Philips TAT3215WT/00, TAT3215BK/00 user manual [fr]

Oreillette
Série 3000
TAT3215 TAT3255
Manuel d'utilisation
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1 Consignes de sécurité
importantes 2
Sécurité auditive 2 Informations générales 2
2 Votre oreillette Bluetooth
sans l 3
Contenu de l'emballage 3 Autres appareils 3 Aperçu de votre oreillette
Bluetooth sans l 4
3 Mise en route 5
Charge de la batterie 5 Jumelage de l'oreillette avec
votre appareil Bluetooth pour la première fois 6
Jumelage de l'oreillette à un
autre appareil Bluetooth 6
4 Utilisation de votre oreillette 7
Connexion de l'oreillette à votre
appareil Bluetooth 7 Mise sous tension/hors tension 7 Gestion de vos appels et de
votre musique 7 État du voyant LED 8 Comment porter 8
5 Réinitialisation de l'oreillette 9
7 Avis 11
Déclaration de conformité 11 Mise au rebut de votre produit
et batterie usagés 11 Conformité aux CEM 12 Informations environnementales 12 Avis de conformité 12
8 Marques commerciales 13
9 Foire aux questions 14
FR
1 Consignes
Informations générales
de sécurité importantes
Sécurité auditive
Danger
Pour éviter tout dommage auditif, limitez la
durée d’utilisation de l'oreillette à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de votre oreillette.
Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.
Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte.
Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants.
Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Une pression sonore excessive des écouteurs et de l'oreillette peut entraîner une perte auditive.
L'utilisation de l'oreillette avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux.
Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement:
Mise en garde
• N'exposez pas l'oreillette à une chaleur excessive.
• Ne laissez pas tomber votre oreillette.
• L'oreillette ne doit pas être exposée aux gouttes ou aux éclaboussures.
• Ne laissez pas votre oreillette être immergée dans l'eau.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chion doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit.
• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire.
• Danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent.
À propos des températures et de l'humidité de fonctionnement et de stockage
La température de stockage est comprise entre -10 °C et 65 °C. La température de fonctionnement est de 45 °C (max.) (Jusqu'à 90% d'humidité relative).
La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse.
FR
2 Votre oreillette
Bluetooth sans l
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. Avec cette oreillette sans l de Philips, vous pouvez :
proter des appels mains libres sans l pratique;
proter et contrôler la musique sans l;
basculer entre les appels et la musique.
Contenu de l'emballage
Oreillette sans l véritable de Philips Philips TAT3215, TAT3255
Embouts en caoutchouc remplaçables x 2 paires
Câble de charge USB Type-C (pour la charge uniquement)
Guide de démarrage rapide
Autres appareils
Un téléphone ou un appareil portable (par exemple ordinateur portable, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) qui prend en charge Bluetooth et est compatible avec l'oreillette (voir « Données techniques » à la page 10)
Boîtier de charge
FR
Aperçu de votre oreillette Bluetooth sans l
1. Microphone
2. Boutons Multifonction
3. Voyant LED (oreillette)
4. Port de charge USB-C
5. Voyant LED (boîtier de charge)
FR
3 Mise en route
Charge de la batterie
Remarque
Avant d’utiliser votre oreillette pour la
première fois, placez les écouteurs dans le boîtier de charge et chargez la batterie pendant 2 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales.
Utilisez uniquement le câble de charge USB
d'origine pour éviter tout dommage.
Terminez votre appel avant de charger
l'oreillette, car la charge mettra l'oreillette hors tension.
Boîtier de charge
Connectez une extrémité du câble USB dans le boîtier de charge et l'autre extrémité dans la source d'alimentation.
Le boîtier de charge commence à se charger.
• Le processus de charge est vérié par le voyant LED bleu clignotant sur le panneau avant.
• Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, le voyant bleu s’allume.
• Le processus de charge est vérié par le voyant LED blanc clignotant sur les écouteurs.
• Lorsque l'oreillette est complètement chargée, le voyant blanc s'éteint.
Rappel
Normalement, une charge complète prend
2 heures (pour l'oreillette ou le boîtier de charge).
Jumelage de l'oreillette avec votre appareil Bluetooth pour la première fois
Assurez-vous que l'oreillette est complètement chargée.
Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge, l'oreillette s'allumera automatiquement, entrant en mode de jumelage et les écouteurs droit et gauche connectés.
Rappel
• Le boîtier de charge sert d'une batterie de secours portable pour charger l'oreillette. Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, il prend en charge 3 cycles de recharge complets pour l'oreillette.
Oreillette
Mettez l'oreillette dans le boîtier de charge.
L'oreillette commence à se charger.
Il y aura une invite « Power on » et une invite « Pairing ». Ensuite, il y aura une invite « Right channel » sur l'écouteur droit et « Left Channel » sur l'écouteur gauche après le jumelage.
FR
Loading...
+ 11 hidden pages