Philips TAT3215WT/00, TAT3215BK/00 user manual [ro]

Căștile
Seria 3000
TAT3215 TAT3255
Manual de utilizare
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
Cuprins
1 Instrucțiuni importante de
siguranță 2
Siguranța auzului 2 Informații generale 2
2 Căștile dvs. wireless Bluetooth 3
Ce e în ambalaj 3 Alte dispozitive 3 Prezentare de ansamblu a căștilor dvs.
Bluetooth 4
Încărcarea bateriei 5 Asocierea căștilor pentru prima oară
cu dispozitivul Bluetooth 6
Asocierea căștilor cu un alt dispozitiv
Bluetooth 6
Reconectarea căștilor la un dispozitiv
Bluetooth 7 Pornire/oprire 7 Controlul apelurilor și a redării muzicii 7 Indicator LED de stare 8 Cum purtați căștile 8
5 Resetarea la setările din fabrică 9
6 Date tehnice date 10
7 Observații 11
Declarația de conformitate 11 Eliminarea produsului vechi și
a bateriei 11 Conformitate cu câmpurile
electromagnetice 12 Informații de mediu 12 Noticare de conformitate 12
RO
1 Instrucțiuni
Informații generale
importante de siguranță
Siguranța auzului
Pericol
Pentru a evita afectarea auzului, limitați timpul în care
ascultați la volum mare și reglați volumul la un nivel mic. Cu cât e volumul mai mare, cu atât durata în care ascultați trebuie să e mai mică.
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul folosirii căștilor.
Ascultați muzică la volum rezonabil, pe o perioadă rezonabilă de timp.
Aveți grijă să nu măriți volumul constant pe măsură ce auzul dvs. se acomodează.
Nu măriți volumul până când nu mai auziți zgomotele din jurul dvs.
Trebuie să aveți grijă și să întrerupeți temporar utilizarea căștilor în situații potențial periculoase.
Presiunea acustică excesivă a căștilor poate cauza pierderea auzului.
Folosirea căștilor cu ambele urechi acoperite în timpul condusului nu este recomandată și poate  ilegală în anumite regiuni.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți distras de muzică sau de apeluri telefonice cât timp sunteți în trac sau în medii potențial periculoase.
Pentru a evita deteriorarea sau funcționarea defectuoasă:
Atenție
• Nu expuneți căștile la căldură excesivă.
• Nu scăpați căștile.
• Nu expuneți căștile la lichide sau umezeală.
• Nu permiteți scufundarea în apă a căștilor.
• Nu folosiți agenți de curățare care conțin: alcool, amoniac, benzen sau substanțe abrazive.
• Dacă este necesară curățarea produsului, folosiți o lavetă moale, dacă este necesar înmuiată cu o cantitate minimă de apă sau săpun neutru diluat.
• Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură excesivă cum ar : expunere directă la soare, la foc sau alte surse de căldură.
• Pericol de explozie dacă bateria e înlocuită greșit. Înlocuiți cu o baterie similară sau echivalentă.
Temperaturi și umiditate de depozitare și funcționare
Tempertura de depozitare trebuie să e între -10°C și 65 °C. Temperatura de funcționare este de 45°C (max.) (maxim 90% umiditate relativă).
Durata de viață a bateriei se poate reduce în condiții extreme de temperatură.
RO
2 Căștile dvs.
wireless Bluetooth
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră și bine ați venit la Philips! Pentru a benecia de întreaga asistența oferită de Philips, înregistrați dispozitivul la adresa www.philips.com/welcome. Cu aceste căști wireless Philips:
să efectuați apeluri fără r;
să ascultați muzică wireless și să controlați redarea;
să comutați între redarea muzicii și apeluri.
Ce e în ambalaj
Căşti Philips True Wireless TAT3215, TAT3255
2 perechi de pernuțe de cauciuc
Cablu de încărcare USB Tip C (doar pentru încărcare)
Ghid rapid de utilizare
Alte dispozitive
Un telefon sau dispozitiv mobil (de exemplu laptop, adaptoare Bluetooth, playere MP3) care acceptă caracteristica Bluetooth și este compatibil cu căștile (vezi „Date tehnice” la pagina 10
Caseta de încărcare
RO
Prezentare de ansamblu a căștilor dvs. Bluetooth
1. Microfon
2. Butoane multifuncționale
3. Indicator LED (căști)
4. Slot de încărcare USB-C
5. Indicator LED (casetă de încărcare)
RO
3 Să începem
Încărcarea bateriei
Observație
Înainte de a folosi prima dată căștile, așezați-le în
caseta de încărcare și încărcați bateria minim 2 ore pentru a optimiza capacitatea și durata de viață a bateriei.
Folosiți cablul USB de încărcare original pentru a
evita avarierea căștilor.
Încheiați apelul înainte de a pune căștile la încărcat.
În momentul în care căștile se încarcă, acestea se și opresc.
• LED-urile albe de pe căști vă va arăta evoluția procesului de încărcare.
• La încărcarea completă a căștilor, lumina albă se stinge.
Sfat
În mod normal, încărcarea completă durează 2 ore (pentru căști sau pentru caseta de încărcare).
Caseta de încărcare
Conectați un capăt al cablului USB în caseta de încărcare și celălalt capăt în încărcător.
Caseta de încărcare începe să se încarce.
• LED-ul albastru de pe panoul frontal vă va arăta evoluția procesului de încărcare.
• La încărcarea completă a casetei de încărcare, lumina albastră se stinge.
Sfat
• Caseta de încărcare are rol de baterie portabilă de rezervă pentru încărcarea căștilor. Atunci când caseta e complet încărcată, ea poate încărca de 3 ori căștile.
Căști
Introduceți căștile în caseta de încărcare.
Căștile încep să se încarce.
Asocierea pentru prima oară cu dispozitivul dvs. Bluetooth
Vericați dacă aveți căștile complet încărcate.
Scoateți ambele căști din caseta de încărcare, căștile vor porni automat și vor intra în modul de asociere după conectarea căștii din stânga cu cea din dreapta.
Veți auzi un mesaj vocal „Power on” (pornire) și un alt mesaj vocal „Pairing” (asociere). După asocierea celor două căști, în casca dreaptă veți auzi mesajul „Right channel” (canalul din dreapta) și în casca stângă veți auzi „Left channel” (canalul din stânga).
RO
Loading...
+ 11 hidden pages