Philips TAT3215WT/00, TAT3215BK/00 user manual [tr]

Page 1
Kulaklık
3000 Serisi
TAT3215 TAT3255
Kullanım kılavuzu
Ürününüzü kaydedin ve destek alın:
www.philips.com/support
Page 2
İçerik
1 Önemli güvenlik talimatları 2
İşitme Güvenliği 2 Genel bilgiler 2
2 Bluetooth kablosuz kulaklığınız 3
Kutu içeriği 3 Diğer cihazlar 3 Bluetooth kablosuz kulaklığınıza genel bakış 4
3 Başlarken 5
Pili şarj etme 5 Kulaklığı Bluetooth cihazınızla ilk kez eşleştirme 6 Kulaklığı başka bir Bluetooth cihazıyla eşleştirme 6
4 Kulaklığınızı kullanma 7
Kulaklığı Bluetooth cihazınıza yeniden bağlama 7 Güç açık/kapalı 7 Çağrılarınızı ve müziğinizi yönetme 7 LED gösterge durumu 8 Takma yöntemi 8
5 Kulaklığı fabrika ayarlarına
geri döndürme 9
6 Teknik veriler
7 Bildirim 11
Uygunluk beyanı 11 Eski ürününüzün ve pilinizin imhası 11 EMF ile uyumluluk 12 Çevresel bilgiler 12 Uyumluluk bildirimi 12
8 Ticari Markalar 13
9 Sıkça sorulan sorular 14
TR
Page 3
1 Önemli
Genel bilgiler
güvenlik talimatları
İşitme Güvenliği
Tehlike
İşitme hasarlarını önlemek için, kulaklığı yüksek
ses düzeyinde kullandığınız süreyi sınırlandırın ve ses düzeyini güvenli bir seviyeye getirin. Ses düzeyi ne kadar yüksekse, güvenli dinleme süresi de o kadar kısadır.
Kulaklığınızı kullanırken aşağıdaki talimatları yerine getirin.
Makul süreler boyunca ve makul ses düzeylerinde dinleyin.
Kulağınız alıştıkça ses düzeyini sürekli olarak artırmamaya dikkat edin.
Ses düzeyini, etrafınızda olup bitenleri duyamayacak kadar yükseltmeyin.
Potansiyel olarak tehlikeli durumlarda ürününüzü dikkatli bir şekilde kullanın veya kullanıma geçici olarak ara verin.
Kulaklıkların oluşturduğu aşırı ses basıncı, işitme kaybına neden olabilir.
Sürüş yapılırken kulaklığın her iki kulağı da kapatacak şekilde kullanılması tavsiye edilmez ve bazı bölgelerde sürüş yaparken bu şekilde kullanım yasa dışı olabilir.
Güvenliğiniz için, trakte veya potansiyel olarak tehlikeli olan başka bir ortamdayken, müzik veya çağrıların neden olabileceği dikkat dağınıklıklarından kaçının.
Hasar veya arızaları önlemek için:
Dikkat
• Kulaklığı aşırı ısıya maruz bırakmayın.
• Kulaklığınızı düşürmeyin.
• Kulaklık, sıvı damlamalarına veya sıçramalarına maruz kalmamalıdır.
• Kulaklığınızın suyun altında kalmasına izin vermeyin.
• Alkol, amonyak, benzen veya aşındırıcı madde içeren herhangi bir temizlik malzemesi kullanmayın.
• Ürünün temizlenmesi gerekliyse yumuşak bir bez kullanın. Gerekirse, bezi çok az miktarda suyla veya sulandırılmış haf sabun ile nemlendirebilirsiniz.
• Entegre pil; güneş ışığı, ateş vb. gibi aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır.
• Pilin hatalı şekilde değiştirilmesi, patlama riski doğurur. Yalnızca aynı veya eşdeğer türde ürünle değiştirin.
