7 Merknad
Ta ut det innebygde
batteriet
Samsvarserklæring
MMD Hong Kong Holding Limited erklærer
herved at dette produktet oppfyller
alle avgjørende krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Du kan
nne samsvarserklæringen på
www.p4c.philips.com.
Avhending av gammelt
produkt og batteri
Produktet er designet og produsert med
materialer og deler av svært høy kvalitet
som kan resirkuleres og brukes på nytt.
Dette symbolet på et produkt betyr at
produktet dekkes av EU-direktiv
2012/19/EU.
Dette symbolet betyr at produktet
inneholder et innebygd oppladbart
batteri som dekkes av EU-direktiv
2013/56/EU og som ikke skal kastes i vanlig
husholdningsavfall. Vi anbefaler sterkt
at du tar produktet med til et osielt
innsamlingssted eller et
Philips-servicesenter hvor en profesjonell
kan fjerne det oppladbare batteriet. Ska
deg informasjon om det lokale systemet
for avfallsdeponering av elektriske og
elektroniske produkter samt oppladbare
batterier. Følg lokale regler og ikke kast
produktet og de oppladbare batteriene
sammen med normalt husholdningsavfall.
Riktig avfallshåndtering av gamle produkter
og oppladbare batterier bidrar til å
forhindre negative konsekvenser for helse
og miljø.
Hvis det ikke nnes noe system for
innsamling/resirkulering av elektroniske
produkter i landet ditt, kan du beskytte
miljøet ved å fjerne og resirkulere batteriet
før du kaster ørepluggene.
• Sørg for at ørepluggene er koblet fra
ladeetuiet før du fjerner batteriet.
• Sørg for at ladeetuiet er koblet fra USB-
ladekabelen før du fjerner batteriet.
11NO
Samsvar med EMF
Dette produktet oppfyller alle aktuelle
standarder og forskrifter når det gjelder
eksponering for elektromagnetiske felt.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er unngått.
Vi har prøvd å gjøre emballasjen lett
å dele i tre materialer: papp (esken),
polystyrenskum (buer) og polyetylen
(poser, beskyttende skumark).
Systemet består av materialer som kan
resirkuleres og gjenbrukes hvis det blir
demontert av et spesialisert rma. Følg
lokale forskrifter ved kasting av emballasje,
oppbrukte batterier og gammelt utstyr.
Samsvarsmerknad
Enheten samsvarer med FCC-reglene, del
15. Bruk er avhengig av følgende to vilkår:
1. Dette utstyret kan ikke forårsake
skadelig interferens, og
2. Dette utstyret må akseptere enhver
mottatt interferens, inkludert slik
interferens som kan forårsake uønsket
drift.
FCC-regler
Dette utstyret er testet og funnet å være
i samsvar med grenseverdiene for et
Klasse B digitalt utstyr i henhold til del
15 av FCC-forskriftene. Disse grensene er
utarbeidet for å gi rimelig beskyttelse mot
skadelig interferens i en boliginstallasjon.
Dette utstyret genererer, bruker og
kan utstråle radiofrekvensenergi. Hvis
utstyret ikke installeres og brukes i
henhold til instruksjonshåndboken, kan
det forårsake skadelig interferens for
radiokommunikasjon.
Det er imidlertid ingen garanti for at det
ikke vil oppstå interferens i en bestemt
installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker
skadelig interferens på radio- eller
fjernsynsmottak som kan fastslås ved å slå
utstyret av og på, oppfordres brukeren til å
korrigere interferensen med ett eller ere
av følgende tiltak:
• Vri på eller ytt mottakerantennen.
• Øk avstanden mellom utstyr og mottaker.
• Plugg utstyret i en stikkontakt på en
annen krets enn den som mottakeren er
koblet til.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio/TV-tekniker for å få hjelp.
FCC-utsagn om strålingseksponering:
Dette utstyret er i samsvar med FCCs
strålingseksponeringsgrenser som er angitt
for et ukontrollert miljø.
Denne mottakeren må ikke samlokaliseres
eller brukes sammen med noen annen
antenne eller sender.
Forsiktig: Brukeren advares om at endringer
eller modikasjoner som ikke er uttrykkelig
godkjent av den som er ansvarlig for
samsvar, kan gjøre brukerens tillatelse til å
drive utstyret ugyldig.
