Philips TAT3217WT/00, TAT3217BK/00 user manual [hr]

Slušalice
Serija 3000
TAT3217
Korisnički priručnik
Registrirajte svoj proizvod i dobijte podršku na
www.philips.com/support
Sadržaj
1 Važne sigurnosne upute 2
Slušna sigurnost 2 Opće informacije 2
2 Vaše slušalice True wireless 3
Što se nalazi u kutiji 3 Drugi uređaji 3 Pregled vaših True wireless slušalica 4
3 Počnimo 5
Napunite bateriju 5 Kako ih nositi 6 Uparite slušne nastavke s vašim Bluetooth uređajem po prvi put. 6 Uparite slušne nastavke s drugim Bluetooth uređajem 7
4 Uporaba vaših slušnih nastavaka 8
Spajanje slušnih nastavaka na vaš Bluetooth uređaj. 8 Napajanje uključeno/isključeno 8 Upravljajte svojom glazbom i pozivima (Stereo način rada) 8 Upravljajte svojom glazbom i pozivima (način rada Mono) 9 Glasovni asistent 9 Status LED indikator slušalica 9 Status indikatora LED svjetla punjenja 9
8 Robni žigovi 14
9 Često postavljana pitanja 15
5 Resetirajte slušne nastavke 10
6 Tehnički podaci 10
7 Obavijest 11
Izjava o sukladnosti 11 Zbrinjavanje vašeg starog proizvoda i baterija 11 Uklanjanje ugrađene baterije 11 Sukladnost s EMF 12 Ekološke informacije 12 Obavijest o sukladnosti 12
1 Važne
Opće informacije
sigurnosne
upute
Slušna sigurnost
Opasnost
Ograničite vrijeme uporabe svojih slušalica pri
najvećoj glasnoći kako biste izbjegli oštećenje sluha te podesite glasnoću na sigurnu razinu. Što je veća glasnoća to je kraće vrijeme slušanja.
Pazite da se pridržavate sljedećih smjernica kada koristite svoje slušalice.
Slušajte pri razumnim glasnoćama te na
razumnim vremenskim razdobljima.
Pazite da ne prilagođavate glasnoću
stalno prema gore dok se vaš sluh prilagođava.
Nemojte pojačavati glasnoću tako jako
da ne možete čuti što se događa oko vas.
Morate biti oprezni ili privremeno
prekinuti uporabu u potencijalno opasnim situacijama.
Prekomjerni pritisak zvuka iz nastavaka
za slušalice i slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Uporaba slušalica s oba pokrivena
uha tijekom vožnje ne preporučuje se te u nekim zemljama može biti protuzakonita.
Zbog vaše vlastite sigurnosti
izbjegavajte odvlačenja pozornosti od glazbe ili telefonskih poziva dok vozite ili u drugim potencijalno opasnim
situacijama.
Za izbjegavanje štete ili kvara:
Oprez
Nemojte izlagati slušalice prekomjernoj toplini.
Nemojte ispuštati svoje slušalice.
Slušalice ne smiju biti izložene kapanju ili
prskanju. (Proučite IP standard specičnog proizvoda)
Nemojte dozvoliti da se slušalice potapaju u
vodu.
Nemojte puniti svoje slušalice kada su priključak
ili utičnica mokri.
Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže
alkohol, amonijak, benzen ili abrazive.
Ako je potrebno čišćenje upotrijebite
mekanu krpu te ako je potrebno navlažite je minimalnom količinom vode ili razrijeđenim blagim sapunom kako biste očistili proizvod.
Ugrađenu bateriju ne smije se izlagati
prekomjernoj toplini poput sunčeve svjetlosti, požara ili nečega sličnog.
Opasnost od eksplozije ako je baterija
neispravno postavljena. Zamijenite samo istim ili ekvivalentnim tipom baterija.
Za postizanje specičnog IP standarda poklopac
utora za punjenje mora biti zatvoren.
Zbrinjavanje baterija u vatri ili u vrućoj pećnici ili
mehaničko drobljenje ili rezanje baterije može dovesti do eksplozije.
Ostavljanje baterije u okruženju ekstremno
visoke temperature može dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tekućine ili plina.
Baterija podvrgnuta iznimno niskom tlaku zraka
može uzrokovati eksploziju ili curenje zapaljive tekućine ili plina.