Çalışma ve depolama sıcaklıkları ve nem oranları hakkında
Saklama sıcaklığı -10 °C ile 65 °C arasındadır. Çalışma sıcaklığı 45 °C’dir (maks.) (%90 bağıl neme kadar).
Yüksek veya düşük sıcaklık koşulları, pil ömrünü kısaltabilir.
TR
Page 4
2 Bluetooth
kablosuz kulaklığınız
Satın alımınız için tebrikler ve Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için, www.philips.com/welcome adresinden ürününüzü kaydedin. Bu Philips kablosuz kulaklıkla:
pratik, kablosuz, ahizesiz çağrıların keyni çıkarabilirsiniz;
kablosuz müziğin keyni çıkarabilir ve müziği kumanda edebilirsiniz;
çağrılar ile müzik arasında geçiş yapabilirsiniz.
Kutu içeriği
Philips True Kablosuz kulaklık Philips TAT3215, TAT3255
USB Type-C şarj kablosu (yalnızca şarj için)
Hızlı başlangıç kılavuzu
Diğer cihazlar
Bluetooth’u destekleyen ve kulaklık ile uyumlu olan (bkz. sayfa 10’daki “Teknik Veriler”) bir cep telefonu veya cihaz (ör. dizüstü bilgisayar, Bluetooth adaptörleri, MP3 çalarlar vb.)
Değiştirilebilir kauçuk kulaklık başlıkları x 2 çift
Şarj kutusu
TR
Page 5
Bluetooth kablosuz kulaklığınıza genel bakış
1. Mikrofon
2. Çoklu işlev düğmeleri
3. LED gösterge (kulaklık)
4. USB-C şarj yuvası
5. LED gösterge (şarj kutusu)
TR
Page 6
3 Başlarken
Pili şarj etme
Not
• En iyi pil kapasitesi ve ömrü için; kulaklığınızı ilk kullanışınızdan önce, kulaklığı şarj kutusuna yerleştirin ve pili 2 saat boyunca şarj edin.
• Herhangi bir hasar gelmesini önlemek için yalnızca orijinal USB şarj kablosunu kullanın.
• Kulaklık şarja bağlandığında kapanacağından dolayı, kulaklığı şarj etmeden önce çağrınızı sonlandırın.
• Şarj süreci, kulaklık üzerindeki beyaz LED ışıklar ile doğrulanır.
• Kulaklığın şarjı tamamen dolduğunda, beyaz ışık söner.
İpucu
Normalde, ürünün tamamen şarj olması 2 saat sürer (kulaklık veya şarj kutusu için).
Şarj kutusu
USB kablosunun bir ucunu şarj kutusuna, diğer ucunu da güç kaynağına bağlayın.
Şarj kutusu, şarj etmeye başlar.
• Şarj süreci, ön panel üzerindeki mavi LED ışık ile doğrulanır.
• Şarj kutusunun şarjı tamamen dolduğunda, mavi ışık söner.
İpucu
• Şarj kutusu, kulaklığınız için taşınabilir, yedek bir pil görevi görür. Şarj kutusunun şarjı tamamen dolu olduğunda, kulaklık için 3 tam şarj döngüsünü destekler.
Kulaklık
Kulaklığı şarj kutusuna koyun.
Kulaklık şarj olmaya başlar.
Kulaklığı Bluetooth cihazınızla ilk defa eşleştirme
Kulaklığın tamamen şarj edilmiş olduğundan emin olun.
İki kulaklığı da şarj kutusundan çıkarın. Kulaklık otomatik olarak açılır, eşleştirme moduna girer ve Sağ ile Sol kulaklıklar bağlanır.
“Power on” (Güç açık) veya “Pairing” (Eşleştiriliyor) şeklinde bir ses duyulur. Birbirleriyle eşleştikten sonra, sağ kulaklıkta “Right channel” (Sağ kanal), sol kulaklıkta ise “Left Channel” (Sol kanal) sesleri duyulur.
