Contenido de la caja 3
Otros dispositivos 3
Descripción general de los
audífonos inalámbricos Bluetooth 4
3 Inicio 5
Cargue la batería 5
Vincule los audífonos con el dispositivo
Bluetooth por primera vez 6
Vincule los audífonos con otro
dispositivo Bluetooth 6
4 Use los audífonos 7
Vuelva a conectar los audífonos al
dispositivo Bluetooth 7
Encendido/Apagado 7
Administre las llamadas y la música 7
Indicador LED del estado 8
Cómo usar 8
5 Reinicio de los audífonos
a los valores predeterminados 9
6 Da tostécnicos10
7 Aviso 11
Declaración de conformidad 11
Eliminación del producto
y la batería usados 11
Cumplimiento con EMF 12
Información medioambiental 12
Aviso de cumplimiento 12
8 Marcas 13
9 Preguntas frecuentes 14
ES
1 Instrucciones
Información general
importantes
de seguridad
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daño auditivo, limite el tiempo que usa
•
los audífonos a alto nivel de volumen y ajuste el
volumen a un nivel seguro. Cuanto mayor sea el
volumen, menor debe ser el tiempo de escucha.
Al usar sus audífonos, asegúrese
de seguir estas guías.
• Escuche a niveles de volumen
razonable y durante periodos de
tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no subir
continuamente el volumen a medida
que su audición se adapta.
• No suba el volumen a un nivel tan alto
que no pueda escuchar a su
alrededor.
• Debe tener precaución o suspender
temporalmente el uso en situaciones
potencialmente peligrosas.
• La presión excesiva del sonido de los
audífonos puede causar pérdida
auditiva.
• No se recomienda usar audífonos con
las dos orejas cubiertas al conducir y
puede ser ilegal en algunos lugares.
• Por su seguridad, evite las
distracciones provocadas por la
música o las llamadas al estar en el
tráco u otros entornos
potencialmente peligrosos.
Para evitar daño o funcionamiento
incorrecto:
Precaución
• No exponga los audífonos al calor excesivo.
• No deje caer los audífonos.
• Los audífonos no se deben exponer a goteos o
salpicaduras.
• No permita que los audífonos se sumerjan en
agua.
• No use ningún agente limpiador que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos.
• Si es necesario limpiar el producto, use un
paño suave, humedecido con una pequeña
cantidad de agua o jabón suave diluido.
• La batería integrada no se debe exponer a
calor excesivo como la luz solar directa, fuego
o condiciones similares.
• Existe el riesgo de explosión si se coloca la
batería incorrectamente. Reemplace la batería
únicamente con el mismo tipo o un tipo
equivalente.
Acerca de la temperatura y la humedad
de operación y almacenamiento
• La temperatura de almacenamiento
es de -10 °C a 65 °C. La temperatura
máxima de operación es de 45 °C
(humedad relativa máxima de 90%).
• La vida útil de la batería puede
reducirse en condiciones de alta o
baja temperatura.
ES
2 Sus audífonos
inalámbricos
Bluetooth
¡Felicitaciones por su compra y
bienvenido a Philips! Para obtener todas
las ventajas que ofrece el soporte de
Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Con estos audífonos inalámbricos de
Philips, usted puede:
• disfrutar cómodamente llamadas a
manos libres de forma inalámbrica;
• disfrutar y controlar música de forma
inalámbrica;
Adaptadores de goma reemplazables para
el oído, 2 pares
Use el cable de carga USB tipo C (solo
para carga)
Guía de inicio rápido
Otros dispositivos
Un teléfono o dispositivo celular (por
ejemplo, una notebook, adaptador
Bluetooth, reproductor de MP3, etc.) que
admita la funcionalidad Bluetooth y sea
compatible con los audífonos (consulte
“Datos técnicos” en la página 10)
Estuche de carga
ES
Descripción general de
los audífonos
inalámbricos Bluetooth
1. Micrófono
2. Botones multifunciones
3. Indicador LED (audífonos)
4. Ranura de carga USB-C
5. Indicador LED (estuche de carga)
ES
3 Inicio
Cargue la batería
Nota
• Antes de usar los audífonos por primera vez,
colóquelos en el estuche de carga y cargue
la batería durante 2 horas para una
capacidad y una vida útil óptimas.
• Use únicamente el cable de carga USB
original para evitar cualquier daño.
• Termine la llamada antes de cargar los
audífonos ya que, al conectarlos para
cargarlos, se apagarán.
• El proceso de carga es vericado por
la luz LED blanca en los audífonos.
• Cuando los audífonos están
totalmente cargados, la luz blanca se
apaga.
Consejo
•
Normalmente, se logra una carga completa
en 2 horas (para los audífonos o el estuche
de carga).
Estuche de carga
Conecte un extremo del cable USB al
estuche de carga y el otro extremo a
la fuente de alimentación.
El estuche de carga empieza a cargar.
• El proceso de carga es vericado por
la luz LED azul en el panel frontal.
• Cuando el estuche de carga está
totalmente cargado, la luz azul se
enciende.
Consejo
• El estuche de carga funciona como una
batería de respaldo portátil para cargar los
audífonos. Cuando el estuche de carga está
totalmente cargado, puede cargar los
audífonos 3 ciclos completos.
Audífonos
Coloque los audífonos en el estuche de
carga.
Los audífonos empiezan a cargarse.
Vincule los audífonos con
el dispositivo Bluetooth
por primera vez
Asegúrese de que los audífonos
estén totalmente cargados.
Retire ambos audífonos del estuche
de carga; los audífonos se
encenderán automáticamente,
entrarán al modo de vinculación y
los audífonos izquierdo y derecho
se conectarán.
Se escuchará un mensaje de voz
de “Encendido” y otro mensaje
de voz de “Vinculando”. A
continuación, se escuchará un
mensaje de voz de “Canal
derecho” en el audífono derecho
y “Canal izquierdo” en el audífono
izquierdo después de vincularse
entre sí.
ES
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.