Što se nalazi u kutiji 3
Drugi uređaji 3
Pregled vaših True wireless slušalica 4
3 Počnimo 5
Napunite bateriju 5
Kako ih nositi 6
Uparite slušne nastavke s vašim
Bluetooth uređajem po prvi put. 6
Uparite slušne nastavke s drugim
Bluetooth uređajem 7
4 Uporaba vaših slušnih nastavaka 8
Spajanje slušnih nastavaka na vaš
Bluetooth uređaj. 8
Napajanje uključeno/isključeno 8
Upravljajte svojom glazbom i
pozivima (Stereo način rada) 8
Upravljajte svojom glazbom i
pozivima
(način rada Mono) 9
Glasovni asistent 9
Status LED indikator slušalica 9
Status indikatora LED svjetla
punjenja 9
8 Robni žigovi 14
9 Često postavljana pitanja 15
5 Resetirajte slušne nastavke 10
6 Tehnički podaci 10
7 Obavijest 11
Izjava o sukladnosti 11
Zbrinjavanje vašeg starog
proizvoda i baterija 11
Uklanjanje ugrađene baterije 11
Sukladnost s EMF 12
Ekološke informacije 12
Obavijest o sukladnosti 12
1 Važne
Opće informacije
sigurnosne
upute
Slušna sigurnost
Opasnost
• Ograničite vrijeme uporabe svojih slušalica pri
najvećoj glasnoći kako biste izbjegli oštećenje
sluha te podesite glasnoću na sigurnu razinu.
Što je veća glasnoća to je kraće vrijeme slušanja.
Pazite da se pridržavate sljedećih smjernica
kada koristite svoje slušalice.
• Slušajte pri razumnim glasnoćama te na
razumnim vremenskim razdobljima.
• Pazite da ne prilagođavate glasnoću
stalno prema gore dok se vaš sluh
prilagođava.
• Nemojte pojačavati glasnoću tako jako
da ne možete čuti što se događa oko
vas.
• Morate biti oprezni ili privremeno
prekinuti uporabu u potencijalno
opasnim situacijama.
• Prekomjerni pritisak zvuka iz nastavaka
za slušalice i slušalica može uzrokovati
gubitak sluha.
• Uporaba slušalica s oba pokrivena
uha tijekom vožnje ne preporučuje
se te u nekim zemljama može biti
protuzakonita.
• Zbog vaše vlastite sigurnosti
izbjegavajte odvlačenja pozornosti od
glazbe ili telefonskih poziva dok vozite
ili u drugim potencijalno opasnim
Mobitel ili uređaj (npr. notebook, tablet,
Bluetooth adapteri, MP3 playeri itd) koji
podržavaju Bluetooth te su kompatibilni
sa slušalicama.
Silikonski nastavci za uši x 3 para
3HR
Pregled vaših True wireless
slušalica
3
1
2
3
4
5
6
7
a Multifunkcionalni dodir (MFT)
b LED indikator (slušalice)
c Mikrofon
d LED indikator (uparivanje i
resetiranje s Bluetoothom)
e Gumb za uparivanje s
Bluetoothom
f LED indikator (status baterije ili
status punjenja)
g USB-C utor za punjenje
4HR
3 Počnimo
Napunite bateriju
Napomena
• Prije uporabe vaših slušalica postavite ih u kutiju
za punjenje i napunite bateriju tijekom 2 sata za
optimalni kapacitet baterije i vijek trajanja.
• Upotrijebite samo izvorni USB-C kabel za
punjenje kako biste izbjegli bilo kakvo
oštećenje.
• Dovršite poziv prije punjenja. Spajanje slušnih
nastavaka na napajanje će ih napuniti.
Slušni nastavci
Izvadite slušne nastavke i uklonite oznake
za izolaciju.
Vratite slušne nastavke natrag u kutiju za
punjenje i zatvorite poklopac.
• Slušni nastavci se pune i plavo LED
svjetlo nastavlja svijetliti
• Kada su slušni nastavci napunjeni do
kraja, plavo svjetlo će se isključiti
Kutija za punjenje
Ukopčajte jedan kraj USB-C kabela u
kutiju za punjenje te drugi kraj u izvor
napajanja.
Savjet
• Kutija za punjenje služi kao prijenosna pričuvna
baterija za punjenje slušnih nastavaka. Kada je
kutija za punjenje napunjena do kraja napuniti
će do kraja slušne nastavke 3 puta.
Savjet
• Inače potpuno punjenje traje 2 sata (za slušne
nastavke ili kutiju s punjenjem) od strane USB
kabela.