TR
Page 7
Sağ kulaklıkta “Pairing” sesi duyulur ve LED beyaz ve mavi renkte yanıp söner.
Kulaklık artık eşleştirme modundadır ve bir Bluetooth cihazıyla (ör. cep telefonu) eşleşmeye hazırdır.
Bluetooth cihazınızın Bluetooth işlevini açın.
Kulaklığı Bluetooth cihazınızla eşleştirin. Bluetooth cihazınızın kullanım kılavuzuna başvurun.
Sağ kulaklıkta “Connected” (Bağlandı) şeklinde bir ses duyulur ve her iki kulaklık üzerindeki LED 5 saniye boyunca yanar. Cihazınızı müzik dinlemek veya çağrı yapmak için kullanabilirsiniz.
Not
Yalnızca “Sol kulaklık” kanalını açarsanız Bluetooth cihazına bağlanamaz, birbirleriyle eşleşmeleri için “Sağ Kanal”ı açmanız gerekir.
Tek kulaklık eşleştirme (Mono modu)
Sağ kulaklığı (“Ana cihaz”) şarj kutusundan çıkarın; kulaklık otomatik olarak açılır. Sağ kulaklıktan “Power on” (Güç açık) şeklinde bir ses duyulur.
Bluetooth cihazınızın Bluetooth işlevini açın, “Philips TAT3215, TAT3255” öğesini bulun ve bağlanmak için dokunun. (Lütfen sayfa 6’ya bakın)
Philips TAT3215, TAT3255
Eşleştirme başarılı olduğunda “connected” (bağlandı) şeklinde bir ses duyarsınız ve gösterge ışığı söner.
Aşağıdaki örnekte, kulaklığın Bluetooth cihazınızla nasıl eşleştirileceği gösterilmektedir.
Bluetooth cihazınızın Bluetooth işlevini kapatın, Philips TAT3215, TAT3255 öğesini seçin.
İstenirse, kulaklık parolası olarak “0000” (4 sıfır) değerini girin. Bluetooth 3.0 veya daha yeni sürümüne sahip Bluetooth cihazlar için parola girilmesine gerek yoktur.
Philips TAT3215
TAT3255
TR
Not
Yalnızca “Sol kulaklık” kanalını açarsanız
Bluetooth cihazına bağlanamaz, birbirleriyle eşleşmeleri için “Sağ Kanal”ı açmanız gerekir.
Kulaklığı başka bir Bluetooth cihazıyla eşleştirme
Kulaklıkla eşleştirmek istediğiniz başka bir Bluetooth cihazınız varsa, önceden eşleştirilmiş veya bağlanılmış tüm diğer cihazlardaki Bluetooth işlevinin kapatıldığından emin olun. Ardından, 'Kulaklığı Bluetooth cihazınızla ilk defa eşleştirme' bölümündeki adımları takip edin.
Not
• Kulaklık, 1 cihazı hafızada depolar. Eğer 2'den fazla cihaz ile eşleştirmeyi denerseniz, ilk eşleştirilen cihaz yenisiyle değiştirilir.
Page 8
4 Kulaklığınızı
kullanma
Kulaklığı Bluetooth cihazınıza yeniden bağlama
Bluetooth cihazınızın Bluetooth işlevini açın.
Her iki kulaklığı da şarj kutusundan çıkarın; kulaklık otomatik olarak açılır ve yeniden bağlanır.
Hiçbir cihaz bağlı değilse, kulaklık 3 dakika sonra otomatik olarak kapanır
Her iki kulaklığın gücü de artık açılmıştır ve ikisi de birbiriyle otomatik olarak eşleşmiştir.
Kulaklık otomatik olarak son bağlanılmış olan Bluetooth cihazını arar ve buna yeniden bağlanır. Son bağlanılmış olan cihaz kullanılamıyorsa, kulaklık önceden bağlanılmış cihazların sondan ikincisini arayıp buna yeniden bağlanır.
