Philips TAT3215WT/00, TAT3215BK/00 user manual [ru]

Наушники
Серия 3000
TAT3215 TAT3255
Руководство пользователя
Зарегистрируйте свой продукт и воспользуйтесь поддержкой на
www.philips.com/support
Содержание
1 Важные инструкции по
безопасности 2
Безопасность слуха 2 Общая информация 2
2 Ваша беспроводная гарнитура
Bluetooth 3
Содержимое коробки 3 Другие устройства 3 Обзор вашей беспроводной
гарнитуры Bluetooth 4
3 Начало работы 5
Зарядка аккумулятора 5 Сопряжение гарнитуры с вашим
устройством Bluetooth в первый раз 6
Сопряжение гарнитуры с другим
устройством Bluetooth 6
4 Использование гарнитуры 7
Повторное подключение гарнитуры
к устройству Bluetooth 7 Включено/выключено 7 Управление звонками и музыкой 7 Состояние светодиодного индикатора 8 Как носить 8
5 Сброс настроек гарнитуры до
заводских 9
7 Предупреждение 11
Декларация о соответствии 11 Утилизация старого устройства
и аккумулятора 11 Соответствие EMF 12 Экологическая информация 12 Уведомление о соответствии 12
8 Торговые марки 13
9 Часто задаваемые вопросы 14
RU
1 Важные
Общая информация
инструкции по безопасности
Безопасность слуха
Опасно
Чтобы избежать ухудшения слуха, ограничьте
время использования гарнитуры на большой громкости и установите безопасный уровень громкости. Чем выше громкость, тем короче безопасное время прослушивания.
При использовании гарнитуры обязательно соблюдайте следующие правила.
Слушайте музыку на разумных уровнях громкости в течение разумных периодов времени.
Не поднимайте громкость постепенно, так как ваш слух адаптируется.
Не увеличивайте громкость до такого уровня, что вы не слышите, что происходит вокруг вас.
Следует соблюдать осторожность или временно прекращать использование в потенциально опасных ситуациях.
Чрезмерное звуковое давление от наушников может привести к потере слуха.
Использование гарнитуры во время вождения на обеих ушах не рекомендуется и может быть запрещено в некоторых местах.
В целях безопасности избегайте отвлечения на музыку или телефонные звонки во время езды или в других потенциально опасных средах.
Чтобы избежать повреждения или неисправности:
Внимание
• Не подвергайте гарнитуру чрезмерному нагреву.
• Не роняйте гарнитуру.
• Не подвергайте гарнитуру воздействию капель или брызг.
• Не погружайте гарнитуру в воду.
• Не используйте чистящие средства, содержащие спирт, аммиак, бензол или абразивы.
• Для очистки гарнитуры используйте мягкую губку, при необходимости смоченную в минимальном количестве воды или разбавленного мягкого мыла.
• Встроенный аккумулятор не должен подвергаться чрезмерному нагреву во время воздействия солнечного света, огня и тому подобного.
• Существует опасность взрыва при неправильной замене аккумулятора. Выполняйте замену только на такой же или эквивалентный аккумулятор.
О температурах и влажности для работы и хранения
Температура хранения составляет от
-10°C до 65 °C. Рабочая температура составляет 45 °C (макс.) (относительная влажность до 90%).
Срок службы аккумулятора может быть меньше в условиях высокой или низкой температуры.
RU
2 Ваша
беспроводная гарнитура Bluetooth
Компания Philips приветствует вас и поздравляет с приобретением! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой, которую предлагает Philips, зарегистрируйте свой продукт по адресу www.philips.com/welcome. Благодаря этой беспроводной гарнитуре Philips:
наслаждайтесь удобными беспроводными звонками;
наслаждайтесь и управляйте беспроводной музыкой
переключайтесь между звонками и музыкой.
Содержимое коробки
Кабель для зарядки USB Type-C (только для зарядки)
Краткое руководство пользователя
Другие устройства
Мобильный телефон или устройство (например, ноутбук, адаптеры Bluetooth, MP3-плееры и т. д.), которое поддерживает Bluetooth и совместимо с гарнитурой (см. «Технические данные» на стр. 10).
Гарнитура Philips True Wireless ­Philips TAT3215, TAT3255
Сменные резиновые амбушюры х 2 пары
Чехол для зарядки
RU
Обзор вашей беспроводной гарнитуры Bluetooth
1. Микрофон
2. Многофункциональные кнопки
3. Светодиодный индикатор (гарнитура)
4. Разъем для зарядки USB Type-C
5. Светодиодный индикатор (чехол для зарядки)
RU
3 Начало работы
Зарядка аккумулятора
Примечание
Прежде чем использовать гарнитуру в первый
раз, поместите гарнитуру в чехол для зарядки и заряжайте аккумулятор в течение 2 часов, чтобы обеспечить оптимальную емкость и срок службы аккумулятора.
Во избежание повреждений используйте только
оригинальный USB-кабель для зарядки.
Завершите вызов перед зарядкой гарнитуры, так
как подключение гарнитуры к зарядке выключит гарнитуру.
Чехол для зарядки
Подключите один конец USB-кабеля к чехлу для зарядки, а другой конец - к источнику питания.
Чехол для зарядки начинает зарядку.
• Процесс зарядки определяется горящим синим светодиодом на передней панели.
• Когда чехол для зарядки полностью заряжен, синий светодиод загорается.
• Процесс зарядки определяется горящим белым светодиодом на наушниках.
• Когда гарнитура полностью заряжена, белый светодиод гаснет.
Совет
Обычно полная зарядка занимает 2 часа (для гарнитуры или чехла для зарядки).
Сопряжение гарнитуры с устройством Bluetooth в первый раз
Убедитесь, что гарнитура полностью заряжена.
Извлеките обе гарнитуры из чехла для зарядки, гарнитура включится автоматически после входа в режим сопряжения и подключения правой и левой гарнитур.
Совет
• Чехол для зарядки служит переносным резервным аккумулятором для зарядки гарнитуры. Когда чехол для зарядки полностью заряжен, он выдерживает 3 полных цикла зарядки для гарнитуры.
Гарнитура
Поместите гарнитуру в чехол для зарядки.
Гарнитура начинает заряжаться.
Будет произнесено «Power on» и «Pairing». Затем будет произнесено «Right channel» на правой гарнитуре и «Left channel» на левой гарнитуре после сопряжения друг с другом.
RU
Loading...
+ 11 hidden pages