Philips TAT3215WT/00, TAT3215BK/00 user manual [sr]

Page 1
Naglavne slušalice
Serija 3000
TAT3215 TAT3255
Uputstvo za upotrebu
Registrujte vaš proizvod i potražite podršku na stranici
www.philips.com/support
Page 2
Sadržaj
1 Važna bezbednosna uputstva 2
Bezbednost sluha 2 Opšte informacije 2
2 Vaše Bluetooth bežične naglavne
slušalice 3
Šta je u kutiji 3 Ostali uređaji 3 Pregled vaših Bluetooth bežičnih
naglavnih slušalica 4
3 Prvi koraci 5
Punjenje baterije 5 Uparivanje naglavnih slušalica
sa vašim Bluetooth uređajem po prvi put 6 Uparivanje naglavnih slušalice
sa drugim Bluetooth uređajem 6
4 Korišćenje vaših naglavnih
slušalica 7
Ponovno povezivanje naglavnih
slušalica sa vašim Bluetooth uređajem 7 Uključivanje/isključivanje napajanja 7 Upravljanje pozivima i muzikom 7 Status LED indikatora 8 Kako nositi 8
na fabričke postavke 9
6 Tehnički podaci 10
7 Obaveštenje 11
Deklaracija o usaglašenosti 11 Odlaganje vašeg starog proizvoda i
baterije 11 Usklađenost sa EMF 12 Informacije o životnoj sredini 12 Obaveštenje o usklađenosti 12
8 Zaštitni znaci 13
9 Često postavljana pitanja 14
SR
Page 3
1 Važna
Opšte informacije
bezbednosna uputstva
Bezbednost sluha
Opasnost
Da biste izbegli oštećenje sluha, ograničite vreme
tokom kojeg koristite slušalice pri velikoj jačini i podesite jačinu zvuka do bezbednog nivoa. Što je glasnija jačina zvuka, to je kraće vreme bezbednog slušanja.
Obavezno se pridržavajte sledećih uputstava kada koristite slušalice.
Slušajte u razumnim količinama tokom razumnog vremena.
Budite pažljivi da ne podešavate jačinu zvuka neprestano naviše, jer se vaš sluh prilagođava.
Ne pojačavajte jačinu zvuka tako da ne možete da čujete šta se dešava oko vas.
Trebalo bi da budete oprezni ili privremeno prekinete korišćenje u potencijalno opasnim situacijama.
Preveliki zvučni pritisak iz slušalica i naglavnih slušalica može da prouzrokuje gubitak sluha.
Korišćenje slušalica sa pokrivena oba uha za vreme vožnje se ne preporučuje i može da bude nezakonita u nekim oblastima prilikom vožnje.
Radi vaše bezbednosti, izbegavajte ometanje muzikom ili telefonskim pozivima dok ste u saobraćaju ili drugim potencijalno opasnim okruženjima.
Da biste izbegli oštećenja ili nepravilan rad:
Oprez
• Ne izlažite slušalice prekomernoj toploti.
• Ne ispuštajte slušalice.
• Slušalice ne smeju da budu izložene kapanju ili prskanju.
• Ne dozvolite da vam slušalice budu potopljene u vodu.
• Ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili abrazivna sredstva.
• Ako je potrebno čišćenje, koristite meku krpu, po potrebi navlaženu minimalnom količinom vode ili blagom sapunicom da biste očistili proizvod.
• Ugrađena baterija ne sme da bude izložena prekomernoj toploti kao što su sunčeva svetlost, vatra ili slično.
• U slučaju da se baterija pogrešno zameni, postoji opasnost od eksplozije. Zamenite samo sa istim ili ekvivalentnim tipom.
O radnim temperaturama i temperaturama i vlažnosti za čuvanje
Temperatura za čuvanje je između
-10°C i 65°C. Radna temperatura je 45°C (maks.) (do 90% relativne vlažnosti).
Vek trajanja baterije može da bude kraći u uslovima visokih ili niskih temperatura.
SR
Page 4
2 Vaše Bluetooth
bežične naglavne slušalice
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrujte vaš proizvod na stranici www.philips.com/welcome. Sa ovim Philips bežičnim naglavnim slušalicama, možete da:
uživate u praktičnim bežičnim pozivima bez korišćenja ruku;
uživate u bežičnoj muzici i upravljate njom
prebacujete između poziva i muzike.
