
Contenido
1 Instrucciones importantes de
seguridad 2
Seguridad auditiva 2
Información general 2
2 Sus audífonos realmente
inalámbricos 3
Contenido de la caja 3
Otros dispositivos 3
Descripción general de los
audífonos realmente inalámbricos 4
3 Inicio 5
Carga de la batería 5
Modo de uso de las almohadillas 6
Emparejamiento de los audífonos
con un dispositivo Bluetooth por
primera vez 6
Emparejamiento de los audífonos
con otro dispositivo Bluetooth 7
4 Uso de los audífonos 8
Conexión de los audífonos a un
dispositivo Bluetooth 8
Encendido/Apagado 8
Administrar las llamadas y la música
(modo estéreo) 8
Administrar las llamadas y la música
(modo mono) 9
Asistente de voz 9
Estado del indicador LED de los
audífonos 9
Estado del indicador LED del
estuche de carga 9
7 Aviso 11
Declaración de conformidad 11
Eliminación del producto y la
batería usados 11
Retiro de la batería integrada 11
Cumplimiento con EMF 12
Información medioambiental 12
Aviso de cumplimiento 12
8 Marcas comerciales 14
9 Preguntas frecuentes 15
5 Restablecimiento de los
audífonos 10
6 Datos técnicos 10

1 Instrucciones
Información general
importantes
de seguridad
Seguridad auditiva
Peligro
• Para evitar daños auditivos, limite el tiempo
de uso de los audífonos a un volumen alto y
ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto más
alto sea el volumen, menor será el tiempo de
escucha seguro.
Asegúrese de seguir las siguientes
indicaciones cuando utilice los audífonos.
• Escuche a niveles de volumen
razonables y durante periodos
razonables.
• Tenga cuidado de no subir
continuamente el volumen a medida
que su audición se adapta.
• No suba el volumen a un nivel tan alto
que no pueda escuchar a su alrededor.
• Tenga cuidado o deje de usar el
audífono en situaciones potencialmente
peligrosas.
• La presión excesiva del sonido de
los audífonos puede causar pérdida
auditiva.
• No se recomienda utilizar los audífonos
con ambos oídos tapados mientras se
conduce ya que puede ser ilegal en
algunos lugares.
• Por su seguridad, evite las distracciones
provocadas por la música o las llamadas
al estar en el tráco u otros entornos
potencialmente peligrosos.
Para evitar daños o un mal funcionamiento:
Precaución
• No exponga los audífonos al calor excesivo.
• No deje caer los audífonos.
• No exponga los audífonos a goteos ni
salpicaduras. (Consulte la clasicación IP del
producto especíco)
• No sumerja los audífonos en agua.
• No cargue los audífonos cuando el conector o el
enchufe estén mojados.
• No utilice ningún agente limpiador con alcohol,
amoniaco, benceno ni abrasivos.
• Si es necesario limpiar el producto, utilice un
paño suave, humedecido con una pequeña
cantidad de agua o jabón suave diluido.
• No exponga la batería integrada al calor
excesivo como la luz directa del sol, fuego o
similares.
• La batería podría explotar si no se sustituye
correctamente. Sustituya la batería solo por otra
del mismo tipo o equivalente.
• Para alcanzar la clasicación IP especíca, la
tapa de la ranura de carga debe estar cerrada.
• No deseche la batería en el fuego ni en
un horno caliente ni la aplaste por medios
mecánicos ni la corte ya que podría causar una
explosión.
• No deje la batería en un entorno con
temperaturas extremadamente altas ya que
podría causar una explosión o una fuga de
líquidos o gases inamables.
• No someta la batería a una presión de aire
extremadamente baja ya que podría causar
una explosión o una fuga de líquidos o gases
inamables.
Acerca de la temperatura y la humedad de
funcionamiento y almacenamiento
• Almacene el producto en un lugar con
temperaturas de entre -20 °C y 50 °C y
hasta un 90 % de humedad relativa.
• Utilice el producto en un lugar con
temperaturas de entre 0 °C y 45 °C y
hasta un 90 % de humedad relativa.
• La vida útil de la batería puede
reducirse en condiciones de alta o baja
temperatura.
• La sustitución de una batería por
otra de tipo incorrecto podría dañar
gravemente los audífonos y la batería
(por ejemplo, en el caso de algunos
tipos de baterías de litio).
2 ES

2 Sus
audífonos
realmente
inalámbricos
¡Felicitaciones por su compra y
bienvenido a Philips! Para obtener todas
las ventajas que ofrece el soporte de
Philips, registre su producto en
www.philips.com/support.
Con estos audífonos realmente
inalámbricos de Philips, usted puede:
• Disfrutar cómodamente llamadas con
manos libres de forma inalámbrica
• Disfrutar de la música y controlarla de
forma inalámbrica
• Cambiar entre llamadas y música
Cable de carga USB tipo C
(solo para carga)
Headphones
Series
CTN
Guía de inicio rápido
Garantía global
Contenido de la caja
Audífonos realmente inalámbricos Philips
PhilipsTAT3217
3 pares de almohadillas de silicona para
los oídos
Folleto de seguridad
Otros dispositivos
Un teléfono celular u otro dispositivo
(como una computadora portátil, tableta,
adaptador Bluetooth, reproductor
MP3, etc.), que admita Bluetooth y sea
compatible con los audífonos.
3ES

Descripción general de
los audífonos realmente
inalámbricos
3
1
2
3
4
5
6
7
a Control táctil multifunción (MFT)
b Indicador LED (audífonos)
c Micrófono
d Indicador LED (emparejamiento
Bluetooth y restablecimiento a
los valores predeterminados)
e Botón de emparejamiento
Bluetooth
f Indicador LED (estado de la
batería o estado de carga)
g Ranura de carga USB tipo C
4 ES

3 Inicio
Carga de la batería
Nota
• Antes de usar los audífonos por primera vez,
colóquelos en el estuche de carga y cargue la
batería durante 2 horas para una capacidad y
una vida útil óptimas.
• Utilice únicamente el cable de carga USB tipo C
original para evitar cualquier daño.
• Finalice la llamada antes de cargar los
audífonos. De lo contrario, al conectar los
audífonos para cargarlos, se apagarán.
Audífonos
Saque los audífonos del estuche de carga
y retire las etiquetas de aislamiento.
Vuelva a colocar los audífonos en el
estuche de carga y cierre la tapa.
• Los audífonos comenzarán a cargarse
y la luz LED azul se encenderá.
• Cuando los audífonos estén
completamente cargados, la luz LED
azul se apagará.
Estuche de carga
Conecte un extremo del cable USB tipo C
al estuche de carga y el otro extremo a la
fuente de alimentación.
Consejo
• El estuche de carga sirve como batería
de respaldo portátil para cargar los
audífonos. Cuando el estuche de carga está
completamente cargado, permite realizar
3 ciclos completos de recarga de los audífonos.
Consejo
• Por lo general, una carga completa dura
2 horas (para los audífonos o el estuche de
carga) mediante el cable USB.
5ES