Philips TAT3215WT/00, TAT3215BK/00 user manual [pr]

Fones de ouvido
Série 3000
TAT3215 TAT3255
Manual do usuário
Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
Índice
1 Importantes instruções de
segurança 2
Segurança auditiva 2 Informações gerais 2
2 Seus fones de ouvido sem o
Bluetooth 3
Conteúdo da caixa 3 Outros dispositivos 3 Visão geral do seu fone de ouvido
sem o Bluetooth 4
3 Introdução 5
Dê carga na bateria 5 Emparelhe os fones de ouvido com
seu Dispositivo Bluetooth pela primeira vez 6
Emparelhe os fones de ouvido a
outro dispositivo Bluetooth 6
4 Use seu fone de ouvido 7
Reconecte os fones de ouvido
a um dispositivo Bluetooth 7 Ligar/desligar 7 Gerencie chamadas e música 7 Status do indicador de LED 8 Como usar 8
5 Redenição de fábrica dos
fones de ouvido 9
7 Aviso 11
Declaração de conformidade 11 Descarte de produto antigo e
bateria 11 Conformidade com campo
eletromagnético 12 Informações ambientais 12 Aviso de conformidade 12
8 Marcas registradas 13
9 Perguntas frequentes 14
PT
1 Importantes
Informações gerais
instruções de segurança
Segurança auditiva
Perigo
Para evitar danos à audição, limite o tempo
que você usa os fones de ouvido em volume alto e ajuste o volume a níveis seguros. Quanto mais alto o volume, menor o tempo de audição segura.
Siga as seguintes orientações ao usar os fones de ouvido.
Ouça com volume adequado e não utilize por longos períodos.
Cuidado para não elevar o volume conforme seus ouvidos se adaptam.
Não aumente o volume tão alto que você não consiga ouvir o que está ao seu redor.
Tenha cuidado ou interrompa temporariamente o uso em situações potencialmente perigosas.
Volumes excessivos nos fones de ouvido podem causar perda de audição.
O uso de fones com os dois ouvidos cobertos ao dirigir não é recomendado e pode ser ilegal em algumas áreas.
Para sua segurança, evite distrações de músicas ou telefonemas enquanto estiver no trânsito ou em outros ambientes potencialmente perigosos.
Para evitar danos ou mau funcionamento:
Cuidado
• Não exponha os fones de ouvido a calor excessivo.
• Não deixe seus fones de ouvido caírem.
• Os fones de ouvido não devem ser expostos a respingos.
• Não mergulhe seus fones de ouvido na água.
• Não utilize produtos de limpeza que contenham álcool, amônia, benzeno, ou substâncias abrasivas.
• Para limpeza, utilize um pano macio, umedecido com pouca água ou sabão neutro diluído.
• A bateria integrada não deve ser exposta ao calor excessivo, como luz solar, fogo ou similares.
• Perigo de explosão se a bateria for substituída de maneira incorreta. Substitua apenas por bateria do mesmo tipo ou equivalente.
Informações sobre umidade e temperaturas de operação e armazenamento
A temperatura de armazenamento deve ser entre -10 °C e 65 °C. A temperatura de operação é de 45°C (máx.) (até 90% de umidade relativa do ar).
A duração da bateria pode ser menor em condições de temperatura alta ou baixa.
PT
2 Fones de
ouvido Bluetooth sem o
Parabéns pela compra e seja bem-vindo à Philips! Para se beneciar totalmente do suporte que a Philips oferece, registre seu produto em www.philips.com/welcome. Com esses fones de ouvido Philips, você pode:
aproveitar chamadas convenientes de viva-voz sem o;
curtir e controlar música sem o;
alternar entre chamadas e música.
Conteúdo da caixa
Cabo de carregamento USB Tipo-C (apenas para carregamento)
Guia de início rápido
Outros dispositivos
Um telefone celular ou dispositivo (por exemplo, notebook, adaptadores Bluetooth, MP3 players etc.) compatível com Bluetooth e compatível com os fones de ouvido (consulte "Dados técnicos" na página 10).
Fones de ouvido totalmente sem o Philips TAT3215, TAT3255
Ponteiras auriculares de borracha substituíveis x 2 pares
Estojo de carregamento
PT
Visão geral dos fones de ouvido Bluetooth sem o
1. Microfone
2. Botões multifunção
3. Indicador de LED (fones de ouvido)
4. Slot de carregamento USB-C
5. Indicador de LED (estojo de carregamento)
PT
3 Começar
Carregar a bateria
Observação
Antes de usar os fones de ouvido pela primeira vez, coloque-os no estojo de carregamento e carregue a bateria por 2 horas para otimizar a capacidade e a vida útil da bateria.
• Use apenas o cabo de carregamento USB original para evitar danos.
• Encerre a chamada antes de carregar os fones de ouvido, pois a conexão dos fones para carregamento os desligará.
Estojo de carregamento
Conecte uma das pontas do cabo USB no estojo de carregamento e a outra ponta na fonte de alimentação.
O estojo de carregamento começa a carregar.
• O processo de carregamento pode ser vericado pelo LED azul no painel frontal.
• Quando os fones de ouvido estão totalmente carregados, a luz azul apaga.
• O processo de carregamento pode ser vericado pelo LED branco nos fones de ouvido.
• Quando os fones de ouvido estão totalmente carregados, a luz branca se apaga.
Dica
• Normalmente, uma carga completa leva 2 horas (para os fones de ouvido ou o estojo de carregamento).
Emparelhe os fones de ouvido com o dispositivo Bluetooth pela primeira vez
Certique-se de que os fones de ouvido estejam totalmente carregados.
Tire os dois fones de ouvido do estojo de carregamento; os fones de ouvido serão ligados automaticamente, entrando no modo de emparelhamento e conectando os fones direito e esquerdo.
Dica
• O estojo de carregamento serve como uma bateria reserva portátil para carregar os fones de ouvido. Quando totalmente carregado, o estojo de carregamento suporta 3 ciclos de carregamento completos para os fones de ouvido.
Fones de ouvido
Coloque os fones de ouvido no estojo de carregamento.
Os fones de ouvido começam a carregar.
Você ouvirá “Ligar” e, depois, “Emparelhando”. Então, você ouvirá “Canal direito” no fone de ouvido direito e “Canal esquerdo” no fone de ouvido esquerdo, após eles serem emparelhados um com o outro.
PT
Loading...
+ 11 hidden pages