USB kabl za punjenje Tip-C (samo za punjenje)
Vodič za brzi početak
Šta je u kutiji
Philips True bežične naglavne slušalice Philips TAT3215, TAT3255
Zamenjivi gumeni poklopci za uši x 2 para
Kućište za punjenje
Ostali uređaji
Mobilni telefon ili uređaj (npr. Notebook, PDA, Bluetooth adapteri, MP3 plejeri itd.) koji podržavaju Bluetooth i kompatibilni su sa naglavnim slušalicama (pogledajte odeljak „Tehnički podaci“ na strani 10).
SR
Page 5
Pregled vaših Bluetooth bežičnih naglavnih slušalica
1. Mikrofon
2. Višefunkcijska dugmad
3. LED indikator (naglavne slušalice)
4. USB-C utičnica za punjenje
5. LED indikator (kućište za punjenje)
SR
Page 6
3 Prvi koraci
Napunite bateriju
Napomena
Pre nego što prvi put budete koristili slušalice,
stavite slušalice u kućište za punjenje i punite bateriju 2 sata radi optimalnog kapaciteta i veka trajanja baterije.
Koristite samo originalni USB kabl za punjenje
da biste izbegli oštećenja.
Završite svoj poziv pre punjenja slušalica, jer
će priključivanje slušalica radi punjenja isključiti slušalice.
• Proces punjenja verikuju bele LED lampice na slušalicama.
• Kada su naglavne slušalice potpuno napunjene, bela lampica se gasi.
Savet
Uobičajeno, potpuno punjenje traje 2 sata
(za naglavne slušalice ili kućište za punjenje).
Kućište za punjenje
Povežite jedan kraj USB kabla u kućište za punjenje, a drugi kraj u izvor napajanja.
Kućište za punjenje započinje punjenje.
• Proces punjenja verikuje plava LED lampica na prednjem panelu.
• Kada se kućište za punjenje potpuno napuni, svetli plava lampica.
Savet
• Kućište za punjenje služi kao prenosiva rezervna baterija za punjenje naglavnih slušalica. Kada se kućište za punjenje potpuno napuni, podržava 3 puna ciklusa punjenja za naglavne slušalice.
Naglavne slušalice
Stavite naglavne slušalice u kućište za punjenje.
Naglavne slušalice počinju da se pune.
Uparivanje naglavnih slušalica sa vašim Bluetooth ureajem po prvi put
Proverite da li su naglavne slušalice potpuno napunjene.
Izvadite obe naglavne slušalice iz kućišta za punjenje, naglavne slušalice će se automatski uključiti, ulazeći u režim u uparivanja i sa povezanim desnom i levom naglavnom slušalicom.
Čuće se glas „Uključeno“ i glas „Uparivanje“. Zatim će se čuti glas „Desni kanal“ na desnoj slušalici i „Levi kanal“ na levoj slušalici nakon što se međusobno upare.
SR
Page 7
U desnoj slušalici se čuje glas „Uparivanje“ i LED lampica treperi beloj i plavo.
Naglavne slušalice su sada u režimu uparivanja i spremne su za uparivanje s Bluetooth uređajem (npr. mobilnim telefonom).
Uključite Bluetooth funkciju vašeg Bluetooth uređaja.
Uparivanje naglavnih slušalica sa vašim Bluetooth uređajem. Pogledajte Uputstvo za upotrebu vašeg Bluetooth uređaja.
U desnoj naglavnoj slušalici se čuje glas „Povezano“ i LED lampica svetli 5 sekundi na obe slušalice. Svoj uređaj možete da koristite za reprodukciju muzike ili upućivanje poziva.
Napomena
Ako uključite samo „Levi kanal“, on se ne može
povezati sa Bluetooth uređajem, treba uključiti „Desni kanal“ da biste uparili jedan sa drugim.
Uparivanje pojedinačne naglavne slušalice (mono režim)
Izvadite desnu slušalicu („Glavni uređaj“) iz kućišta za punjenje, slušalica će se automatski uključiti. Iz desne slušalice će se čuti glas „Napajanje uključeno“.