Radna i temperatura čuvanja te vlažnost
Čuvati na mjestu gdje je temperatura
između -20°C i 50°C s do 90% relativne vlage.
Rukujte na mjestu na kojem je
temperatura između 0°C i 45°C s do 90% relativne vlage.
Vijek trajanja baterije može biti kraći na
višim ili nižim temperaturama.
Zamjena baterije neispravnim tipom
stvara rizik od teškog oštećenja slušalica i baterije (primjerice, u slučaju litijevih baterija).
2 HR
2 Vaše slušalice
True wireless
USB-C kabel za punjenje (samo za punjenje)
Čestitamo na kupnji i dobrodošli u Philips! Za potpunu koristi od podrške koju Philips nudi, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/support.
S ovim Philips True bežičnim slušnim nastavcima možete:
Uživajte prikladne bežične pozive
Uživajte u glazbi i kontrolirajte je na
bežični način
Prebacujte se između poziva i glazbe
Što se nalazi u kutiji
Philips True bežični ušni nastavci PhilipsTAT3217
Headphones
Series
CTN
Kratki vodič za početnike
Globalno jamstvo
Sigurnosni list
Drugi uređaji
Mobitel ili uređaj (npr. notebook, tablet, Bluetooth adapteri, MP3 playeri itd) koji podržavaju Bluetooth te su kompatibilni sa slušalicama.
Silikonski nastavci za uši x 3 para
3HR
Pregled vaših True wireless
slušalica
3
1
2
3
4
5
6
7
a Multifunkcionalni dodir (MFT)
b LED indikator (slušalice)
c Mikrofon
d LED indikator (uparivanje i
resetiranje s Bluetoothom)
e Gumb za uparivanje s
Bluetoothom
f LED indikator (status baterije ili
status punjenja)
g USB-C utor za punjenje
4 HR
3 Počnimo
Napunite bateriju
Napomena
Prije uporabe vaših slušalica postavite ih u kutiju
za punjenje i napunite bateriju tijekom 2 sata za optimalni kapacitet baterije i vijek trajanja.
Upotrijebite samo izvorni USB-C kabel za
punjenje kako biste izbjegli bilo kakvo oštećenje.
Dovršite poziv prije punjenja. Spajanje slušnih
nastavaka na napajanje će ih napuniti.
Slušni nastavci
Izvadite slušne nastavke i uklonite oznake za izolaciju. Vratite slušne nastavke natrag u kutiju za punjenje i zatvorite poklopac.
Slušni nastavci se pune i plavo LED svjetlo nastavlja svijetliti
Kada su slušni nastavci napunjeni do kraja, plavo svjetlo će se isključiti
Kutija za punjenje
Ukopčajte jedan kraj USB-C kabela u kutiju za punjenje te drugi kraj u izvor
napajanja.
Savjet
Kutija za punjenje služi kao prijenosna pričuvna
baterija za punjenje slušnih nastavaka. Kada je kutija za punjenje napunjena do kraja napuniti će do kraja slušne nastavke 3 puta.
Savjet
Inače potpuno punjenje traje 2 sata (za slušne
nastavke ili kutiju s punjenjem) od strane USB kabela.
5HR
Kako ih nositi
Odaberite prikladne slušne nastavke za optimalno pristajanje
Čvrsta, sigurna veza osigurati će najbolju kvalitetu zvuka i izolaciju šuma.
1 Testirajte koji slušni nastavci vam
najbolje odgovaraju po zvuku i udobnosti nošenja.
2 Dostupne su 3 veličine nastavaka za
uši: velika, srednja i mala.
L M S
Umetnite slušne nastavke
1 Provjerite lijevo i desno usmjerenje
svojih slušalica.
2 Umetnite slušalice u uši i lagano
ih zavrnite dok ne budu sigurno
pristajale.
Uparite slušne nastavke s vašim Bluetooth uređajem po prvi put.
1 Pazite da su slušni nastavci napunjeni
do kraja te isključeni iz napajanja.
2 Otvorite poklopac kućišta za punjenje.
Pritisnite i držite gumb za uparivanje približno 3 sekunde.
03"
» LED svjetla na obje slušalice
izmjenično trepere bijelo i plavo
» Slušalice su sada u načinu rada
uparivanja te su spremne za uparivanje s Bluetooth uređajem (npr. mobilnim telefonom)
3 Uključite Bluetooth funkciju na svom
Bluetooth uređaju.