İpucu
• Kulaklık, aynı anda 1'den çok cihaza bağlanamaz. Eşleştirilmiş iki Bluetooth cihazınız varsa, yalnızca bağlanmak istediğiniz cihazın Bluetooth işlevini açın.
• Bluetooth cihazınızın Bluetooth işlevini kulaklığı açtıktan sonra açtıysanız, cihazınızın Bluetooth menüsüne giderek kulaklığı cihaza manuel olarak bağlamanız gerekir
Güç açık/kapalı
Görev
Kulaklığı açma.
Kulaklığı kapatma.
Çoklu işlev düğmesi
Kulaklıklar
Sağ/Sol kulaklık
Eylem
Her iki kulaklığı da şarj kutusundan çıkarın.
Her iki kulaklığı da şarj kutusuna koyun.
5 saniye boyunca basılı tutun.
Beyaz LED 3 kez yanıp söner.
Çağrılarınızı ve müziğinizi yönetme
Müzik denetimi
Görev
Müziği oynatma veya duraklatma.
Çoklu işlev düğmesi
Sağ/Sol kulaklık
Eylem
Bir kez basın.
Not
• Kulaklık, 3 dakika içinde herhangi bir Bluetooth cihazına bağlanamazsa, pil ömründen tasarruf etmek için otomatik olarak kapanır.
• Bazı Bluetooth cihazlarda, bağlantı otomatik olmayabilir. Bu durumda, cihazınızdaki Bluetooth menüsüne gitmeniz ve kulaklığı Bluetooth cihazına manuel olarak bağlamanız gerekir.
İleri alma. Sağ kulaklık 2 saniye
Geri alma. Sol kulaklık
boyunca basılı tutun.
2 saniye boyunca basılı tutun.
TR
Page 9
Çağrı denetimi
Görev
Bir çağrıyı yanıtlama/ kapatma.
Gelen çağrıyı reddetme.
Bir çağrı sırasında arayanı değiştirme.
Ses kumandası
Görev
Siri/Google
Çoklu işlev düğmesi
Sağ/Sol kulaklık
Sağ/Sol kulaklık
Sağ/Sol kulaklık
Çoklu işlev düğmesi
Sağ/Sol kulaklık
Eylem
Bir kez basın.
2 saniye boyunca basılı tutun.
2 saniye boyunca basılı tutun.
Eylem
İki kez basın
LED gösterge durumu
Kulaklık durumu Gösterge Kulaklık, bir
Bluetooth cihazına bağlı.
Kulaklığın gücü açık.
Kulaklık eşleştirme modunda.
Kulaklık açık, ancak bir Bluetooth cihazına bağlı değil.
Beyaz LED ışık 5 saniye boyunca yanar.
Beyaz LED 2 kez yanıp söner.
Mavi ve beyaz LED yanıp söner.
Mavi ve beyaz LED yanıp söner. Hiçbir bağlantı kurulamazsa, kulaklık 3 dakika sonra kendiliğinden kapanır.
Pil seviyesi düşük (kulaklık).
Pil tamamen şarj olmuş
Kulaklıktan “battery low” (düşük pil) bildirimi duyulur.
Beyaz LED her 3 dakikada iki kez yanıp söner
LED kapalı.
Kulaklık durumu üzerindeki LED pil göstergesi
Kulaklıklara bağlanıldıktan sonra, Bluetooth cihazı üzerinde bir pil göstergesi görüntülenir.