Uključite Bluetooth funkciju vašeg Bluetooth uređaja, potražite „Philips TAT3215, TAT3255h uređajem, treba uključiti „Desni kanal i dodirnite za povezivanje. (Pogledajte stranu 6)
Philips TAT3215, TAT3255
Kada uparivanje uspe, čućete glas „Povezano“ i indikatorska lampica će se ugasiti.
Sledeći primer prikazuje kako upariti naglavne slušalice s vašim Bluetooth uređajem.
Uključite Bluetooth funkciju vašeg Bluetooth uređaja, izaberite Philips TAT3215, TAT3255
Ako bude zatraženo, unesite lozinku za slušalice „0000“ (4 nule). Za one Bluetooth uređaje koji imaju Bluetooth 3.0 ili noviji, nije potrebno unositi lozinku.
Philips TAT3215
TAT3255
SR
Napomena
• Ako uključite samo „Levi kanal“, on se ne može povezati sa Bluetooth uređajem, treba uključiti „Desni kanal“ da biste uparili jedan sa drugim.
Uparivanje naglavnih slušalica sa drugim Bluetooth uređajem
Ako imate drugi Bluetooth uređaj koji želite da uparite sa naglavnim slušalicama, uverite se da je Bluetooth funkcija isključena na bilo kojim drugim ranije uparenim ili povezanim uređajima. Zatim pratite korake u odeljku „Uparivanje naglavnih slušalica sa vašim Bluetooth uređajem po prvi put“.
Napomena
• Naglavne slušalice čuvaju 1 poslednji uređaj u memoriji. Ako pokušate da uparite više od 2 uređaja, najranije upareni uređaj se zamenjuje novim.
Page 8
4 Korišćenje vaših
naglavnih slušalica
Ponovo povežite naglavne slušalice sa vašim Bluetooth uređajem
Uključite Bluetooth funkciju vašeg Bluetooth uređaja.
Izvadite obe naglavne slušalice iz kućišta za punjenje, naglavne slušalice će se automatski uključiti i ponovo povezati.
Ako nije povezan nijedan uređaj, naglavne slušalice će se automatski isključiti nakon 3 minuta.
Obe naglavne slušalice su sada uključena i automatski se međusobno uparuju.
Naglavne slušalice će tražiti poslednji povezani Bluetooth uređaj i automatski se ponovo povezati sa njim. Ako poslednji nije dostupan, naglavne slušalice će tražiti i ponovo se povezati sa drugim poslednjim povezanim uređajem.
Savet
• Naglavne slušalice se ne mogu istovremeno povezati na više od 1 uređaja. Ako imate dva uparena Bluetooth uređaja, uključite samo Bluetooth funkciju uređaja koji želite da povežete.
• Ako nakon uključivanja Bluetooth uređaja uključite Bluetooth funkciju na naglavim slušalicama, morate da odete u Bluetooth meni uređaja i ručno povežete naglavne slušalice sa uređajem.
Napomena
• Ako naglavne slušalice ne uspeju da se povežu ni na jedan Bluetooth uređaj u dometu za 3 minuta, automatski će se isključiti da bi štedele vek trajanja baterije.
• Kod nekih Bluetooth uređaja veza možda neće biti automatska. U tom slučaju, morate da odete u Bluetooth meni svog uređaja i ručno povežete naglavnu slušalice sa Bluetooth uređajem.
Uključivanje/isključivanje napajanja
Zadatak
Uključi naglavne slušalice.
Isključi naglavne slušalice.
Višefunkcijsko dugme
Naglavne slušalice
Desna/ leva naglavna slušalica
Operacija
Izvadite obe naglavne slušalice iz kućišta za punjenje.
Stavite obe naglavne slušalice u kućište za punjenje.
Pritisni i drži 5 sekundi.
Bela LED lampica treperi 3 puta.
Upravljanje pozivima i muzikom
Kontrola muzike
Zadatak Operacija
Reprodukuj ili pauziraj muziku
Preskoči prema napred.
Preskoči unazad.
Višefunkcijsko dugme
Desna/leva naglavna slušalica
Desna naglavna slušalica
Leva naglavna slušalica
Pritisni jednom.
