Obsah balení 3
Jiná zařízení 3
Přehled vašich skutečně
bezdrátových sluchátek 4
3 Začínáme 5
Nabíjení baterie 5
Prvotní spárování sluchátek
s vaším Bluetooth zařízením 5
Použití pouze jednoho sluchátka
(režim Mono) 6
Spárování sluchátek do uší
s jiným Bluetooth zařízením 6
4 Používání vašich sluchátek 7
Připojení sluchátek k vašemu
Bluetooth zařízení 7
Správa hovorů a hudby 7
Stav kontrolky LED 8
Hlasový asistent 8
Způsob použití 8
Stažení aplikace Philips
Headphones 8
8 Ochranné známky 14
9 Často kladené otázky 15
5 Obnovení továrního nastavení
sluchátek 9
6 Technické údaje 10
7 Oznámení 11
Prohlášení o shodě 11
Likvidace vašeho starého
produktu a baterie 11
Vyjmutí integrované baterie 11
Soulad s EMF 12
Informace o životním prostředí 12
Oznámení o shodě 12
CZ 1
1 Důležité
Všeobecné informace
bezpečnostní
pokyny
Bezpečnost sluchu
Nebezpečí
Abyste předešli poškození sluchu, omezte
dobu používání sluchátek při vysoké
hlasitosti a nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň. Čím vyšší je hlasitost, tím kratší je
bezpečná doba poslechu.
Při používání sluchátek dbejte na
dodržování následujících pokynů.
• Sluchátka používejte po rozumně
dlouhou dobu na rozumnou
hlasitost.
• Dejte pozor, abyste s přizpůsobením
vašeho sluchu nezvyšovali hlasitost.
• Nezvyšujte hlasitost natolik, abyste
neslyšeli, co se děje kolem vás.
• V potenciálně nebezpečných
situacích dbejte zvýšené opatrnosti
nebo poslech přerušte.
• Nadměrný tlak zvuku ze sluchátek
může způsobit ztrátu sluchu.
• Používání sluchátek zakrývajících
obě uši není při řízení doporučeno a
v některých oblastech to může být
nezákonné.
• Pro vaši bezpečnost se v silničním
provozu nebo v jiných potenciálně
nebezpečných prostředích vyvarujte
rozptylování hudbou nebo
telefonními hovory.
Abyste předešli poškození nebo poruše:
Upozornění
Nevystavujte sluchátka nadměrnému teplu
Dávejte pozor, aby vám sluchátka nespadla.
Sluchátka nesmí být vystavena kapající,
stříkající vodě.
Nedovolte, aby byla vaše sluchátka ponořena
do vody.
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky
obsahující alkohol, amoniak, benzen nebo
abraziva.
Pokud je nutné sluchátka vyčistit, použijte k
tomu měkký hadřík, v případě potřeby
navlhčený minimálním množstvím vody nebo
zředěného jemného mýdla.
Integrovaná baterie nesmí být vystavena
nadměrnému teplu, jako je sluneční záření,
oheň nebo podobné.
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Nahrazujte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem.
Likvidace baterie v ohni či horké troubě nebo
mechanické porušení či řezání baterie může
vést k výbuchu;
Ponechání baterie v prostředí s extrémně
vysokou teplotou může vést k výbuchu nebo
úniku hořlavé kapaliny či plynu;
Vystavení baterie extrémně nízkému tlaku
vzduchu může vést k výbuchu nebo úniku
hořlavé kapaliny nebo plynu.
Informace o provozních a skladovacích
teplotách a vlhkosti
• Skladujte na místě, kde je teplota
mezi -20°C (-4°F) a 50°C (122°F)
(až do 90% relativní vlhkosti).
• Provozujte na místě, kde je teplota
mezi 0°C (32°F) a 45°C (113°F) (až do
90% relativní vlhkosti).
• Životnost baterií může být za
podmínek vysoké nebo nízké
teploty kratší.
• Výměna baterie za nesprávný typ,
který může překonat zabezpečení
(například v případě některých typů
lithiových baterií);
2 CZ
2 Vaše skutečně
bezdrátová
sluchátka do uší
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme
vás u společnosti Philips! Chcete-li
plně využívat podpory, kterou
společnost Philips nabízí, zaregistrujte
svůj produkt na adrese
www.philips.com/support.
Pomocí těchto skutečně bezdrátových
sluchátek do uší Philips můžete:
Mobilní telefon nebo zařízení (např.
notebook, PAD, Bluetooth adaptéry,
MP3 přehrávače atd.), které podporují
Bluetooth a jsou se sluchátky
kompatibilní (viz. „Technické údaje“ na
str. 10).
Skutečně bezdrátová sluchátka do uší
Philips TAT3216
Vyměnitelné pryžové špunty do uší x 3
páry
Nabíjecí kabel USB-C (pouze pro nabíjení)
CZ 3
Přehled vašich
bezdrátových sluchátek
6
1. Dotykový panel
2. Indikátor LED (sluchátka)
3. Indikátor LED (nabíjecí pouzdro)
4. Multifunkční tlačítko
5. Indikátor LED
6. Nabíjecí slot typu C
4 CZ
3 Začínáme
Nabíjení baterie
Poznámka
Před prvním použitím sluchátek je s ohledem
na optimální kapacitu a životnost baterie
vložte do nabíjecího pouzdra a nechte nabíjet
po dobu 2 hodin.
Aby nedošlo k poškození, používejte pouze
originální nabíjecí kabel USB-C.
Před nabíjením sluchátek ukončete hovor,
protože ta se po připojení za účelem nabíjení
vypnou.
Nabíjení
Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra
a zavřete kryt pouzdra.
Jeden konec kabelu USB zapojte do
nabíjecího pouzdra a druhý do zdroje
napájení.
Začněte nabíjet.
• Proces nabíjení indikuje kontrolka
LED na zadní straně.
• Po úplném nabití nabíjecího pouzdra
kontrolka zhasne.
• Při nabití nabíjecího pouzdra na
36–99 % svítí kontrolka bíle.
• Při nabití nabíjecího pouzdra na
0–35 % svítí kontrolka oranžově.
Tip
Nabíjecí pouzdro slouží jako přenosná záložní
baterie pro nabíjení sluchátek. Pokud je
nabíjecí pouzdro plně nabité, umožňuje 3
cykly úplného nabití sluchátek.
Úplné nabití prostřednictvím USB kabelu
obvykle trvá 2 hodiny (sluchátek nebo
nabíjecího pouzdra).
Když je úroveň nabití baterie sluchátek příliš
nízká, dioda sluchátek bude blikat oranžově
Prvotní spárování
sluchátek s vaším
Bluetooth zařízením
Ujistěte se, že jsou sluchátka plně
nabitá a vypnutá.
Otevřete kryt nabíjecího pouzdra.
Sluchátka se automaticky zapnou,
přepnou se do režimu párování a
připojí se pravé i levé sluchátko.
Dioda na obou sluchátkách
bliká (bíle a modře)
Sluchátka jsou nyní v režimu
párování a připravena ke
spárování s Bluetooth zařízením
(např. mobilním telefonem).
Na Bluetooth zařízení aktivujte
funkci Bluetooth.
Spárujte sluchátka se svým
Bluetooth zařízením. Bližší
informace naleznete v uživatelské
příručce Bluetooth zařízení.
Poznámka
Pokud sluchátka po zapnutí nemohou najít
žádné dříve připojené Bluetooth zařízení,
automaticky se přepnou do režimu párování.
CZ 5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.