5HR
Kako ih nositi
Odaberite prikladne slušne nastavke za
optimalno pristajanje
Čvrsta, sigurna veza osigurati će najbolju
kvalitetu zvuka i izolaciju šuma.
1 Testirajte koji slušni nastavci vam
najbolje odgovaraju po zvuku i
udobnosti nošenja.
2 Dostupne su 3 veličine nastavaka za
uši: velika, srednja i mala.
LMS
Umetnite slušne nastavke
1 Provjerite lijevo i desno usmjerenje
svojih slušalica.
2 Umetnite slušalice u uši i lagano
ih zavrnite dok ne budu sigurno
pristajale.
Uparite slušne nastavke s
vašim Bluetooth uređajem
po prvi put.
1 Pazite da su slušni nastavci napunjeni
do kraja te isključeni iz napajanja.
2 Otvorite poklopac kućišta za punjenje.
Pritisnite i držite gumb za uparivanje
približno 3 sekunde.
03"
» LED svjetla na obje slušalice
izmjenično trepere bijelo i plavo
» Slušalice su sada u načinu rada
uparivanja te su spremne za
uparivanje s Bluetooth uređajem
(npr. mobilnim telefonom)
3 Uključite Bluetooth funkciju na svom
Bluetooth uređaju.
4 Uparite slušalice s vašim Bluetooth
uređajem. Proučite korisnički priručnik
vašeg Bluetooth uređaja.
6HR
Napomena
• Nakon napajanja ako se slušni nastavci ne
mogu naći te je prethodno spojen Bluetooth
uređaj, automatski će se prebaciti na način rada
uparivanja.
Sljedeći primjer pokazuje kako upariti
slušne nastavke s vašim Bluetooth
uređajem.
1 Uključite funkciju Bluetooth na
vašem Bluetooth uređaju, odaberite
PhilipsTAT3217.
2 Na upit unesite lozinku slušalica
“0000” (4 nule). Za te uređaje koji
karakteriziraju Bluetooth 3.0 ili noviju
verziju, nema potrebe unositi lozinku.
Philips TAT3217
Pojedinačni slušni nastavak (način
rada Mono)
Uzmite ili desni ili lijevi slušni nastavak iz
kutije za punjenje za uporabu s funkcijom
Mono. Slušni nastavak će se napajati
automatski.
Uparite slušne nastavke
s drugim Bluetooth
uređajem
Ako želite upariti drugi Bluetooth
uređaj sa slušalicama samo ih stavite u
način rada uparivanja (pritisnite gumb
na kutiji na 3 sekunde s obje slušalice
unutra i otvorenim poklopcem), a potom
otkrijte drugi uređaj prema normalnom
uparivanju.
Napomena
• Slušni nastavci pohranjuju 4 uređaja u memoriji.
Ako pokušate upariti više od 4 uređaja, najranije
upareni uređaj zamjenjuje se novim.
Napomena
• Glasovni asistent je onemogućen u načinu rada
Mono.
• Izvadite drugi slušni nastavak iz kutije
za punjenje pa će se isti upariti s drugim
automatski.
7HR
4 Uporaba
vaših slušnih
nastavaka
Spajanje slušnih nastavaka
na vaš Bluetooth uređaj.
1 Uključite Bluetooth funkciju na svom
Bluetooth uređaju.
2 Otvorite poklopac kutije za punjenje.
» Plavo LED svjetlo treperi
» Slušni nastavci će pretraživati
posljednji pretraženi Bluetooh
uređaj i ponovno ga spojit
automatski.
Savjet
• Ako uključite funkciju Bluetooth vašeg
Bluetooth uređaja nakon uključivanja slušnih
nastavaka, morate otići na izbornik Bluetooth
uređaja i spojiti slušne nastavke ručno.
Napomena
• Ako se slušni nastavci ne uspiju spojiti s bilo
kojim Bluetooth uređajem unutar 3 minute,
isključiti će se automatski kako bi sačuvali radni
vijek baterije.
• Kod nekih slušnih uređaja spajanje može biti
automatsko. U tom slučaju morate otići na
Bluetooth izbornik vašeg uređaja i spojiti slušne
nastavke s Bluetooth uređaja ručno.