4 Uparite slušalice s vašim Bluetooth
uređajem. Proučite korisnički priručnik vašeg Bluetooth uređaja.
6 HR
Napomena
Nakon napajanja ako se slušni nastavci ne
mogu naći te je prethodno spojen Bluetooth uređaj, automatski će se prebaciti na način rada uparivanja.
Sljedeći primjer pokazuje kako upariti slušne nastavke s vašim Bluetooth uređajem.
1 Uključite funkciju Bluetooth na
vašem Bluetooth uređaju, odaberite
PhilipsTAT3217.
2 Na upit unesite lozinku slušalica
0000” (4 nule). Za te uređaje koji karakteriziraju Bluetooth 3.0 ili noviju verziju, nema potrebe unositi lozinku.
Philips TAT3217
Pojedinačni slušni nastavak (način rada Mono)
Uzmite ili desni ili lijevi slušni nastavak iz kutije za punjenje za uporabu s funkcijom Mono. Slušni nastavak će se napajati automatski.
Uparite slušne nastavke s drugim Bluetooth uređajem
Ako želite upariti drugi Bluetooth uređaj sa slušalicama samo ih stavite u način rada uparivanja (pritisnite gumb na kutiji na 3 sekunde s obje slušalice unutra i otvorenim poklopcem), a potom otkrijte drugi uređaj prema normalnom uparivanju.
Napomena
Slušni nastavci pohranjuju 4 uređaja u memoriji.
Ako pokušate upariti više od 4 uređaja, najranije upareni uređaj zamjenjuje se novim.
Napomena
Glasovni asistent je onemogućen u načinu rada
Mono.
Izvadite drugi slušni nastavak iz kutije
za punjenje pa će se isti upariti s drugim automatski.
7HR
4 Uporaba
vaših slušnih nastavaka
Spajanje slušnih nastavaka na vaš Bluetooth uređaj.
1 Uključite Bluetooth funkciju na svom
Bluetooth uređaju.
2 Otvorite poklopac kutije za punjenje.
» Plavo LED svjetlo treperi » Slušni nastavci će pretraživati
posljednji pretraženi Bluetooh uređaj i ponovno ga spojit automatski.
Savjet
Ako uključite funkciju Bluetooth vašeg
Bluetooth uređaja nakon uključivanja slušnih nastavaka, morate otići na izbornik Bluetooth uređaja i spojiti slušne nastavke ručno.
Napomena
Ako se slušni nastavci ne uspiju spojiti s bilo
kojim Bluetooth uređajem unutar 3 minute, isključiti će se automatski kako bi sačuvali radni vijek baterije.
Kod nekih slušnih uređaja spajanje može biti
automatsko. U tom slučaju morate otići na Bluetooth izbornik vašeg uređaja i spojiti slušne nastavke s Bluetooth uređaja ručno.
Napajanje uključeno/ isključeno
Zadatak Multifunk-
cijski dodir
Uključite
slušalice
Isključite
slušalice
Rad
Izvadite slušalice iz kutije za
punjenje
Stavite slušalice natrag u kutiju za punjenje
Upravljajte svojom glazbom i pozivima (Stereo način rada)
Kontrola glazbe
Zadatak Multifunk-
cijski dodir
Sviraj ili pauziraj glazbu
Sljedeća
pjesma
Prilagodite glasnoću +/-
Kontrola poziva
Zadatak Multifunk-
Javite se/ Zamijenite pozivatelja tijekom poziva
Prekinite poziv
Odbacite poziv
Desna
slušalica
L / R slušni nastavak
cijski dodir
L / R slušni nastavak
L / R slušni nastavak
L / R slušni nastavak
Rad
Pritisnite i držite na sekundu
Pritisnite dva
puta
Putem kontrole na mobitelu
Rad
Pritisnite dva
puta
Pritisnite i držite na sekundu
Pritisnite i držite na 2 sekunde
8 HR
Upravljajte svojom glazbom i pozivima (način rada Mono)
Kontrola glazbe
Zadatak Multifunk-
Sviraj ili pauziraj glazbu
Sljedeća pjesma L / R slušni
Prilagodite glasnoću +/-
cijski dodir
L / R slušni nastavak
nastavak
Rad
Pritisnite i držite na sekundu
Pritisnite dva
puta
Putem kontrole na mobitelu
Kontrola poziva