Pritisni i drži 2 sekunde.
Pritisni i drži 2 sekunde.
SR
Page 9
Kontrola poziva
Zadatak
Preuzmi/ prekini poziv.
Odbij dolazi poziv.
Prebaci pozivaoca tokom poziva.
Višefunkcijsko dugme
Desna/ leva naglavna slušalica
Desna/leva naglavna slušalica
Desna/ leva naglavna slušalica
Operacija
Pritisni jednom.
Pritisni i drži 2 sekunde.
Pritisni i drži 2 sekunde.
Glasovna kontrola
Zadatak Operacija
Siri/Google
Višefunkcijsko dugme
Desna/leva naglavna slušalica
Pritisni dva puta
Status LED indikatora
Status naglavnih slušalica
Naglavne slušalice su povezane sa Bluetooth uređajem.
Naglavne slušalice su uključene.
Naglavne slušalice su u režimu uparivanja.
Naglavne slušalice su uključene, ali nisu povezane sa Bluetooth uređajem.
Indikator
Bela LED lampica ostaje uključena 5 sekundi.
Bela LED lampica treperi 2 puta.
Plava i bela LED lampica trepere.
Plava i bela LED lampica trepere. Ako veza ne može da se uspostavi, naglavne slušalice će se isključiti u roku od 3 minuta.
Nizak nivo baterije (naglavne slušalice).
Baterija je potpuno napunjena
Na naglavnim slušalicama ćete čuti „prazna baterija“.
Bela LED lampica treperi dvaput na svaka 3 minuta.
LED lampice su isključene.
Status LED indikatora baterije na naglavnim slušalicama
Prikazaće se indikator baterije na Bluetooth uređaju nakon što se poveže sa naglavnim slušalicama.
LED indikator baterije na kućištu za punjenje
Dok se pune naglavne slušalice, plava LED lampica će svetleti
• 4 plave LED lampice ostaju uključene za 75-100% snage
• 3 plave LED lampice ostaju uključene za 50-75% snage
• 2 plave LED lampice ostaju uključene za 25-50% snage
• 1 plava LED lampica ostaje uključena za 0-25% snage
SR
Page 10
LED indikator baterije na kućištu za punjenje sa USB kablom tipa C
Dok se pune naglavne slušalice, status plavih LED lampica je, kako je navedeno ispod:
• 4 plave LED lampice ostaju uključene za 70-100% snage
• 2 plave LED lampice ostaju uključene i 3. LED lampica treperi svake sekunde za 50-75% snage
• 1 plava LED lampica ostaje uključena i 2. LED lampica treperi svake sekunde za 25-50% snage
• 1 plava LED lampica treperi svake sekunde za 0-25% snage
Kako nositi
5 Resetovanje
naglavnih slušalica na fabričke postavke
Ako naiđete na bilo kakav problem uparivanja ili povezivanja, možete da sledite naredni postupak da biste resetovali vaše naglavne slušalice na fabričke postavke.
Na vašem Bluetooth uređaju, idite na Bluetooth meni i uklonite Philips TAT3215 sa liste uređaja.
Isključite Bluetooth funkciju vašeg Bluetooth uređaja.
Vratite obe slušalice u kućište za punjenje. Pritisnite i držite levo i desno funkcijsko dugme naglavnih slušalica 5 sekundi.
Izvadite obe slušalice iz kućišta za punjenje, naglavne slušalice će se automatski uključiti. Čuće se glas „Napajanje uključeno“ i glas „Uparivanje“.
Zatim će se čuti glas „Desni kanal“ na desnoj slušalici i „Levi kanal“ na levoj slušalici nakon što se međusobno upare. LED lampica na desnoj slušalici treperi belo i plavo tokom 3 minuta. Sa desnog kanala će se čuti glas „Povezano“.
Tada, LED lampica desne slušalice naglavnih slušalica treperi belo i plavo tokom 3 minuta.
Da biste uparili naglavne slušalice sa Bluetooth uređajem, uključite Bluetooth funkciju vašeg Bluetooth uređaja, izaberite Philips TAT3215, TAT3255.