Napajanje uključeno/
isključeno
ZadatakMultifunk-
cijski dodir
Uključite
slušalice
Isključite
slušalice
Rad
Izvadite
slušalice iz
kutije za
punjenje
Stavite slušalice
natrag u kutiju
za punjenje
Upravljajte svojom
glazbom i pozivima
(Stereo način rada)
Kontrola glazbe
ZadatakMultifunk-
cijski dodir
Sviraj ili
pauziraj
glazbu
Sljedeća
pjesma
Prilagodite
glasnoću +/-
Kontrola poziva
ZadatakMultifunk-
Javite se/
Zamijenite
pozivatelja
tijekom
poziva
Prekinite
poziv
Odbacite
poziv
Desna
slušalica
L / R slušni
nastavak
cijski dodir
L / R slušni
nastavak
L / R slušni
nastavak
L / R slušni
nastavak
Rad
Pritisnite i
držite na
sekundu
Pritisnite dva
puta
Putem kontrole
na mobitelu
Rad
Pritisnite dva
puta
Pritisnite i
držite na
sekundu
Pritisnite i
držite na
2 sekunde
8HR
Upravljajte svojom
glazbom i pozivima
(način rada Mono)
Kontrola glazbe
ZadatakMultifunk-
Sviraj ili pauziraj
glazbu
Sljedeća pjesma L / R slušni
Prilagodite
glasnoću +/-
cijski dodir
L / R slušni
nastavak
nastavak
Rad
Pritisnite i
držite na
sekundu
Pritisnite dva
puta
Putem
kontrole na
mobitelu
Kontrola poziva
ZadatakMultifunk-
Javite se/
Zamijenite
pozivatelja
tijekom poziva
Prekinite pozivL / R slušni
Odbacite pozivL / R slušni
cijski dodir
L / R slušni
nastavak
nastavak
nastavak
Rad
Pritisnite dva
puta
Pritisnite i
držite na
sekundu
Pritisnite i
držite na
2 sekunde
Glasovni asistent
Status LED indikator
slušalica
Status slušalicaIndikator
Slušalice su spojene
na Bluetooth
Slušni nastavci
spremni su za
uparivanje
Slušni nastavci su
uključeni ali nisu
spojeni na Bluetooth
uređaj
Niska razina baterije
(slušni nastavci)
Baterija je napunjena
do kraja (kućište za
punjenje)
Plavi LED treperi
svakih 5 sekundi
LED naizmjenično
treperi plavim i
bijelim svjetlom
Bijeli LED treperi
svake sekunde
(automatsko
isključivanje nakon
3 minute)
Plavi LED treperi
dva puta svakih
5 sekundi
Proučite LED kutije
Status indikatora LED
svjetla punjenja
Prilikom punjenjaIndikator
Slaba baterijaŽut LED svjetlo
svijetli
Relativno
odgovarajuća
baterija
Bijeli LED svijetli
ZadatakGumbRad
Asistent za
glasovno
pokretanje
(Siri/Google)
Prekinite
glasovnog
asistenta
* Glasovni asistent je onemogućen u načinu rada
Mono.
Lijevi slušni
nastavak
Lijevi slušni
nastavak
Pritisnite i
držite na
2 sekunde
Pritisnite
jednom
U uporabi i
poklopac je otvoren
Slaba baterijaŽuto sporo treperi
Relativno
odgovarajuća
baterija
Indikator
tijekom 4 ciklusa
Isključeno
9HR
5 Resetirajte
6 Tehnički
slušne
nastavke
Ako iskusite probleme s uparivanjem
ili povezivanjem možete se pridržavati
sljedećeg postupka kako biste resetirali
svoje slušalice na tvorničke postavke.
1 Na vašem Bluetooth uređaju idite
na izbornik Bluetooth i uklonite
PhilipsTAT3217 s popisa uređaja.
2 Isključite funkciju Bluetooth vašeg
Bluetooth uređaja.
3 Vratite slušne nastavke u kutiju
za punjenje, zatvorite poklopac i
ponovno ga otvorite.
4 Pritisnite gumb na kutiji dva puta.
5 Pridržavajte se koraka u “Upotrijebite
svoje slušne nastavke - spojite slušni
nastavak na vaš Bluetooth uređaj.”
6 Uparite slušalice s vašim Bluetooth
uređajem, odaberite Philips TAT3217.
podaci
• Vrijeme reprodukcije glazbe:
6 + 20 sati
• Vrijeme razgovora: 6 sata
• Vrijeme punjenja: 2 sata
• Litijeva baterija 40 mAh na svakoj
slušalici, litijeva baterija na 460 mAh
na kutiji za punjenje
• Verzija Bluetootha: 5.2
• Kompatibilni Bluetooth proli:
• HFP (bežični prol)
• A2DP (napredni prol distribucije
zvuka)
• AVRCP (prol daljinskog
upravljanja zvukom i videom)
• Podržane zvučne kodek datoteke: SBC
• Raspon frekvencije: 2,402-2,480 GHz
• Snaga odašiljača: < 13 dBm
• Radni raspon: Do 10 metara
• USB-C priključak za punjenje
• Upozorenje za slabu bateriju:
dostupno
Ako nema odgovora od slušnih
nastavaka, možete slijediti korakte u
nastavku kako biste resetirali hardver
svojih slušnih nastavaka.
