Philips TAT3216WT/00, TAT3216BK/00 user manual [da]

Øreprop­telefoner
3000-serien
TAT3216
Brugervejledning
Registrer dit produkt og få support på
www.philips.com/support
Indhold
Høresikkerhed 2 Generelle oplysninger 2
2 Dine ægte trådløse øreproptelefoner 3
Hvad der er i æsken 3 Andre enheder 3 Oversigt over dine ægte
trådløse øreproptelefoner 4
3 Kom godt i gang 5
Lad batteriet op 5 Opret parring mellem
øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed for første gang 5
Brug som en enkelt
øreproptelefon (Mono-tilstand) 6
Par øreproptelefonerne med
en anden Bluetooth-enhed 6
4 Anvend dine øreproptelefoner 7
Tilslut in-ear-øreproptelefonerne
til din Bluetooth-enhed 7
Administrer dine opkald og
din musik 7 LED-indikatorstatus 8 Stemmeassistent 8 Sådan skal de sidde 8 Download appen Philips
Headphones 8
7 Meddelelse 11
Overensstemmelseserklæring 11 Bortskaelse af dit gamle
produkt og batteri 11 Fjern det integrerede batteri 11 Overholdelse af EMF 12 Miljøoplysninger 12 Meddelelse om overholdelse 12
8 Varemærker 14
9 Ofte stillede spørgsmål 15
5 Nulstil øreproptelefonerne til fabriksindstillinger 9
6 Tekniske oplysninger 10
DA 1
1 Vigtige
Generelle oplysninger
sikkerheds­instruktioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskade skal du begrænse
det tidsrum, hvori du anvender øreproptelefonerne med høj lyd, og indstille lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lyden er, desto kortere er den sikre lyttetid.
Sørg for at sikre dig, at du følger følgende retningslinjer, når du anvender dine øreproptelefoner.
Lyt med rimelig lydstyrke i rimelige mængder tid.
Vær forsigtig med ikke fortsat at øge lydstyrken, efterhånden som din hørelse tilvænnes.
Undgå at skrue lyden så højt op, at du ikke kan høre hvad der sker rundt omkring dig.
Du bør udvise opmærksomhed eller midlertidigt afbryde brug i potentielt farlige situationer.
Overdrevent lydtryk fra øreproptelefoner og hovedtelefoner kan forårsage høretab.
Anvendelse af øreproptelefonerne med begge ører tildækkede under kørsel er ikke anbefalet, og kan være ulovligt i nogle områder.
For din sikkerheds skyld, bør du undgå distraktioner fra musik eller telefonopkald, når du er i trakken eller andre omgivelser, som potentielt kan være farlige.
2 DA
For at undgå skade eller funktionsfejl:
Forsigtig
Du må ikke udsætte hovedtelefonerne for
overdreven varme
Du må ikke tabe dine hovedtelefoner.Øreproptelefonerne må ikke udsættes for dryp
eller vandsprøjt.
Du må ikke lade dine hovedtelefoner komme i
vand.
Du må ikke bruge rensemidler, som indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rensning er nødvendigt, skal du bruge en
blød klud, om nødvendigt med en meget lille mængde vand eller fortyndet mild sæbe, for at rense produktet.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for
overdreven varme såsom solskin, åben ild eller lignende.
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet
erstattes på forkert vis. Du må kun erstatte det med samme eller tilsvarende type.
Bortskaelse af et batteri i brand eller en varm
ovn eller mekanisk knusning eller skæring af et batteri kan resultere i en eksplosion;
Efterlades et batteri i omgivelser med ekstremt
høj temperatur, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas;
Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt
lufttryk, kan resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Om temperaturer og fugtighed for anvendelse og opbevaring
• Opbevares på et sted, hvor temperaturen er mellem -20°C (-4°F) og 50 °C (122 °F) (op til 90 % relativ luftfugtighed.
• Betjen på et sted, hvor temperaturen er mellem 0 °C (32°F) og 45 °C (113 °F) (op til 90% relativ luftfugtighed.
Batteriets levetid kan være kortere under forhold ved høje eller lave temperaturer.
Udskiftning af et batteri med en forkert type, der kan besejre en sikkerhedsforanstaltning (f.eks. i tilfælde af visse litiumbatterityper);
2 Dine ægte
trådløse øre­proptelefoner
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/support. Med disse trådløse Philips True-øreproptelefoner kan du:
nyde komforten ved trådløse håndfri opkald;
høre og styre trådløs musik;
skifte mellem opkald og musik.
Hvad der er i æsken
Hurtig opstartsvejledning
Global garanti
Sikkerhedsfolder
Andre enheder
En mobiltelefon eller enhed (f.eks. Notesbog, PAD, Bluetooth-adaptere, MP3-afspillere osv.), som understøtter Bluetooth og er kompatibel med øreproptelefonerne (se ’Tekniske oplysninger’ på side 10).
Philips True trådløse øretelefoner Philips TAT3216
Udskiftelige gummiørehætter x 3 par
USB-C opladningskabel (kun til opladning)
DA 3
Oversigt for dine trådløse Bluetooth-øreproptelefoner
6
1. Touchpanel
2. LED-indikator (øreproptelefoner)
3. LED-indikator (opladeboks)
4. Multifunktionsknap
5. LED-indikator
6. Type-C-opladningsport
4 DA
3 Kom godt i
gang
Lad batteriet op
Bemærk
Før du anvender øreproptelefonerne for første
gang, skal du sætte dem i opladeboksen og lade batteriet op i 2 timer for optimal batterikapacitet og -levetid.
Brug kun det originale USB-C-ladekabel for at
undgå skader.
Afslut dit opkald, før du oplader øreproptele-
fonerne da tilslutning af øreproptelefonerne til opladning slukker for øreproptelefonerne.
Oplader
Placer hovedtelefonerne i opladebok­sen, og luk dækslet til opladeboksen. Den ene ende af USB-kablet ind i opladningsboksen og den anden ende i strømkilden.
Påbegynd opladning.
• Opladningsprocessen bekræftes af LED-lyset på bakpanelet.
• Når opladeboksen er fuldt opladet, går lyset ud.
• Når opladeboksen er 36%- 99% opladet, tændes det hvide lys.
• Når opladeboksen er 0%- 35% opladet, tændes det ravgule lys.
Tip
Opladeboksen fungerer som et bærbart
reservebatteri til opladning af øreproptelefonerne. Når opladeboksen er fuldt opladet, understøtter den 3 gange fuld opladningscyklus for øreproptelefonerne.
Normalt tager en fuld opladning 2 timer (for
øreproptelefonerne eller opladeboks) med USB-kabel.
Når øreproptelefonernes batteriniveau er for
lavt, blinker lyset på øretelefonerne ravgult
Opret parring mellem øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed for første gang
Sørg for at sikre, at øreproptelefo­nerne er fuldt opladet og slukket.
Åbn topdækslet på opladeboksen. Øreproptelefonen vil tænde automatisk, og gå i parringstilstand med højre og venstre øreproptelefon tilsluttet.
Lyset på begge øreproptelefo­ner blinker (hvidt og blåt)
Øreproptelefonerne er nu i parringstilstand og er klar til at blive parret med en Bluetooth­enhed (f.eks. en obiltelefon).
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed.
Opret parring mellem hovedtelefo­nerne og din Bluetooth-enhed. Se brugervejledningen for din Bluetooth-enhed.
Bemærk
Hvis ikke øreproptelefonerne kan nde nogen
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed efter du har tændt dem, vil de automatisk skifte til parringstilstand.
DA 5
Loading...
+ 11 hidden pages