SR
Page 11
6 Tehnički podaci
Naglavne slušalice
Vreme trajanja muzike: 6 sati (dodatnih 18 sati sa kućištem za punjenje)
Vreme trajanja razgovora: 5 sati (dodatnih 15 sati sa kućištem za punjenje)
Vreme u režimu pripravnosti: 80 sati Vreme punjenja: 2 sata Litijum-jonska baterija koja se može
puniiti: 50 mAh na svakoj slušalici Bluetooth verzija: 5.1 Kompatibilni Bluetooth proli:
A2DP (Napredni prol distribucije zvuka)
AVRCP (Prol daljinskog upravljanja zvučnim i video zapisima)
Podržani audio kodek: SBC Opseg frekvencije: 2,4 GHz Snaga predajnika: < 4 dBm Radni opseg: Do 10 metara (33 stope)
Kućište za punjenje
Vreme punjenja: 2 sata Litijum-jonska baterija koja se može puniti 500 mAh
Napomena
• Specikacije podležu promenama bez prethodne najave.
SR
Page 12
7 Obaveštenje
Deklaracija o usaglašenosti
Ovim MMD Hong Kong Holding Limited izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa suštinskim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Izjavu o usaglašenosti možete pronaći na stranici www.p4c.philips.com.
Odlaganje vašeg starog proizvoda i baterije
Vaš proizvod je projektovan i proizveden od visokokvalitetnih materijala i komponenti, koji mogu da se recikliraju i ponovo koriste.
Ovaj simbol na proizvodu označava da je proizvod pokriven Evropskom direktivom 2012/19/EU.
Ovaj simbol znači da proizvod sadrži ugrađenu bateriju koja se može puniti pokrivenu evropskom Direktivom 2013/56/EU, koja se ne može odlagati sa uobičajenim kućnim otpadom. Striktno preporučujemo da svoj proizvod odnesete na zvanično zbirno mesto ili u Philips servisni centar da stručnjak izvadi bateriju koja se može puniti. Informišite se o lokalnom sistemu odvojenog sakupljanja električnih i elektronskih proizvoda i baterija koje se mogu puniti. Pridržavajte se lokalnih pravila i nikada ne odlažite proizvod i baterije koje se mogu puniti sa uobičajenim kućnim otpadom. Pravilno odlaganje starih proizvoda i baterija koje se mogu puniti pomaže u sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Vađenje ugrađene baterije
Ako u vašoj zemlji ne postoji sistem za sakupljanje/recikliranje elektronskih proizvoda, možete da zaštitite životnu sredinu vađenjem i recikliranjem baterije pre odlaganja naglavnih slušalica.
• Proverite da li su naglavne slušalice isključene iz kućišta za punjenje pre nego što izvadite bateriju.
• Proverite da li je kućište za punjenje isključeno iz USB kabla za punjenje pre nego što izvadite bateriju.
SR
Page 13
Usklađenost sa EMF
Ovaj proizvod je u skladu sa svim važećim standardima i propisima koji se odnose na izlaganje elektromagnetnim poljima.
Međutim, nema garancije da do smetnji neće doći u određenoj instalaciji. Ako ova oprema prouzrokuje štetne smetnje u radio ili televizijskom prijemu, što se može odrediti isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik se ohrabruje da pokuša da ispravi smetnje pomoću jedne ili više sledećih mera:
Informacije o životnoj sredini
Sve nepotrebno pakovanje je izostavljeno. Pokušali smo da olakšamo odvajanje ambalaže na tri materijala: karton (kutija), polistirenska pena (tampon) i polietilen (kesice, zaštitna penasta ploča.) Vaš sistem se sastoji od materijala koji mogu da se recikliraju i ponovo koriste ako ih rastavi specijalizovana kompanija. Pridržavajte se lokalnih propisa o odlaganju ambalažnog materijala, istrošenih baterija i stare opreme.