• Pritisnite i držite višefunkcijski dodir
na 10 sekundi.
10 HR
Napomena
• Specikacije su podložne promjeni bez
prethodne obavijesti.
7 Obavijest
Uklanjanje ugrađene
baterije
Izjava o sukladnosti
Ovime MMD Hong Kong Holding Limited
izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu s
bitnim zahtjevima te drugim relevantnim
odredbama Direktive 2014/53/EU. Izjavu o
sukladnosti možete naći na
www.p4c.philips.com.
Zbrinjavanje vašeg starog
proizvoda i baterija
Vaš proizvod je osmišljen i proizveden
s visoko kvalitetnim materijalima te
dijelovima koji se mogu reciklirati i ponovno
upotrijebiti.
Ovaj simbol na proizvodu znači da je
proizvod pokriven Europskom direktivom
2012/19/EU.
Ako nema sustava za prikupljanje/
recikliranje za elektronske proizvode u vašoj
zemlji, okoliš možete zaštititi uklanjanjem
i recikliranjem baterije prije zbrinjavanja
ušnih nastavaka.
• Pazite da su slušni nastavci odspojeni s
kutije za punjenje prije vađenja baterija.
• Pazite da je kutija za punjenje
odspojena od USB kabela za punjenje
prije uklanjanja baterije.
Ovaj simbol znači da proizvod sadrži
ugrađenu punjivu bateriju koju pokriva
Europska direktiva 2013/56/EU te koja se
ne može zbrinuti s normalnim otpadom
kućanstva. Snažno preporučujemo da
odnesete svoj proizvod na službeno
prikupljalište ili u Philipsov servisni centar
kako bi profesionalac izvadio punjivu
bateriju. Informirajte se o lokalnom
zasebnom sakupljanju otpada za električne
i elektronske proizvode te punjive baterije.
Pridržavajte se lokalnih pravila i nikada ne
zbrinjavajte proizvod te punjive baterije
s kućnim otpadom. Ispravno zbrinjavanje
starih proizvoda i punjivih baterija pomaže
spriječiti negativne posljedice za okoliš i
zdravlje ljudi.
11HR
Sukladnost s EMF
Ovaj proizvod sukladan je sa svim
primjenjivim standardima i uredbama u vezi
izlaganja elektromagnetskim poljima.
Ekološke informacije
Proizvod ne sadrži nikakvu nepotrebnu
ambalažu. Pokušali smo pojednostaviti
ambalažu tako da se može razdvojiti u tri
materijala: karton (kutija), polistirenska
pjena (amortizer) te polietilen (vrećice,
zaštitna pjena).
Vaš sustav sastoji se od materijala koji se
mogu reciklirati i ponovno upotrijebiti ako
ih rastavi specijalizirana tvrtka. Pridržavajte
se lokalnih uredbi u vezi zbrinjavanja
ambalažnih materijala, istrošenih baterija te
stare opreme.
Obavijest o sukladnosti
Uređaj je sukladan s pravilima FCC, Dio 15.
Rad je podložan dvama uvjetima:
1. Ovaj uređaj ne može uzrokovati štetnu
interferenciju te
2. Ovaj uređaj mora prihvatiti bilo koju
primljenu interferenciju uključujući
interferenciju koja može uzrokovati
neželjeni rad.
Pravila FCC
Ova oprema testirana je te je sukladna s
granicama za klasu B digitalnih uređaja
sukladno dijelu 15 pravila FCC. Te su granice
osmišljene kako bi osigurale razumnu
zaštitu od štetnih interferencija u kućnim
instalacijama. Ova oprema generira, koristi
te može zračiti radiofrekvencijsku energiju
te ako nije instalirana te ako se ne koristi
u skladu s priručnikom s uputama, može
uzrokovati štetnu interferenciju radio
komunikacijama.
Međutim, nema jamstva da se interferencija
neće dogoditi u određenoj instalaciji. Ako
ova oprema uzrokuje štetnu interferenciju
radio ili televizijskom prijemu što se može
odrediti uključivanjem ili isključivanjem
opreme, korisnik može pokušati korigirati
interferenciju na jedan ili više od sljedećih
načina:
• Preusmjeriti ili premjestiti prijamnu
antenu.
