Philips TAT3217WT/00, TAT3217BK/00 user manual [no]

Hodetelefoner
3000-serien
TAT3217
Brukerhåndbok
Registrer produktet og få støtte på
www.philips.com/support
Innhold
1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2
Hørselssikkerhet 2 Generell informasjon 2
2 Dine True Wireless-øreplugger 3
Hva er i esken 3 Andre enheter 3 Oversikt over True Wireless-øreplugger 4
3 Kom i gang 5
Lade batteriet 5 Slik bruker man dem 6 Par ørepluggene med Bluetooth­enheten din for første gang 6 Pare ørepluggene med en annen Bluetooth-enheten 7
4 Bruke ørepluggene 8
Koble ørepluggene til Bluetooth-enheten 8 Strøm av/på 8 Administrer musikk og samtaler (stereomodus) 8 Administrer musikk og samtaler (monomodus) 9 Stemme Assistent 9 Status for ørepluggenes LED-indikator 9 Status for etuiets LED-indikator 9
8 Varemerker 14
9 Vanlige spørsmål 15
5 Tilbakestille ørepluggene 10
6 Tekniske data 10
7 Merknad 11
Samsvarserklæring 11 Avhending av gammelt produkt og batteri 11 Ta ut det innebygde batteriet 11 Samsvar med EMF 12 Miljøinformasjon 12 Samsvarsmerknad 12
1 Viktige
Generell informasjon
sikkerhetsin­struksjoner
Hørselssikkerhet
Fare
For å unngå hørselsskade bør du begrense tiden
du bruker med hodetelefonene på høyt volum og stille inn volumet til et trygt nivå. Jo høyere volum, desto kortere er trygg lyttetid.
Husk følgende retningslinjer når du bruker hodetelefonene.
Lytt med rimelig lydvolum i rimelige
tidsperioder.
Vær forsiktig så du ikke hele tiden
justerer volumet høyere etter hvert som hørselen tilpasser seg.
Ikke skru volumet så høyt at du ikke kan
høre hva som er rundt deg.
Du bør være forsiktig eller midlertidig
slutte å bruke dem i potensielt farlige situasjoner.
Overdrevent lydtrykk fra øreplugger og
hodetelefoner kan forårsake hørselstap.
Bruk av hodetelefoner med begge ører
tildekket under kjøring er ikke anbefalt og kan være ulovlig noen steder.
For sikkerhets skyld bør du unngå
å bli distrahert av musikk eller
telefonsamtaler i trakken eller andre
potensielt farlige omgivelser.
Slik unngår du skade eller feil:
Forsiktig
Ikke utsett hodetelefonene for høy varme.
Ikke slipp hodetelefonene ned.
Hodetelefonene skal ikke utsettes for
væskedrypp eller -sprut. (Se IP-klassisering for det spesikke produktet)
Ikke la hodetelefonene senkes i vann.
Ikke lad hodetelefonene når ledningen eller
kontakten er våt.
Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, salmiakk, benzen eller slipemidler.
Hvis rengjøring er nødvendig, bør du bruke en
myk klut, om nødvendig fuktet med en liten mengde vann eller utblandet mild såpe, for å rengjøre produktet.
Det integrerte batteriet må ikke utsettes for høy
varme, som solskinn, brann eller lignende.
Det er fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes
ut feil. Erstatt bare med samme eller tilsvarende type.
For å ha den spesikke IP-klassiseringen må
dekselet til ladeåpningen være lukket.
Avhending av batteri i ild eller en varm ovn,
eller å mekanisk knuse eller kutte et batteri, kan føre til eksplosjon.
Å utsette et batteri for miljø med ekstremt
høy temperatur kan føre til en eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass.
Å utsette et batteri for veldig lavt trykk kan
føre til en eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass.
Drifts- og oppbevaringstemperaturer og fuktighet
Oppbevares på et sted med temperatur
mellom -20°C og 50°C med opptil 90%
relativ fuktighet.
Brukes på et sted med temperatur
mellom 0°C og 45°C med opptil 90%
relativ fuktighet.
Batteriets levetid kan være kortere
under forhold med høy eller lav temperatur.
Å skifte ut et batteri med feil type
medfører risiko for alvorlig skade på hodetelefonene og batteriet (for eksempel i tilfelle med enkelte typer litiumbatterier).
2 NO
2 Dine True
Wireless-
USB-C-ladekabel (kun til lading)
øreplugger
Gratulerer med kjøpet ditt og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/support for å få full nytte av støtten som Philips tilbyr.