Zadatak Multifunk-
Javite se/ Zamijenite pozivatelja tijekom poziva
Prekinite poziv L / R slušni
Odbacite poziv L / R slušni
cijski dodir
L / R slušni nastavak
nastavak
nastavak
Rad
Pritisnite dva
puta
Pritisnite i držite na sekundu
Pritisnite i držite na 2 sekunde
Glasovni asistent
Status LED indikator
slušalica
Status slušalica Indikator
Slušalice su spojene na Bluetooth
Slušni nastavci spremni su za uparivanje
Slušni nastavci su uključeni ali nisu spojeni na Bluetooth uređaj
Niska razina baterije (slušni nastavci)
Baterija je napunjena do kraja (kućište za punjenje)
Plavi LED treperi svakih 5 sekundi
LED naizmjenično treperi plavim i bijelim svjetlom
Bijeli LED treperi svake sekunde (automatsko isključivanje nakon 3 minute)
Plavi LED treperi dva puta svakih 5 sekundi
Proučite LED kutije
Status indikatora LED svjetla punjenja
Prilikom punjenja Indikator
Slaba baterija Žut LED svjetlo
svijetli
Relativno odgovarajuća baterija
Bijeli LED svijetli
Zadatak Gumb Rad
Asistent za glasovno pokretanje (Siri/Google)
Prekinite glasovnog
asistenta
* Glasovni asistent je onemogućen u načinu rada
Mono.
Lijevi slušni nastavak
Lijevi slušni nastavak
Pritisnite i držite na 2 sekunde
Pritisnite jednom
U uporabi i poklopac je otvoren
Slaba baterija Žuto sporo treperi
Relativno odgovarajuća baterija
Indikator
tijekom 4 ciklusa
Isključeno
9HR
5 Resetirajte
6 Tehnički
slušne nastavke
Ako iskusite probleme s uparivanjem ili povezivanjem možete se pridržavati sljedećeg postupka kako biste resetirali svoje slušalice na tvorničke postavke.
1 Na vašem Bluetooth uređaju idite
na izbornik Bluetooth i uklonite PhilipsTAT3217 s popisa uređaja.
2 Isključite funkciju Bluetooth vašeg
Bluetooth uređaja.
3 Vratite slušne nastavke u kutiju
za punjenje, zatvorite poklopac i ponovno ga otvorite.
4 Pritisnite gumb na kutiji dva puta. 5 Pridržavajte se koraka u “Upotrijebite
svoje slušne nastavke - spojite slušni nastavak na vaš Bluetooth uređaj.”
6 Uparite slušalice s vašim Bluetooth
uređajem, odaberite Philips TAT3217.
podaci
Vrijeme reprodukcije glazbe: 6 + 20 sati
Vrijeme razgovora: 6 sata
Vrijeme punjenja: 2 sata
Litijeva baterija 40 mAh na svakoj
slušalici, litijeva baterija na 460 mAh na kutiji za punjenje
Verzija Bluetootha: 5.2
Kompatibilni Bluetooth proli:
HFP (bežični prol)
A2DP (napredni prol distribucije
zvuka)
AVRCP (prol daljinskog
upravljanja zvukom i videom)
Podržane zvučne kodek datoteke: SBC
Raspon frekvencije: 2,402-2,480 GHz
Snaga odašiljača: < 13 dBm
Radni raspon: Do 10 metara
USB-C priključak za punjenje
Upozorenje za slabu bateriju:
dostupno
Ako nema odgovora od slušnih nastavaka, možete slijediti korakte u nastavku kako biste resetirali hardver svojih slušnih nastavaka.
Pritisnite i držite višefunkcijski dodir na 10 sekundi.
10 HR
Napomena
Specikacije su podložne promjeni bez
prethodne obavijesti.
7 Obavijest
Uklanjanje ugrađene baterije
Izjava o sukladnosti
Ovime MMD Hong Kong Holding Limited izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu s bitnim zahtjevima te drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Izjavu o sukladnosti možete naći na
www.p4c.philips.com.
Zbrinjavanje vašeg starog proizvoda i baterija
Vaš proizvod je osmišljen i proizveden s visoko kvalitetnim materijalima te dijelovima koji se mogu reciklirati i ponovno upotrijebiti.
Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod pokriven Europskom direktivom 2012/19/EU.
Ako nema sustava za prikupljanje/ recikliranje za elektronske proizvode u vašoj zemlji, okoliš možete zaštititi uklanjanjem i recikliranjem baterije prije zbrinjavanja ušnih nastavaka.
Pazite da su slušni nastavci odspojeni s
kutije za punjenje prije vađenja baterija.
Pazite da je kutija za punjenje
odspojena od USB kabela za punjenje prije uklanjanja baterije.
Ovaj simbol znači da proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koju pokriva Europska direktiva 2013/56/EU te koja se ne može zbrinuti s normalnim otpadom kućanstva. Snažno preporučujemo da odnesete svoj proizvod na službeno prikupljalište ili u Philipsov servisni centar kako bi profesionalac izvadio punjivu bateriju. Informirajte se o lokalnom zasebnom sakupljanju otpada za električne i elektronske proizvode te punjive baterije. Pridržavajte se lokalnih pravila i nikada ne zbrinjavajte proizvod te punjive baterije s kućnim otpadom. Ispravno zbrinjavanje starih proizvoda i punjivih baterija pomaže spriječiti negativne posljedice za okoliš i zdravlje ljudi.
11HR
Sukladnost s EMF
Ovaj proizvod sukladan je sa svim primjenjivim standardima i uredbama u vezi izlaganja elektromagnetskim poljima.
Ekološke informacije
Proizvod ne sadrži nikakvu nepotrebnu ambalažu. Pokušali smo pojednostaviti ambalažu tako da se može razdvojiti u tri materijala: karton (kutija), polistirenska pjena (amortizer) te polietilen (vrećice, zaštitna pjena). Vaš sustav sastoji se od materijala koji se mogu reciklirati i ponovno upotrijebiti ako ih rastavi specijalizirana tvrtka. Pridržavajte se lokalnih uredbi u vezi zbrinjavanja ambalažnih materijala, istrošenih baterija te stare opreme.
Obavijest o sukladnosti
Uređaj je sukladan s pravilima FCC, Dio 15. Rad je podložan dvama uvjetima:
1. Ovaj uređaj ne može uzrokovati štetnu interferenciju te
2. Ovaj uređaj mora prihvatiti bilo koju primljenu interferenciju uključujući interferenciju koja može uzrokovati neželjeni rad.
Pravila FCC
Ova oprema testirana je te je sukladna s granicama za klasu B digitalnih uređaja sukladno dijelu 15 pravila FCC. Te su granice osmišljene kako bi osigurale razumnu zaštitu od štetnih interferencija u kućnim instalacijama. Ova oprema generira, koristi te može zračiti radiofrekvencijsku energiju te ako nije instalirana te ako se ne koristi u skladu s priručnikom s uputama, može uzrokovati štetnu interferenciju radio komunikacijama.
Međutim, nema jamstva da se interferencija neće dogoditi u određenoj instalaciji. Ako ova oprema uzrokuje štetnu interferenciju radio ili televizijskom prijemu što se može odrediti uključivanjem ili isključivanjem opreme, korisnik može pokušati korigirati interferenciju na jedan ili više od sljedećih načina:
Preusmjeriti ili premjestiti prijamnu
antenu.
Povećati razmak između opreme i
prijemnika.
Uključiti opremu u utičnicu na kruh različit
od onoga na koji je spojen prijemnik.
Obratite se dobavljaču ili iskusnom radio/
TV tehničaru za pomoć.
Izjava o izlaganju FCC zračenju:
Ova oprema sukladna je s granicama o izlaganju FCC zračenju postavljenim za nekontrolirani okoliš. Ovaj se odašiljač ne smije smještati istovremeno ili na njemu raditi istovremeno u kombinaciji s bilo kojom drugom antenom ili odašiljačem.
Oprez: Korisnika se upozorava da promjene ili izmjene koje nisu izričito odobrene od strane odgovorne za sukladnost mogu poništiti pravo korisnika da upravlja uređajem.