Şarj kutusu üzerindeki LED pil göstergesi
Kulaklık şarj edilirken Mavi LED yanar
• %75-100 güç için 4 mavi LED ışık yanar
• %50-75 güç için 3 mavi LED ışık yanar
• %25-50 güç için 2 mavi LED ışık yanar
• %0-25 güç için 1 mavi LED ışık yanar
TR
Page 10
USB Type-C kablolu Şarj kutusu üzerindeki LED pil göstergesi
Kulaklık şarj edilirken, Mavi LED durumu aşağıdaki şekildedir:
• %70-100 güç için 4 mavi LED yanar
• %50-75 güç için 2 mavi LED yanar ve 3. LED her saniye yanıp söner
• %25-50 güç için 1 mavi LED yanar ve 2. LED her saniye yanıp söner
• %0-25 güç için 1 mavi LED her saniye yanıp söner
Takma yöntemi
5 Kulaklığı fabrika
ayarlarına geri döndürme
Herhangi bir eşleştirme veya bağlantı sorunuyla karşılaşırsanız, kulaklığınızı fabrika ayarlarına döndürmek için aşağıdaki prosedürü izleyebilirsiniz.
Bluetooth cihazınız üzerinde, Bluetooth menüsüne gidin ve Philips TAT3215’i cihaz listesinden kaldırın.
Bluetooth cihazınızın Bluetooth işlevini kapatın.
Her iki kulaklığı da şarj kutusuna koyun. Sol ve sağ kulaklıkların işlev düğmesine 5 saniye boyunca basılı tutun.
Her iki kulaklığı da şarj kutusundan çıkarın; kulaklık otomatik olarak açılır. “Power on” (Güç açık) veya “Pairing” (Eşleştiriliyor) şeklinde bir ses duyulur.
Birbirleriyle eşleştikten sonra, sağ kulaklıkta “Right channel” (Sağ kanal), sol kulaklıkta ise “Left Channel” (Sol kanal) sesleri duyulur. Sağ kulaklık üzerindeki LED, 3 dakika boyunca beyaz ve mavi renkte yanıp söner. Sağ Kanaldan “Connected” (Bağlandı) sesi duyulur.
Ardından, sağ kulaklık üzerindeki LED 3 dakika boyunca beyaz ve mavi renkte yanıp söner.
Kulaklığı bir Bluetooth cihazıyla eşleştirmek için, Bluetooth cihazınızın Bluetooth işlevini açın, Philips TAT3215, TAT3255 öğesini seçin.
TR
Page 11
6 Teknik veriler
Kulaklık
Müzik süresi: 6 saat (şarj kutusuyla ek 18 saat)
Konuşma süresi: 5 saat (şarj kutusuyla ek 15 saat)
Bekleme süresi: 80 saat Şarj süresi: 2 saat Şarj edilebilir lityum iyon pil: Her bir
kulaklıkta 50 mAH Bluetooth sürümü: 5.1 Uyumlu Bluetooth prolleri:
• A2DP (Gelişmiş Ses Dağıtım Proli)
• AVRCP (Ses Video Uzaktan Kumanda Proli)
Desteklenen ses codec'i: SBC Frekans aralığı: 2,4 GHz Verici gücü: < 4 dBm Çalışma mesafesi: 10 metreye (33 t)
kadar
Şarj kutusu
Şarj süresi: 2 sa. Şarj edilebilir Li-ion (Lityum İyon)
pil: 500mAh
Not
• Teknik özelliklerde haber verilmeksizin değişiklik yapılabilir
TR
Page 12
7 Bildirim
Uygunluk beyanı
İşbu belge ile, MMD Hong Kong Holding Limited, bu ürünün 2014/53/AB Yönergesinin temel gerekliliklerine ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanı’nı www.p4c.philips.com adresinde bulabilirsiniz.
Eski ürününüzün ve pilinizin imhası
Ürününüz geri dönüştürülebilir ve tekrar kullanılabilir olan yüksek kaliteli malzemeler ve bileşenler kullanılarak tasarlanmış ve üretilmiştir
Ürün üzerindeki bu sembol, ürünün Avrupa Yönergesi 2012/19/AB kapsamında olduğu anlamına gelir.