Med disse True-ørepluggene fra Philips kan du:
Nyte praktiske trådløse telefonsamtaler
Nyte og styre musikk trådløst
Bytte mellom telefonsamtaler og
musikk
Hva er i esken
Philips True Wireless-øreplugger Philips TAT3217
Headphones
Series
CTN
Hurtigstartveiledning
Global garanti
Sikkerhetsvedlegg
Andre enheter
En mobiltelefon eller enhet (f.eks. bærbar PC, nettbrett, Bluetooth-adaptere, MP3-spillere osv.) som støtter Bluetooth og er kompatibel med ørepluggene.
Ørepropper av silikon x 3 par
3NO
Oversikt over True Wireless-øreplugger
3
1
2
3
4
5
6
7
a Multifunksjonsberøring (MFT)
b LED-indikator (øreplugger)
c Mikrofon
d LED-indikator
(BT-paring og tilbakestilling)
e Bluetooth-paringsknapp
f LED-indikator
(batteritilstand eller ladetilstand)
g USB-C-ladespor
4 NO
3 Kom i gang
Lade batteriet
Merk
Før du bruker hodetelefonene må du sette dem
i ladeetuiet og lade batteriene i 2 timer for optimal kapasitet og levetid for batteriet.
Bruk bare den originale USB-C-ladekabelen for
å unngå skade.
Avslutt samtalen før du lader. Når ørepluggene
kobles til laderen, blir de slått av.
Øreplugg
Ta ut ørepluggene og fjern isoleringsetikettene. Legg ørepluggene inn i ladeetuiet igjen og lukk lokket.
Ørepluggene starter å lade, og det blå LED-lyset slås på
Når ørepluggene er fullt oppladet, slukker det blå lyset
Ladeetui
Plugg én ende av USB-C-kabelen inn
i ladeetuiet og den andre enden inn i strømkilden.
Tips
Ladeetuiet brukes som et mobilt ekstrabatteri
for oppladning av ørepluggene. Når ladeetuiet er fullt oppladet, kan det lade fullt opp ørepluggene 3 ganger.
Tips
Normalt tar full opplading 2 timer (for
ørepluggene eller ladeetuiet) ved lading via USB-kabel.
5NO
Slik bruker man dem
Velg egnede ørepropper for optimal passform
En stram, sikker passform gir best lydkvalitet og støyisolering.
1 Test ut hvilke propper som gir best lyd
og brukskomfort.
2 Øreproppene i silikon kommer i
3 ulike størrelser: store, medium og små.
L M S
Ette inn ørepluggene
1 Sjekk hvilken øreplugg som skal til
venstre og hvilken som skal til høyre.
2 Sett ørepluggene inn i ørene og vri
dem litt til de sitter godt.
Par ørepluggene med Bluetooth-enheten din for første gang
1 Sørg for at ørepluggene er fullt ladet
og slått av.
2 Åpne dekslet til ladeetuiet. Trykk og
hold inne paringsknappen i omtrent 3 sekunder.
03"
» LED-lysene på begge
ørepluggene blinker vekselvis hvitt og blått
» Ørepluggene er nå i
paringsmodus og kan pares med en Bluetooth-enhet (f.eks. en mobiltelefon)
3 Slå på Bluetooth-funksjonen på
Bluetooth-enheten din.
4 Par ørepluggene med Bluetooth-
enheten. Se brukerhåndboken for Bluetooth-enheten for veiledning.
6 NO
Merk
Etter at ørepluggene er blitt slått på – hvis de
ikke kan nne en tidligere tilkoblet Bluetooth-
enhet, går de automatisk over til paringsmodus.
Følgende eksempel viser deg hvordan du parer ørepluggene med Bluetooth­enheten.
1 Slå på Bluetooth-funksjonen på
Bluetooth-enheten din og velg Philips TAT3217.
2 Skriv inn passordet for ørepluggene
«0000» (4 nuller) hvis du blir bedt om det. For enheter med Bluetooth 3.0 eller høyere trenger du ikke å skrive inn et passord.
Pare ørepluggene med en annen Bluetooth-enheten
Hvis du vil pare en annen Bluetooth­enhet med ørepluggene, er det bare å sette dem i paringsmodus (trykke og holde inne knappen på boksen i 3 sekunder med begge ørepluggene i og
dekselet åpent), så nner du den andre
enheten som ved normal paring.
Philips TAT3217
Enkelt øreplugg (monomodus)
Ta enten den høyre eller venstre ørepluggen ut av ladeetuiet for monobruk. Ørepluggen slås på automatisk.
Merk
Stemme Assistent er deaktivert i monomodus.