Kanada:
Ovaj uređaj sadrži odašiljač(odašiljače)/ prijemnik(prijemnike) s izuzećem licencije koji su sukladni s Innovation, Science and Economic Development Canada’s license­exempt RSS(s). Rad je podložan dvama uvjetima: (1) Ovaj uređaj možda neće uzrokovati interferencije. (2) Ovaj uređaj može prihvatiti bilo koju interferenciju uključujući interferenciju koja može uzrokovati neželjeni rad uređaj.
12 HR
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Izjava o izlaganju IC zračenju:
Ova oprema sukladna je s kanadskim granicama o izlaganju zračenju podešenim za nekontrolirane okoliše. Ovaj se odašiljač ne smije smještati istovremeno ili na njemu raditi istovremeno u kombinaciji s bilo kojom drugom antenom ili odašiljačem.
13HR
8 Robni žigovi
Bluetooth
Robni žig Bluetooth® i logotipi registrirani su robni žigovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo koja takva marka tvrtke MMD Hong Kong Holding Limited zaštićeni su licencijom. Ostali robni žigovi i trgovačke marke pripadaju svojim vlasnicima.
Siri
Siri je robni žig tvrtke Apple Inc., registrirane u SAD-u i drugim zemljama.
Google
Google i Google Play su robni žigovi tvrtke Google LLC.
14 HR
9 Često
postavljana pitanja
Moji ušni nastavci Bluetooth spojeni su
na mobitel koji omogućava Bluetooth
stereo ali glazba svira samo na
zvučnicima mobitela.
Proučite korisnički priručnik za vaš mobitel. Odaberite slušati glazbu kroz ušne nastavke.
Moji Bluetooth slušni nastavci se ne
uključuju.
Razina baterije je niska. Napunite ušne nastavke.
Ne mogu upariti moje slušne nastavke s
Bluetooth uređajem.
Bluetooth je onemogućen. Uključite svoj uređaj i omogućite Bluetooth funkciju prije nego uključite slušalice.
Uparivanje ne funkcionira.
Stavite oba slušna nastavka u kutiju za
punjenje.
Pazite da onemogućite Bluetooth funkciju prethodno spojenih Bluetooth uređaja.
Na vašem Bluetooth uređaju izbrišite “Philips TAT3217” s popisa Bluetooth.
Uparite vaše slušalice (pogledajte ‘Uparivanje slušalica s vašim Bluetooth uređajem’ na stranici 6).
Bluetooth uređaj ne može naći ušne nastavke.
Ušni nastavci mogu se spojiti na prethodno upareni uređaj. Uključite spojeni uređaj ili ga pomaknite van
raspona.
Uparivanje je možda resetirano ili su ušni nastavci prethodno upareni s drugim uređajem. Ponovno uparite slušne nastavke s uređajem Bluetooth kako je to opisano u korisničkom priručniku. (pogledajte „Uparite ušne nastavke svog uređaja Bluetooth po prvi put“ na stranici 6).
Kvaliteta zvuka je slaba te se može čuti krckanje.
Uređaj Bluetooth je van raspona. Smanjite udaljenost između vaših ušnih nastavaka i Bluetooth uređaja ili uklonite prepreke između njih.
Napunite svoje ušne nastavke.
Kvaliteta zvuka je slaba kad se čuje iz mobitela, vrlo je spora ili ne radi uopće.
Pazite da vaš mobitel ne podržava samo (mono) HSP/HFP već i A2DP te da je BT4.0x (ili više) kompatibilan (pogledajte „Tehnički podaci“ na stranici 10).
PREUZIMANJE APLIKACIJE
Skenirajte QR kod/pritisnite gumb
‘Download’ ili pretražite ‘Philips
Headphones’ u Apple trgovini aplikaciji ili
Google Play za preuzimanje aplikacije.
15HR
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Sva prava pridržana. Specikacije su podložne promjeni bez prethodne obavijesti. Philips i Philips Shield Emblem odobrene su zaštitne marke tvrtke Koninklijke Philips N.V.te se koriste pod njihovom licencijom. Ovaj proizvod se proizvodi i prodaje pod odgovornošću tvrtke MMD Hong Kong Holding Limited ili jedna od njezinih podružnica, a MMD Hong Kong Holding Limited pruža jamstvo u vezi ovog proizvoda. Sve druge tvrtke i nazivi proizvoda mogu biti robni žigovi svojih tvrtki s kojima su povezani.
UM_TAT3217_00_HR_V1.0 Model: TAT3217LC
Loading...