Bu sembol, üründe normal ev atıklarıyla birlikte atılamayacak, Avrupa Yönergesi 2013/56/AB kapsamında olan dahili şarj edilebilir bir pil bulunduğu anlamına gelir. Şarj edilebilir pilin bir profesyonel tarafından çıkarılmasını sağlamak için ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips hizmet merkezine götürmenizi şiddetle tavsiye ederiz. Elektrik ve elektronik ürünler ve şarj edilebilir piller için bulunduğunuz yerdeki sınıandırmalı toplama sistemleri hakkında bilgi edinin. Yerel kurallara uyun ve ürünü ve şarj edilebilir pilleri asla normal ev atıklarıyla birlikte atmayın. Eski ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin doğru şekilde imha edilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde oluşabilecek olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
Entegre pilin çıkarılması
Eğer ülkenizde elektronik ürünlerle ilgili hiçbir toplama/geri dönüşüm sistemi yoksa, kulaklığı atmadan önce pili çıkarıp geri dönüştürerek çevreyi koruyabilirsiniz.
• Pili çıkarmadan önce, kulaklığın şarj kutusu ile bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun.
• Pili çıkarmadan önce, şark kutusunun USB şarj kablosu ile bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun.
TR
Page 13
EMF ile uyumluluk
Bu ürün, elektromanyetik alan maruziyetine ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevresel bilgiler
Gereksiz tüm ambalajlar çıkarılmıştır. Ambalajı, şu üç malzemeye kolayca ayrılabilecek şekilde üretmeye çalıştık: karton (kutu), polistiren köpük (tampon) ve polietilen (torbalar, koruyucu köpük levha). Sisteminiz, uzman bir şirket tarafından ayrıştırıldıklarında geri dönüştürülebilir ve yeniden kullanılabilir olan malzemelerden oluşmaktadır. Lütfen ambalaj malzemelerinin, bitmiş pillerin ve eski ekipmanların imhasına ilişkin yerel düzenlemelere uyun.
Uyumluluk bildirimi
Bu cihaz, FCC kuralları, Kısım 15’e uygundur. Çalışması, aşağıdaki iki koşula tabidir:
1. Bu cihaz zararlı parazite yol açamaz ve
2. Bu cihaz, istenmeyen çalışmaya neden olabilecek parazitler de dahil olmak üzere alınan her paraziti kabul etmek zorundadır.
FCC kuralları Bu ekipman test edilmiş ve FCC Kuralları kısım 15 çerçevesinde B Sınıfı dijital cihaz sınırlarına uygun olduğu anlaşılmıştır. Bu sınırlar, yerleşim yerlerindeki kurulumlarda meydana gelebilecek zararlı parazitlere karşı uygun koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bu ekipman radyo frekans enerjisi oluşturur, kullanır ve yayabilir ve kulanım talimatı kitapçığına göre kurulup kullanılmadığı takdirde, radyo iletişimlerine zararlı parazitlere yol açabilir.
TR
Ancak, belirli bir kurulumda parazit meydana gelmeyeceğinin garantisi yoktur. Bu ekipman radyo veya televizyon yayını çekiş gücüne zararlı bir parazite neden olursa, ki bu durum ekipman kapatılıp açılarak belirlenebilir; kullanıcının aşağıdaki tedbirlerden bir veya birkaçını yerine getirerek paraziti düzeltmeye çalışması önerilir:
Alıcı anteni yeniden konumlandırın. Ekipman ile alıcı arasındaki mesafeyi artırın Ekipmanı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir devre üzerinde bulunan bir prize bağlayın.
Yardım için bayinize veya tecrübeli bir radyo/TV teknisyenine danışın.
FCC Radyasyon Maruziyet Beyanı:
Bu ekipman, kontrolsüz bir ortam için öne sürülen FCC radyasyon maruziyet sınırlarına uygundur. Bu verici, başka herhangi bir anten veya vericiyle yan yana yerleştirilmemelidir veya birlikte kullanılmamalıdır.