Obaveštenje o usaglašenosti
Uređaj je u skladu sa pravilima FCC, Deo 15. Rad zavisi od sledeća dva uslova:
1. Ovaj uređaj možda neće prouzrokovati štetne smetnje, i
2. Ovaj uređaj mora da prihvati svaku primljenu smetnju, uključujući smetnje koje mogu da prouzrokuju neželjeni rad.
Pravila FCC
Ova oprema je testirana i ustanovljeno je da je usklađena sa ograničenjima za digitalni uređaj klase B, u skladu sa Delom 15 pravila FCC. Ova ograničenja su projektovana tako da pružaju razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenoj instalaciji. Ova oprema generiše, koristi i može da zrači radio frekvencijsku energiju i, ako se ne instalira i ne koristi u skladu sa Uputstvom za upotrebu, može da prouzrokuje štetne smetnje u radio komunikaciji.
Premestite prijemnu antenu. Povećajte razdvojenost između opreme i
prijemnika Povežite opremu u utičnicu na strujno kolo
različito od onoga na koje je priključen prijemnik.
Za pomoć se obratite prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru.
Izjava o izlaganju zračenju Američke Savezne komisije za komunikacije (Federal Communications Commission - FCC):
Ova oprema je u skladu sa FCC ograničenjima za izlaganje zračenju utvrđenim za nekontrolisana okruženja. Ovaj predajnik ne sme da se nalazi ili da radi zajedno sa bilo kojom drugom antenom ili predajnikom.
Kanada:
Ovaj uređaj je u skladu sa Kanadskim RSS standardom(ima) za inovacije, nauku i ekonomski razvoj koji su izuzeti od licenci. Rad zavisi od sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj možda neće prouzrokovati štetne smetnje i (2) ovaj uređaj mora da prihvati sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu da prouzrokuju neželjeni rad uređaja. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Izjava o izlaganju zračenju IC (integrisanih kola)
Ova oprema je u skladu s Kanadskim ograničenjima za izlaganje zračenju utvrđenim za nekontrolisana okruženja. Ovaj predajnik ne sme da se nalazi ili da radi zajedno sa bilo kojom drugom antenom ili predajnikom
Oprez: Korisnik se upozorava da promene ili modikacije koje nije izričito odobrila strana odgovorna za usklađenost mogu da ponište korisnikovo ovlašćenje za upotrebu opreme.
SR
Page 14
8 Zaštitni znaci
Bluetooth
Bluetooth® oznaka reči i logotipi su registrovani zaštitni znaci u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svako korišcenje takvih oznaka od strane Top Victory Investment Limited je po licenci. Ostali zaštitni znaci i trgovački nazivi pripadaju njihovim odgovarajućim vlasnicima.
Siri
Siri je zaštitni znak kompanije Apple Inc., registrovan u SAD-u i drugim zemljama.
Google
Google i logotip Google su registrovani zaštitni znaci kompanije Google Inc.
SR
Page 15
9 Često
postavljana pitanja
Moje Bluetooth slušalice se ne uključuju.
Nivo baterije je nizak. Napunite slušalice.
Ne mogu da uparim Bluetooth naglavne slušalice sa mojim Bluetooth uređajem.
Bluetooth je onemogućen. Omogućite Bluetooth funkciju na vašem Bluetooth uređaju i uključite Bluetooth uređaj pre nego što uključite slušalice.
Uparivanje ne funkcioniše.
• Stavite obe slušalice u kućište za punjenje.
• Proverite da li ste isključili Bluetooth funkciju svih prethodno povezanih Bluetooth uređaja.
• Na Bluetooth uređaju izbrišite „Philips TAT3215, TAT3255“ sa Bluetooth liste.
• Uparite vaše naglavne slušalice (pogledajte odeljak „Uparivanje naglavnih slušalice sa vašim Bluetooth uređajem po prvi put“ na strani 6).
Kako resetovati uparivanje?
Izvadite obe slušalice iz kućišta za punjenje. Pritisnite dva puta na oba višefunkcijska dugmeta slušalica, dok LED indikator ne postane beo, sačekajte oko 10 sekundi. Čućete glas „Povezano“, „Levi kanal“, „Desni kanal“, nakon što uparivanje bude uspešno.
Bluetooth uređaj ne može da pronađe slušalice.
• Naglavne slušalice su možda povezane sa prethodno uparenim uređajem. Isključite povezani uređaj ili ga pomerite van dometa.