Ta den andre ørepluggen ut av ladeetuiet, så
kobles de sammen automatisk.
Merk
Ørepluggene lagrer 4 enheter i minnet. Hvis
du prøver å pare mer enn 4 enheter, blir den tidligste parede enheten erstattet av den nye.
7NO
4 Bruke
Strøm av/på
ørepluggene
Koble ørepluggene til Bluetooth-enheten
1 Slå på Bluetooth-funksjonen på
Bluetooth-enheten din.
2 Åpne dekselet på ladeetuiet.
» Det blå LED-lyset blinker » Ørepluggene søker etter den siste
tilkoblede Bluetooth-enheten og kobler til den igjen automatisk.
Tips
Hvis du slår på Bluetooth-funksjonen på
Bluetooth-enheten etter at du har slått på ørepluggene, må du gå til Bluetooth-menyen i enheten og koble ørepluggene til enheten manuelt.
Oppgave Multifunk-
sjonsberøring
Slå ørepluggene på
Slå ørepluggene av
Handling
Ta ørepluggene ut av ladeetuiet
Legg ørepluggene inn i ladeetuiet igjen
Administrer musikk og samtaler (stereomodus)
Styring av musikk
Oppgave Multifunk-
Spill av eller sett musikk på pause
Neste spor L/R øreplugg Dobbelttrykk
Juster volum +/-
sjonsberøring
Høyre øreplugg
Styring av anrop
Handling
Trykk og hold i 1 sekund
Via kontroll på mobiltelefon
Merk
Hvis ørepluggene ikke kan kobles til en
Bluetooth-enhet innen 3 minutter, slås de av automatisk for å spare batteritid.
Enkelte Bluetooth-enheter kan ikke kobles
til automatisk. I dette tilfellet må du gå til Bluetooth-menyen i enheten og koble ørepluggene til enheten manuelt.
8 NO
Oppgave Multifunk-
Besvar/bytt innringer under en samtale
Avslutt et anrop
Avvise anrop L/R øreplugg Trykk og hold i
sjonsberøring
L/R øreplugg Dobbelttrykk
L/R øreplugg Trykk og hold i
Handling
1 sekund
2 sekunder
Administrer musikk og samtaler (monomodus)
Status for ørepluggenes LED-indikator
Styring av musikk
Oppgave Multifunk-
Spill av eller sett musikk på pause
Neste spor L/R øreplugg Dobbelttrykk
Juster volum +/-
sjonsberøring
L/R øreplugg Trykk og hold i
Handling
1 sekund
Via kontroll på mobiltelefon
Styring av anrop
Oppgave Multifunk-
Besvar/bytt innringer under en samtale
Avslutt et anrop
Avvise anrop L/R øreplugg Trykk og hold i
sjonsberøring
L/R øreplugg Dobbelttrykk
L/R øreplugg Trykk og hold i
Handling
1 sekund
2 sekunder
Stemme Assistent
Ørepluggenes status Indikator
Ørepluggene er koblet til en Bluetooth-enhet
Ørepluggene er klare til paring
Ørepluggene er på, men ikke koblet til en Bluetooth-enhet
Lavt batterinivå (øreplugger)
Batteriet er fulladet (ladeetui)
Blått LED-lys hvert
5. sekund
LED-lyset blinker blått og hvitt vekselvis
Hvitt LED-lys blinker hvert sekund (slås automatisk av etter 3 minutter)
Blått LED-lys blinker 2 ganger hvert
5. sekund Se LED-lys på etuiet
Status for etuiets LED­indikator
Under lading Indikator
Batterinivå lavt Oransje LED-lyd
tennes
Relativt tilstrekkelig batteri
Hvitt LED-lyd tennes
Oppgave Knapp Handling
Utløs Stemme Assistent (Siri/Google)
Stopp Stemme Assistent
* Stemme Assistent er deaktivert i monomodus.
Venstre øreplugg
Venstre øreplugg
Trykk og hold i 2 sekunder
Ett trykk
I bruk og dekselet er åpent
Batterinivå lavt Blinker sakte oransje
Relativt tilstrekkelig batteri
Indikator
i 4 sykluser Av
9NO
5 Tilbakestille
ørepluggene
Hvis du opplever problemer med paring eller tilkobling, kan du følge denne prosedyren for å tilbakestille ørepluggene til fabrikkinnstillinger.
1 På Bluetooth-enheten går du til
Bluetooth-menyen og fjerner PhilipsTAT3217 fra enhetslisten.
2 Slå av Bluetooth-funksjonen på
Bluetooth-enheten din.