Kanada:
Bu cihaz, Industry Canada'nın lisans muayeti ile ilgili RSS standartlarına uygundur. Çalışması, aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) Bu cihaz zararlı parazite yol açamaz ve (2) bu cihaz, istenmeyen şekilde çalışmaya neden olabilecek parazitler de dahil olmak üzere alınan her paraziti kabul etmek zorundadır. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC Radyasyon Maruziyet Beyanı:
Bu ekipman, kontrolsüz ortamlar için öne sürülen Kanada radyasyon maruziyet sınırlarına uygundur. Bu verici, başka herhangi bir anten veya vericiyle yan yana yerleştirilmemelidir veya birlikte kullanılmamalıdır.
Dikkat: Uyumluluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı değişikliklerin, kullanıcının cihazı kullanma yetkisini geçersiz kılabileceği hususunda kullanıcıyı uyarırız.
Page 14
8 Ticari
Markalar
Bluetooth
Bluetooth® marka ismi ve logoları,
Bluetooth SIG Inc’e ait tescilli ticari
markalardır ve bu markaların Top Victory
Investment Limited tarafından herhangi
bir kullanımı lisanslıdır. Diğer ticari
markalar ve ticari isimler, ilgili
sahiplerinin mülkiyetindedir.
Siri
Siri, Apple Inc’in ABD ve diğer ülkelerde
kayıtlı olan bir ticari markasıdır.
Google
Google ve Google Logosu, Google Inc.nin tescilli ticari markalarıdır.
TR
Page 15
9 Sıkça sorulan
sorular
Bluetooth kulaklığım açılmıyor.
Pil seviyesi düşüktür. Kulaklığı şarj edin.
Bluetooth kulaklığı Bluetooth cihazımla eşleştiremiyorum.
Bluetooth kapalıdır. Bluetooth cihazınızdaki Bluetooth işlevini etkinleştirin ve kulaklığı açmadan önce Bluetooth cihazını açın.
Eşleştirme yapılmıyor.
• Her iki kulaklığı da şarj kutusuna koyun.
• Önceden bağlanmış olan tüm Bluetooth cihazlarının Bluetooth işlevlerini devre dışı bıraktığınızdan emin olun.
• Bluetooth cihazınızdaki Bluetooth listesinden "Philips TAT3215, TAT3255" öğesini silin.
• Kulaklıklarınızı eşleştirin (bkz. sayfa 6'daki “Kulaklığı Bluetooth cihazınızla ilk defa eşleştirme”).
Bluetooth cihazı kulaklığı bulamıyor.
• Kulaklık, daha önceden eşleştirilmiş olan bir cihaza bağlı olabilir. Bağlı cihazı kapatın veya kapsama alanı dışına çıkarın.
• Eşleştirme sıfırlanmış veya kulaklık daha önceden başka bir cihazla eşleştirilmiş olabilir. Kulaklığı, kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde yeniden Bluetooth cihazla eşleştirin (bkz. sayfa 6'daki "Kulaklığı Bluetooth cihazınızla ilk defa eşleştirme").
Bluetooth kulaklığım Bluetooth stereo’nun etkin olduğu bir cep telefonuna bağlı, ancak müzik yalnızca cep telefonunun hoparlöründen çalıyor.
Cep telefonunuzdaki kullanım kılavuzuna bakın. Kulaklık üzerinden müzik dinlemeyi seçin.
Ses kalitesi kötü ve cazırtı sesi duyuluyor.
• Bluetooth cihazı kapsama alanı dışındadır. Kulaklığınız ile Bluetooth cihazınız arasındaki mesafeyi azaltın veya aralarındaki engelleri kaldırın.
• Kulaklığınızı şarj edin.
Eşleştirmeyi sıfırlama.
Her iki kulaklığı da şarj kutusundan çıkarın. LED gösterge beyaza dönünceye kadar her iki kulaklığın üzerindeki Çoklu işlev düğmelerine basın; yaklaşık 10 saniye bekleyin. Eşleştirme başarılı olduğunda “Connected” (Bağlandı), “Left Channel” (Sol Kanal), “Right Channel” (Sağ Kanal) ifadelerini duyarsınız.
