Hvad der er i boksen 3
Andre enheder 3
Oversigt for dit trådløse
Bluetooth-headset 4
3 Kom i gang 5
Lad batteriet op 5
Dan par mellem hovedsættet og
din Bluetooth-enhed for første
gang 6
Dan par mellem hovedsættet og
en anden Bluetooth-enhed 6
4 Anvend dit headset 7
Gentilslutning af hovedsættet
til din Bluetooth-enhed 7
Tænd/sluk 7
Administrér dine opkald og din
musik 7
LED-indikatorstatus 8
Sådan skal de sidde 8
5 Fabriksnulstil hovedsættet 9
6 Tekniske oplysninger10
7 Varsel 11
Overensstemmelseserklæring 11
Bortskaelse af dit gamle
produkt og batteri 11
Overholdelse af EMF 12
Miljøoplysninger 12
Meddelelse om overholdelse 12
8 Varemærker 13
9 Ofte stillede spørgsmål 14
DA
1 Vigtige
Generelle oplysninger
sikkerhedsinstruktioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskade, skal du begrænse den
•
tid, du anvender hovedsættet ved høj lydstyrke,
og sætte lydstyrken til et sikkert niveau. Jo
højere lyden er jo kortere er den sikre lyttetid.
Sikr, at du følger følgende
retningslinjer, når du anvender dit
headset.
• Lyt med rimelig lydstyre i rimelige
mængder tid.
• Vær forsigtig med ikke fortsat at øge
lydstyrken, efterhånden som din
hørelse tilvendes.
• Undgå at skrue lyden så højt op, at du
ikke kan høre hvad der er rundt om dig.
• Du bør udvise opmærksomhed, eller
midlertidigt afbryde brug, i potentielt
farlige situationer.
• Overdrevent lydtryk fra øretelefoner
og hovedsættet kan forårsage
høretab.
• Anvendelse af hovedsættet med
begge ører tildækkede under kørsel er
ikke anbefalet, og kan være ulovligt i
nogle områder.
• For din sikkerhed, bør du undgå
distraktioner fra musik eller
telefonopkald, når du er i trakken
eller andre omgivelser, som potentielt
kan være farlige.
For at undgå skade eller funktionsfejl:
Forsigtig
• Udsæt ikke hovedsættet for overdreven
varme.
• Tab ikke dit hovedsæt.
• Hovedsættet må ikke udsættes for dryp
eller sprøjt.
• Lad ikke dit hovedsæt komme i vand.
• Brug ikke rensemidler, som indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller
slibemidler.
• Hvis rensning er nødvendigt, skal du bruge
en blød klud, om nødvendigt med en
meget lille mængde vand eller fortyndet
mild sæbe, for at rense produktet.
• Det integrerede batteri må ikke udsættes
for overdreven varme såsom solskin, ild
eller lignende.
• Eksplosionsfare, hvis batteriet erstattes
på forkert vis. Du må kun erstatte det
med samme eller tilsvarende type.
Om temperaturer og fugtighed for
anvendelse og opbevaring
• Opbevaringstemperaturen er
mellem -10 °C og 65 °C.
Driftstemperaturen er 45 °C (maks.)
(op til 90 % relativ luftfugtighed).
• Batteriets levetid kan være kortere
under forhold ved høje eller lave
temperaturer.
DA
2 Dit trådløse
Bluetoothheadset
Tillykke med dit køb, og velkommen til
Philips! For at drage fordel af alt den
support Philips tilbyder, skal du registrere
dit produkt på www.philips. com/welcome.
Med disse trådløse Philips-headset, kan
du:
En mobiltelefon eller enhed (f.eks.
Notesbog, Bluetooth-adaptere,
MP3-afspillere osv.), som understøtter
Bluetooth og er kompatibel med
headsettet (se ’Tekniske oplysninger’
på side 10
Opladningsboks
DA
Oversigt over dit trådløse
Bluetooth-hovedsæt
1. Mikrofon
2. Multifunktionsknapper
3. LED-indikator (hovedsæt)
4. USB-C-opladningsport
5. LED-indikator (opladningsboks)
DA
3 Kom i gang
Lad batteriet op
Bemærk
• Før du anvender dit headset for første gang,
placér headsettene i opladningsboksen, og
lad batteriet op i 2 timer for optimal
batterikapacitet og -levetid.
• Anvend kun det originale USB-opladningskabel
for at undgå beskadigelse.
• Afslut dit opkald, før du oplader headsettet,
da opladning af headsettet vil slukke for
headsettet.
• Opladningsprocessen bekræftes af
det hvide LED-lys på øresneglene.
• Når hovedsættet er helt opladet
slukkes det hvide lys.
Råd
•
Normalt tager en fuld opladning 2 timer
(for hovedsættene eller opladningsboksen).
Opladningsboks
Slut én ende af USB-kablet til
opladningsboksen og den anden ende
til strømkilden.
Opladningsboksen begynder at
lade op.
• Opladningsprocessen bekræftes af
det blå LED-lys på frontpanelet.
• Når opladningsboksen er helt
opladet tændes det blå lys.
Råd
• Opladningsboksen fungerer som et
transportabelt backupbatteri til opladning af
hovedsættet. Når opladningsboksen er helt
opladet kan den oplade hovedsættet hele 3
gange.
Headset
Placér hovesættet i opladningsboksen.
Hovedsættet begynder opladning.
Dan par mellem
hovedsættet og din
Bluetooth-enhed for
første gang
Sørg for, at hovedsættene er fuldt
opladet.
Tag begge hovedsæt fra
opladningsboksen. Hovedsættene
tændes automatisk og indtaster
pardannelsesmodel, og højre og
venstre hovedsæt tilsluttes.
Der vil være en stemme med
"Tænd" og en stemme med
"Pardannelse". Derefter vil der være
en stemme med "Højre kanal" på
højre hovedsæt og "Venstre kanal"
på venstre hovedsæt, når de har
dannet par med hinanden.
DA
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.