• Povećati razmak između opreme i
prijemnika.
• Uključiti opremu u utičnicu na kruh različit
od onoga na koji je spojen prijemnik.
• Obratite se dobavljaču ili iskusnom radio/
TV tehničaru za pomoć.
Izjava o izlaganju FCC zračenju:
Ova oprema sukladna je s granicama o
izlaganju FCC zračenju postavljenim za
nekontrolirani okoliš.
Ovaj se odašiljač ne smije smještati
istovremeno ili na njemu raditi istovremeno
u kombinaciji s bilo kojom drugom
antenom ili odašiljačem.
Oprez: Korisnika se upozorava da promjene
ili izmjene koje nisu izričito odobrene od
strane odgovorne za sukladnost mogu
poništiti pravo korisnika da upravlja
uređajem.
Kanada:
Ovaj uređaj sadrži odašiljač(odašiljače)/
prijemnik(prijemnike) s izuzećem licencije
koji su sukladni s Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licenseexempt RSS(s). Rad je podložan dvama
uvjetima: (1) Ovaj uređaj možda neće
uzrokovati interferencije. (2) Ovaj uređaj
može prihvatiti bilo koju interferenciju
uključujući interferenciju koja može
uzrokovati neželjeni rad uređaj.
12 HR
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) L’appareil
ne doit pas produire de brouillage; (2)
L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Izjava o izlaganju IC zračenju:
Ova oprema sukladna je s kanadskim
granicama o izlaganju zračenju podešenim
za nekontrolirane okoliše.
Ovaj se odašiljač ne smije smještati
istovremeno ili na njemu raditi istovremeno
u kombinaciji s bilo kojom drugom
antenom ili odašiljačem.
13HR
8 Robni žigovi
Bluetooth
Robni žig Bluetooth® i logotipi
registrirani su robni žigovi u vlasništvu
tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo koja takva
marka tvrtke MMD Hong Kong Holding
Limited zaštićeni su licencijom. Ostali
robni žigovi i trgovačke marke pripadaju
svojim vlasnicima.
Siri
Siri je robni žig tvrtke Apple Inc.,
registrirane u SAD-u i drugim zemljama.
Google
Google i Google Play su robni žigovi
tvrtke Google LLC.
14 HR
9 Često
postavljana
pitanja
Moji ušni nastavci Bluetooth spojeni su
na mobitel koji omogućava Bluetooth
stereo ali glazba svira samo na
zvučnicima mobitela.
Proučite korisnički priručnik za vaš
mobitel. Odaberite slušati glazbu kroz
ušne nastavke.
Moji Bluetooth slušni nastavci se ne
uključuju.
Razina baterije je niska. Napunite ušne
nastavke.
Ne mogu upariti moje slušne nastavke s
Bluetooth uređajem.
Bluetooth je onemogućen. Uključite svoj
uređaj i omogućite Bluetooth funkciju
prije nego uključite slušalice.
Uparivanje ne funkcionira.
• Stavite oba slušna nastavka u kutiju za
punjenje.
• Pazite da onemogućite Bluetooth
funkciju prethodno spojenih
Bluetooth uređaja.
• Na vašem Bluetooth uređaju izbrišite
“Philips TAT3217” s popisa Bluetooth.
• Uparite vaše slušalice (pogledajte
‘Uparivanje slušalica s vašim
Bluetooth uređajem’ na stranici 6).
Bluetooth uređaj ne može naći ušne
nastavke.
• Ušni nastavci mogu se spojiti na
prethodno upareni uređaj. Uključite
spojeni uređaj ili ga pomaknite van
raspona.
• Uparivanje je možda resetirano ili su
ušni nastavci prethodno upareni s
drugim uređajem. Ponovno uparite
slušne nastavke s uređajem Bluetooth
kako je to opisano u korisničkom
priručniku. (pogledajte „Uparite ušne
nastavke svog uređaja Bluetooth po
prvi put“ na stranici 6).
Kvaliteta zvuka je slaba te se može čuti
krckanje.
• Uređaj Bluetooth je van raspona.
Smanjite udaljenost između vaših
ušnih nastavaka i Bluetooth uređaja ili
uklonite prepreke između njih.
• Napunite svoje ušne nastavke.
Kvaliteta zvuka je slaba kad se čuje iz
mobitela, vrlo je spora ili ne radi uopće.
Pazite da vaš mobitel ne podržava samo
(mono) HSP/HFP već i A2DP te da je
BT4.0x (ili više) kompatibilan (pogledajte
„Tehnički podaci“ na stranici 10).