TR
Cep telefonundan akış çok yavaşken ses kalitesi kötü veya ses akışı hiç çalışmıyor.
Cep telefonunuzun yalnızca (mono) HSP/HFP’yi değil, A2DP’yi de desteklediğinden ve BT4.x (veya üstü) ile uyumlu olduğundan emin olun (bkz. sayfa 10’daki “Teknik Veriler”).
Page 16
Bluetooth cihazımdaki müzikleri dinleyebiliyorum ancak kumanda edemiyorum (ör. oynatma/duraklatma/atlama/ileri alma/geri alma).
Bluetooth ses kaynağının AVRCP'yi desteklediğinden emin olun (bkz. sayfa 10'daki “Teknik Veriler”).
Kulaklığın ses düzeyi çok düşük.
Bazı Bluetooth cihazları, ses düzeyi eşitlemesi aracılığıyla ses düzeyini kulaklıkla bağlayamaz. Bu durumda uygun ses düzeyini elde etmek için, ses düzeyini Bluetooth cihazınız üzerinden ayrı olarak ayarlamanız gerekir.
Kulaklığı başka bir cihaza bağlayamıyorum, ne yapabilirim?
• Önceden eşleştirilmiş olan cihazın kapatıldığından emin olun
• İkinci cihazınızda eşleştirme prosedürünü tekrar edin (bkz. sayfa 6’daki “Kulaklığı Bluetooth cihazınızla ilk kez eşleştirme”)
• Sağ ve sol kulaklıkların birbirleriyle olan bağlantısı kesilmiştir. Öncelikle iki kulaklığı da kapatın. Ardından, her iki kulaklığı da 5 saniyeliğine şarj kutusuna koyup çıkarın. Bu işlem, kulaklıkları açacak ve iki kulaklığı birbirine bağlayacaktır. Kulaklığı Bluetooth cihazınıza yeniden bağlayın.
• Kulaklık, birden fazla Bluetooth cihazına bağlıdır. Tüm bağlı cihazların Bluetooth işlevlerini kapatın. İki kulaklığı da kapatın, her iki kulaklığı da 5 saniyeliğine şarj kutusuna koyup çıkarın. Kulaklığı Bluetooth cihazınıza yeniden bağlayın. Kulaklığın aynı anda yalnızca tek bir Bluetooth cihazına bağlanmak üzere tasarlandığını unutmayın. Kulaklığı Bluetooth cihazınıza yeniden bağladığınızda, önceden bağlanmış/eşleştirilmiş olan tüm diğer cihazların Bluetooth işlevlerinin kapatıldığından emin olun.
Yalnızca tek bir kulaklıktan ses geliyor.
• Bir çağrıdaysanız, sesin sağ ve sol kulaklıktan gelmesi normaldir.
• Müzik dinlediğiniz halde tek bir kulaklıktan ses geliyorsa:
• Diğer kulaklığın pili bitmiş olabilir. Optimum performans için, her iki kulaklığı da tam olarak şarj edin.
• Yukarıdaki çözümler işe yaramazsa, kulaklıkları fabrika ayarlarına döndürün (bkz. sayfa 9'daki “kulaklıkları fabrika ayarlarına döndürme”).
Daha fazla destek için, www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
TR
15
Page 17
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br
Philips ve Philips Kalkan Sembolü, Koninklijke Philips N.V’nin tescilli ticari markalarıdır ve kullanımları lisanslıdır. Bu ürün, MMD Hong Kong Holding Limited veya bağlı kuruluşlarından biri tarafından üretilmiştir ve satışı bunların sorumluluğunda yapılmıştır ve bu ürüne ilişkin garantiyi MMD Hong Kong Holding Limited sağlamaktadır.
UM_TAT3215_00_TR_V5.0
Loading...