• Uparivanje je možda resetovano ili su naglavne slušalice prethodno uparene sa drugim uređajem. Ponovo uparite slušalice sa vašim Bluetooth uređajem kao što je opisano u Uputstvu za upotrebu (pogledajte „Uparivanje naglavnih slušalica sa vašim Bluetooth uređajem“ na strani 6).
Moje Bluetooth slušalice su povezane sa mobilnim telefonom sa omogućenim Bluetooth stereo, ali se muzika reprodukuje samo na zvučniku mobilnog telefona.
Pogledajte Uputstvo za upotrebu vašeg mobilnog telefona. Izaberite da biste slušali muziku preko slušalica.
Kvalitet zvuka je loš i može da se čuje šum pucketanja.
• Bluetooth uređaj je van dometa. Smanjite udaljenost između slušalica i Bluetooth uređaja ili uklonite prepreke između njih.
• Napunite slušalice.
Kvalitet zvuka je loš kada je emitovanje sa mobilnog telefona vrlo sporo ili emitovanje zvuka uopšte ne funkcioniše.
Uverite se da vaš mobilni telefon ne podržava samo (mono) HSP/HFP, već da podržava i A2DP i da je kompatibilan sa BT4.x (ili novijim) (pogledajte odeljak „Tehnički podaci“ na strani 10).
SR
Page 16
Čujem, ali ne mogu da upravljam muzikom na svom Bluetooth uređaju (npr. reprodukcija/pauza/preskakanje prema napred/unazad).
Proverite da li Bluetooth audio izvor podržava AVRCP (pogledajte odeljak „Tehnički podaci“ na strani 10).
Nivo jačine zvuka u slušalicama je prenizak.
Neki Bluetooth uređaji ne mogu da povežu jačinu zvuka sa slušalicama putem sinhronizacije jačine zvuka. U ovom slučaju morate da podesite jačinu zvuka na Bluetooth uređaju da biste postigli odgovarajući nivo jačine zvuka.
Ne mogu da povežem naglavne slušalice sa drugim uređajem, šta da radim?
• Uverite se da je Bluetooth funkcija prethodno uparenog uređaja isključena
• Ponovite postupak uparivanja na drugom uređaju (pogledajte „Uparivanje naglavnih slušalica sa vašim Bluetooth uređajem po prvi put“ na strani 6)
• Desna i leva slušalica su isključene jedna od druge. Prvo isključite obe slušalice. Zatim vratite obe slušalice u kućište za punjenje na 5 sekundi i izvadite ih. Ovo će uključiti slušalice i povezati dve slušalice. Povežite naglavne slušalice sa vašim Bluetooth uređajem.
• Naglavne slušalice su povezane sa više od jednog Bluetooth uređaja. Isključite Bluetooth funkciju svih povezanih uređaja. Isključite obe slušalice i vratite obe slušalice u kućište za punjenje na 5 sekundi i izvadite ih. Povežite naglavne slušalice sa vašim Bluetooth uređajem. Napominjemo da su naglavne slušalice projektovane za povezivanje samo sa jednim Bluetooth uređajem istovremeno. Kada ponovo povežete naglavne slušalice sa svojim Bluetooth uređajem, uverite se da je isključena Bluetooth funkcija bilo kojeg drugog prethodno uparenog/povezanog uređaja.
Čujem zvuk samo iz jedne od slušalica.
• Ako ste u toku poziva, normalno je da zvuk dolazi iz desne i leve slušalice.
• Ako slušate muziku, ali zvuk dolazi samo iz jedne slušalice:
• U drugoj slušalici se možda ispraznila baterija. Za optimalne performanse, napunite oba zvučnika u potpunosti.
• Ako gornja rešenja ne pomognu, resetujte naglavne slušalice (pogledajte „Resetovanje naglavnih slušalica na fabričke postavke“ na strani 9).
Za dodatnu podršku, posetite stranicu www.philips.com/support.
SR
15
Page 17
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br
Philips i amblem Štita Philips su registrovani zaštitni znaci kompanije Koninklijke Philips N.V. i koriste se po licenci. Ovaj proizvod je proizvela kompanija MMD Hong Kong Holding Limited ili jedna od njenih pridruženih kompanija, a MMD Hong Kong Holding Limited je davalac garancije u vezi sa ovim proizvodom.
UM_TAT3215_00_SR_V5.0
Loading...