Philips TAT3216WT/00, TAT3216BK/00 user manual [es]

Audífonos
Serie 3000
TAT3216
Manual del usuario
Registre su producto y obtenga ayuda en
www.philips.com/support
Contenido
1 Instrucciones importantes de
seguridad 2
2 Sus audífonos verdaderamente
inalámbricos 3
verdaderamente inalámbricos 4
3 Inicio 5
dispositivo Bluetooth por primera vez 5
Utilizar un solo audífono
(modo monoaural) 6
Vincular los audífonos con otro
dispositivo Bluetooth 6
4 Usar los audífonos 7
Conectar los audífonos al dispositivo
Bluetooth 7 Administrar las llamadas y la música 7 Indicador LED del estado 8 Asistente de voz 8 Cómo usar 8 Descargar la aplicación Audífonos
Philips 8
8 Marcas 14
9 Preguntas frecuentes 15
5 Restablecer los valores de
fábrica de los audífonos 9
6 Datos técnicos 10
7 Aviso 11
Declaración de conformidad 11 Eliminación del producto y la batería
usados 11 Retirar la batería integrada 11 Cumplimiento con EMF 12 Información medioambiental 12 Aviso de cumplimiento 12
ES 1
1 Instrucciones
Información general
importantes de seguridad
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daño auditivo, limite el tiempo
que usa los audífonos a alto nivel de volumen y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto mayor sea el volumen, menor debe ser el tiempo de escucha.
Al usar sus audífonos, asegúrese de seguir estas guías.
Escuche a niveles de volumen razonable y durante periodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no subir continuamente el volumen a medida que su audición se adapta.
No suba el volumen a un nivel tan alto que no pueda escuchar a su alrededor.
Debe tener precaución o suspender temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
La presión excesiva del sonido de los audífonos puede causar pérdida auditiva.
No se recomienda usar audífonos con las dos orejas cubiertas al conducir y puede ser ilegal en algunos lugares.
Por su seguridad, evite las distracciones provocadas por la música o las llamadas al estar en el tráco u otros entornos potencialmente peligrosos.
2 ES
Para evitar daño o funcionamiento incorrecto:
Precaución
No exponga los audífonos al calor excesivo.No deje caer los audífonos.Los audífonos no se deben exponer a goteos
o salpicaduras de agua.
No permita que los audífonos se sumerjan en
agua.
No use ningún agente limpiador que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos.
Si es necesario limpiar el producto, use un
paño suave, humedecido con una pequeña cantidad de agua o jabón suave diluido.
La batería integrada no se debe exponer a
calor excesivo como la luz solar directa, el fuego o condiciones similares.
Existe el riesgo de explosión si se coloca la
batería incorrectamente. Reemplace la batería únicamente con el mismo tipo o un tipo equivalente.
Al eliminar la batería en el fuego o un horno
caliente, o al presionarla por medios mecánicos o cortarla, puede producirse una explosión.
Al dejar la batería en un entorno con
temperaturas extremadamente altas puede producirse una explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
Una batería sujeta a una presión del aire
extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
Acerca de la temperatura y la humedad de operación y almacenamiento
Almacenar en un lugar con temperatura entre -20 °C (-4 °F) y 50 °C (122 °F) (humedad relativa máxima de 90 %).
Operar en un lugar con temperatura entre 0 °C (32 °F) y 45 °C (113 °F) (humedad relativa máxima de 90 %).
La vida útil de la batería puede reducirse en condiciones de alta o baja temperatura.
Reemplazar una batería con un tipo incorrecto puede anular la protección (por ejemplo, en el caso de algunos tipos de baterías de litio).
2 Sus audífonos
verdaderamente inalámbricos
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para obtener todas las ventajas que ofrece el soporte de Philips, registre su producto en www.philips.com/support. Con estos audífonos verdaderamente inalámbricos de Philips, usted puede:
disfrutar cómodamente llamadas a manos libres de forma inalámbrica;
disfrutar y controlar música de forma inalámbrica; y
cambiar entre llamadas y música.
Contenido de la caja
Guía de inicio rápido
Garantía global
Folleto de seguridad
Otros dispositivos
Un teléfono o dispositivo celular (por ejemplo, una notebook, PAD, adaptador Bluetooth, reproductor de MP3, etc.) que admita la funcionalidad Bluetooth y sea compatible con los audífonos (consulte “Datos técnicos” en la página 10).
Audífonos verdaderamente inalámbricos Philips TAT3216
Adaptadores de goma reemplazables para el oído, 3 pares
Cable de carga USB-C (solo para carga)
ES 3
Descripción general de los audífonos verdaderamente inalámbricos
6
1. Panel táctil
2. Indicador LED (audífonos)
3. Indicador LED (estuche de carga)
4. Botón multifunción
5. Indicador LED
6. Ranura de carga tipo C
4 ES
3 Inicio
Cargar la batería
Nota
Antes de usar los audífonos por primera vez,
colóquelos en el estuche de carga y cargue la batería durante 2 horas para una capacidad y una vida útil óptimas.
Use únicamente el cable de carga USB-C original
para evitar cualquier daño.
Termine la llamada antes de cargar los audífonos
ya que, al conectarlos para cargarlos, se apagarán.
Cargando
Coloque los audífonos en el estuche de carga y cierre la tapa del cargador. Conecte un extremo del cable USB al estuche de carga y el otro extremo a la fuente de alimentación.
Inicie la carga.
• El proceso de carga es vericado por la luz LED en el panel trasero.
• Cuando el estuche de carga está totalmente cargado, la luz se apaga.
• Cuando el estuche de carga esté cargado entre un 36 % y un 99 %, la luz blanca se enciende.
• Cuando el estuche de carga esté cargado entre un 0 % y un 35 %, la luz ámbar se enciende.
Consejo
El estuche de carga funciona como una batería
de respaldo portátil para cargar los audífonos. Cuando el estuche de carga está totalmente cargado, puede cargar los audífonos tres ciclos completos.
Normalmente, se logra una carga completa en 2
horas (para los audífonos o el estuche de carga) por cable USB.
Cuando el nivel de batería de los audífonos esté
muy bajo, la luz de los audífonos parpadeará en ámbar
Vincular los audífonos con el dispositivo Bluetooth por primera vez
Asegúrese de que los audífonos estén totalmente cargados y apagados.
Abra la tapa superior del estuche de carga. Los audífonos se encenderán automáticamente, entrarán en el modo de vinculación y los audífonos izquierdo y derecho se conectarán.
La luz en ambos audífonos parpadea (blanco y azul)
Los audífonos ahora están en modo de vinculación y están listos para vincularse con un dispositivo Bluetooth (por ejemplo, un teléfono celular).
Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
Vincule los audífonos con el dispositivo Bluetooth. Consulte el manual del usuario de su dispositivo Bluetooth.
Nota
Si los audífonos no encuentran ningún dispositivo
Bluetooth conectado después de encenderlos, se cambiarán automáticamente al modo de vinculación.
ES 5
Loading...
+ 11 hidden pages