Canada:
Denne enheten inneholder lisensfrie
sendere/mottakere som er i samsvar
med Innovation, Science and Economic
Development Canadas lisensfrie RSS. Bruk
er avhengig av følgende to vilkår: (1) Denne
enheten skal ikke forårsake interferens.
(2) Denne enheten må godta forstyrrelser,
inkludert forstyrrelser som kan forårsake
uønsket bruk av enheten.
12 NO
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) L’appareil
ne doit pas produire de brouillage; (2)
L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-utsagn om strålingseksponering:
Dette utstyret er i samsvar med Canadas
strålingseksponeringsgrenser som er angitt
for ukontrollerte miljøer.
Denne mottakeren må ikke samlokaliseres
eller brukes sammen med noen annen
antenne eller sender.
13NO
8 Varemerker
Bluetooth
Navnet Bluetooth® og tilknyttede
logoer er registrerte varemerker som
tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver
bruk av disse fra MMD Hong Kong
Holding Limiteds side er på lisens. Andre
varemerker og varemerker tilhører sine
respektive eiere.
Siri
Siri er et varemerke som eies av Apple
Inc., og er registrert i USA og andre land.
Google
Google og Google Play er varemerker
som tilhører Google LLC.
14 NO
9 Vanlige
spørsmål
Bluetooth-ørepluggene slår seg ikke på.
Batterinivået er lavt. Lad ørepluggene.
Jeg kan ikke pare Bluetoothørepluggene med Bluetooth-enheten
min.
Bluetooth er deaktivert. Slå på enheten
og aktiver Bluetooth-funksjonen før du
slår på ørepluggene.
Bluetooth-ørepluggene er koblet til en
Bluetooth stereo-aktivert mobiltelefon,
men musikk spilles bare av på
mobiltelefonhøyttaleren.
Se brukerhåndboken for mobiltelefonen.
Velg å lytte til musikk gjennom
ørepluggene.
Lydkvaliteten er dårlig, og en knitrende
støy høres.
• Bluetooth-enheten er utenfor
rekkevidde. Reduser avstanden
mellom ørepluggene og Bluetoothenheten, eller fjern hindringer
mellom dem.
• Lad ørepluggene.
Paring fungerer ikke.
• Sett begge ørepluggene i ladeetuiet.
• Sørg for at du har deaktivert
Bluetooth-funksjonen på alle tidligere
tilkoblede Bluetooth-enheter.
• På Bluetooth-enheten sletter du
«PhilipsTAT3217» fra Bluetooth-listen.
• Par ørepluggene (se «Par ørepluggene
med Bluetooth-enheten din for første
gang» på side 6).
Bluetooth-enheten kan ikke nne
ørepluggene.
• Det kan hende ørepluggene er koblet
til en tidligere paret enhet. Slå av
den tilkoblede enheten eller ytt den
utenfor dekning.
• Paringen kan ha blitt tilbakestilt,
eller ørepluggene kan tidligere ha
blitt paret med en annen enhet.
Par ørepluggene med Bluetoothenheten på nytt som beskrevet
i brukerhåndboken. (se «Par
ørepluggene med Bluetooth-enheten
din for første gang» på side 6).
Lydkvaliteten er dårlig ved strømming
fra en mobiltelefon, er veldig langsom
eller strømming fungerer ikke i det hele
tatt.
Sørg for at mobiltelefonen ikke bare
støtter (mono) HSP/HFP, men også
støtter A2DP og er kompatibel med
BT4.0x (eller høyere) (se «Tekniske data»
på side 10).
LASTE NED APPEN
Skann QR-koden/trykk på «Last
ned»-knappen eller søk etter «Philips
Headphones» i Apple App Store eller
Philips og Philips-skjoldmerket er registrerte varemerker for
Koninklijke Philips N.V. og brukes på lisens. Dette produktet er
produsert av og solgt under ansvar for MMD Hong Kong Holding
Limited eller ett av dets datterselskaper, og MMD Hong Kong
Holding Limited er garantist for dette produktet. Alle andre rmaog produktnavn kan være varemerker for de respektive rmaene
de er tilknyttet.
UM_TAT3217_00_NO_V1.0
Modell: TAT3217LC
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.