3 Sett ørepluggene inn i ladeetuiet
igjen, lukk lokket og åpne lokket igjen.
4 Trykk på knappen på boksen to
ganger.
5 Følg trinnene i «Bruke ørepluggene
– koble ørepluggene til Bluetooth­enheten».
6 Par ørepluggene med Bluetooth-
enheten, velg Philips TAT3217.
Hvis det ikke kommer noen respons fra ørepluggene, kan du følge trinnene under for å tilbakestille maskinvaren til ørepluggene.
Trykk og hold inne multifunksjonsberøring i 10 sekunder.
6 Tekniske data
Spilletid for musikk: 6 + 20 timer
Taletid: 6 timer
Ladetid: 2 timer
Litium-ion-batteri 40 mAh på hver
øreplugg, litium-ion-batteri 460 mAh på ladeetui
Bluetooth-versjon: 5.2
Kompatible Bluetooth-proler:
HFP (håndfri prol)
A2DP (avansert
lyddistribueringsprol)
AVRCP (prol for fjernstyring av
lyd og video)
Støttet lydkodek: SBC
Frekvensområde: 2,402–2,480 GHz
Sendereekt: < 13 dBm
Rekkevidde: Opptil 10 meter
USB-C-port for lading
Varsel om lavt batterinivå: tilgjengelig
Merk
Spesikasjonene kan endres uten forvarsel.
10 NO
7 Merknad
Ta ut det innebygde batteriet
Samsvarserklæring
MMD Hong Kong Holding Limited erklærer herved at dette produktet oppfyller alle avgjørende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Du kan nne samsvarserklæringen på www.p4c.philips.com.
Avhending av gammelt produkt og batteri
Produktet er designet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og brukes på nytt.
Dette symbolet på et produkt betyr at produktet dekkes av EU-direktiv 2012/19/EU.
Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som dekkes av EU-direktiv 2013/56/EU og som ikke skal kastes i vanlig husholdningsavfall. Vi anbefaler sterkt
at du tar produktet med til et osielt
innsamlingssted eller et Philips-servicesenter hvor en profesjonell
kan fjerne det oppladbare batteriet. Ska
deg informasjon om det lokale systemet for avfallsdeponering av elektriske og elektroniske produkter samt oppladbare batterier. Følg lokale regler og ikke kast produktet og de oppladbare batteriene sammen med normalt husholdningsavfall. Riktig avfallshåndtering av gamle produkter og oppladbare batterier bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Hvis det ikke nnes noe system for
innsamling/resirkulering av elektroniske produkter i landet ditt, kan du beskytte miljøet ved å fjerne og resirkulere batteriet før du kaster ørepluggene.
Sørg for at ørepluggene er koblet fra
ladeetuiet før du fjerner batteriet.
Sørg for at ladeetuiet er koblet fra USB-
ladekabelen før du fjerner batteriet.
11NO
Samsvar med EMF
Dette produktet oppfyller alle aktuelle standarder og forskrifter når det gjelder eksponering for elektromagnetiske felt.
Miljøinformasjon
All unødvendig emballasje er unngått. Vi har prøvd å gjøre emballasjen lett å dele i tre materialer: papp (esken),
polystyrenskum (buer) og polyetylen
(poser, beskyttende skumark). Systemet består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes hvis det blir
demontert av et spesialisert rma. Følg
lokale forskrifter ved kasting av emballasje, oppbrukte batterier og gammelt utstyr.
Samsvarsmerknad
Enheten samsvarer med FCC-reglene, del
15. Bruk er avhengig av følgende to vilkår:
1. Dette utstyret kan ikke forårsake skadelig interferens, og
2. Dette utstyret må akseptere enhver mottatt interferens, inkludert slik interferens som kan forårsake uønsket drift.
FCC-regler
Dette utstyret er testet og funnet å være i samsvar med grenseverdiene for et Klasse B digitalt utstyr i henhold til del
15 av FCC-forskriftene. Disse grensene er
utarbeidet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i en boliginstallasjon. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi. Hvis utstyret ikke installeres og brukes i henhold til instruksjonshåndboken, kan det forårsake skadelig interferens for radiokommunikasjon.
Det er imidlertid ingen garanti for at det ikke vil oppstå interferens i en bestemt installasjon. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig interferens på radio- eller fjernsynsmottak som kan fastslås ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å
korrigere interferensen med ett eller ere
av følgende tiltak:
Vri på eller ytt mottakerantennen.
Øk avstanden mellom utstyr og mottaker.
Plugg utstyret i en stikkontakt på en
annen krets enn den som mottakeren er koblet til.
Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio/TV-tekniker for å få hjelp.
FCC-utsagn om strålingseksponering:
Dette utstyret er i samsvar med FCCs
strålingseksponeringsgrenser som er angitt for et ukontrollert miljø. Denne mottakeren må ikke samlokaliseres eller brukes sammen med noen annen antenne eller sender.
Forsiktig: Brukeren advares om at endringer
eller modikasjoner som ikke er uttrykkelig
godkjent av den som er ansvarlig for samsvar, kan gjøre brukerens tillatelse til å drive utstyret ugyldig.
Canada:
Denne enheten inneholder lisensfrie sendere/mottakere som er i samsvar med Innovation, Science and Economic
Development Canadas lisensfrie RSS. Bruk
er avhengig av følgende to vilkår: (1) Denne enheten skal ikke forårsake interferens. (2) Denne enheten må godta forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket bruk av enheten.
12 NO
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-utsagn om strålingseksponering:
Dette utstyret er i samsvar med Canadas
strålingseksponeringsgrenser som er angitt for ukontrollerte miljøer. Denne mottakeren må ikke samlokaliseres eller brukes sammen med noen annen antenne eller sender.
13NO
8 Varemerker
Bluetooth
Navnet Bluetooth® og tilknyttede logoer er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av disse fra MMD Hong Kong Holding Limiteds side er på lisens. Andre varemerker og varemerker tilhører sine respektive eiere.
Siri
Siri er et varemerke som eies av Apple Inc., og er registrert i USA og andre land.
Google
Google og Google Play er varemerker
som tilhører Google LLC.
14 NO
9 Vanlige
spørsmål
Bluetooth-ørepluggene slår seg ikke på.
Batterinivået er lavt. Lad ørepluggene.
Jeg kan ikke pare Bluetooth­ørepluggene med Bluetooth-enheten min.
Bluetooth er deaktivert. Slå på enheten og aktiver Bluetooth-funksjonen før du slår på ørepluggene.
Bluetooth-ørepluggene er koblet til en Bluetooth stereo-aktivert mobiltelefon, men musikk spilles bare av på mobiltelefonhøyttaleren.
Se brukerhåndboken for mobiltelefonen. Velg å lytte til musikk gjennom ørepluggene.
Lydkvaliteten er dårlig, og en knitrende støy høres.
Bluetooth-enheten er utenfor rekkevidde. Reduser avstanden mellom ørepluggene og Bluetooth­enheten, eller fjern hindringer mellom dem.
Lad ørepluggene.
Paring fungerer ikke.
Sett begge ørepluggene i ladeetuiet.
Sørg for at du har deaktivert
Bluetooth-funksjonen på alle tidligere tilkoblede Bluetooth-enheter.
På Bluetooth-enheten sletter du
«PhilipsTAT3217» fra Bluetooth-listen.
Par ørepluggene (se «Par ørepluggene med Bluetooth-enheten din for første gang» på side 6).
Bluetooth-enheten kan ikke nne
ørepluggene.
Det kan hende ørepluggene er koblet til en tidligere paret enhet. Slå av
den tilkoblede enheten eller ytt den
utenfor dekning.
Paringen kan ha blitt tilbakestilt, eller ørepluggene kan tidligere ha blitt paret med en annen enhet. Par ørepluggene med Bluetooth­enheten på nytt som beskrevet i brukerhåndboken. (se «Par ørepluggene med Bluetooth-enheten din for første gang» på side 6).
Lydkvaliteten er dårlig ved strømming fra en mobiltelefon, er veldig langsom eller strømming fungerer ikke i det hele tatt.
Sørg for at mobiltelefonen ikke bare støtter (mono) HSP/HFP, men også støtter A2DP og er kompatibel med BT4.0x (eller høyere) (se «Tekniske data» på side 10).
LASTE NED APPEN
Skann QR-koden/trykk på «Last ned»-knappen eller søk etter «Philips Headphones» i Apple App Store eller
Google Play for å laste ned appen.
15NO
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Med enerett.
Spesikasjonene kan endres uten forvarsel.
Philips og Philips-skjoldmerket er registrerte varemerker for Koninklijke Philips N.V. og brukes på lisens. Dette produktet er produsert av og solgt under ansvar for MMD Hong Kong Holding Limited eller ett av dets datterselskaper, og MMD Hong Kong
Holding Limited er garantist for dette produktet. Alle andre rma­og produktnavn kan være varemerker for de respektive rmaene
de er tilknyttet.
UM_TAT3217_00_NO_V1.0
Modell: TAT3217LC
Loading...