Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
Spis treści
1 Ważne informacje na temat
bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo słuchu 2
Ogólne informacje 2
2 Słuchawki True Wireless 3
Zawartość opakowania 3
Inne urządzenia 3
Ogólne informacje na temat
słuchawek Bluetooth
True Wireless 4
3 Rozpoczynanie 5
Ładowanie akumulatora 5
Pierwsze parowanie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth 5
Parowanie słuchawek z kolejnym
urządzeniem Bluetooth 6
4 Korzystanie ze słuchawek 7
Łączenie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth 7
Włączanie/wyłączanie 7
Zarządzanie połączeniami
i muzyką 7
Stan wskaźnika LED 8
Asystent głosowy 8
7 Informacja 11
Deklaracja zgodności 11
Utylizacja starego produktu i
akumulatora 11
Demontaż zintegrowanego
akumulatora 11
Zgodność z dyrektywą dotyczącą
oddziaływania pól
elektromagnetycznych (EMF) 12
Informacje dotyczące środowiska 12
Informacja o zgodności 12
8 Znaki handlowe 14
9 Często zadawane pytania 15
5 Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawek 9
6 Dane techniczne 10
PL 1
1 Ważne infor-
macje na
temat bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, ogranicz
czas korzystania ze słuchawek przy wysokim
poziomie głośności i ustaw je na bezpiecznej
głośności. Im wyższy poziom głośności, tym
krótszy bezpieczny czas słuchania.
Pamiętaj o przestrzeganiu poniższych
wytycznych podczas korzystania ze
słuchawek.
• Należy słuchać muzyki przy rozsądnej
głośności przez umiarkowany czas.
• Należy uważać, aby nie podnosić
stale głośności w miarę
dostosowywania się słuchu.
• Nie wolno podnosić głośności do
poziomu, w którym nie słychać
otoczenia.
• Należy zachować ostrożność lub
tymczasowo zaprzestać stosowania w
sytuacjach potencjalnie
niebezpiecznych.
• Zbyt duże ciśnienie akustyczne ze
słuchawek dousznych i nausznych
może powodować utratę słuchu.
• Korzystanie ze słuchawek przykrywających uszy podczas jazdy nie jest
zalecane, a na niektórych obszarach
może być niezgodne z prawem.
• Ze względów bezpieczeństwa należy
unikać rozpraszania uwagi od muzyki
lub rozmów telefonicznych podczas
jazdy w ruchu ulicznym lub w innych
potencjalnie niebezpiecznych
środowiskach.
Informacje ogólne
W celu uniknięcia uszkodzenia lub
nieprawidłowego działania:
Przestroga
Nie wolno narażać słuchawek na działanie
znacznego ciepła.
Nie wolno upuszczać słuchawek.
Nie wolno narażać słuchawek na kontakt z
kapiącą czy pryskającą wodą.
Nie dopuszczać do zanurzenia słuchawek w
wodzie.
Nie używać środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen ani
substancje ścierne.
Do czyszczenia słuchawek używaj miękkiej
szmatki (w razie konieczności) nawilżonej
minimalną ilością wody lub roztworu wody z
łagodnym mydłem.
Nie wolno narażać zintegrowanego
akumulatora na działania znacznego ciepła, tj.
światła słonecznego, ognia lub podobnych.
W przypadku nieprawidłowej wymiany
akumulatora istnieje możliwość wybuchu.
Należy wymienić tylko na taki sam lub
równoważny typ.
Utylizacja baterii w ognisku lub piekarniku,
zmiażdżenie lub przecięcie baterii mogą
skutkować jej wybuchem.
Pozostawienie baterii w skrajnie wysokiej
temperaturze otoczenia może skutkować jej
wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych
cieczy lub gazu.
Pozostawienie baterii w skrajnie niskim
ciśnieniu powietrza może skutkować jej
wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych
cieczy lub gazu.
Informacje o obsłudze, temperaturach
przechowywania i wilgotności
• Słuchawki powinny być
przechowywane w temperaturze od
-20°C (-4°F) do 50°C (122°F) (do 90%
wilgotności względnej).
• Słuchawki powinny pracować w
temperaturze od 0°C (32°F) do 45°C
(113°F) (do 90% wilgotności względnej).
• Żywotność baterii może być krótsza w
przypadku wysokiej lub niskiej
temperatury.
• Nie wymieniaj baterii na niewłaściwy
typ, niezgodny z zasadami
bezpieczeństwa (np. niektóre baterie
litowe).
2 PL
2 Słuchawki
True Wireless
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie
klientów rmy Philips! Aby w pełni
skorzystać z pomocy technicznej
oferowanej przez rmę Philips,
zarejestruj swój produkt na stronie
www.philips.com/support.
Z tymi słuchawkami True Wireless
Philips możesz:
• cieszyć się wygodnymi i
bezprzewodowymi połączeniami;
• cieszyć się muzyką i sterować nią
bezprzewodowo;
• przełączać się pomiędzy
połączeniami i muzyką.
Zawartość opakowania
Przewodnik szybkiego uruchamiania
Gwarancja ogólna
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
Inne urządzenia
Smartfon lub inne urządzenie mobilne
(np. notebook, PDA, adaptery
Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.),
które obsługuje Bluetooth i jest
kompatybilne ze słuchawkami (patrz
„Dane techniczne” na stronie 10).
Słuchawki Philips True Wireless
TAT2236
Przewód do ładowania USB-C
(tylko do ładowania)
PL 3
Ogólne informacje na
temat słuchawek True
Wireless
1
2
3
4
5
Wskaźnik LED (słuchawki)
Przycisk wielofunkcyjny
Mikrofon
Wskaźnik LED (etui do ładowania)
Gniazdo ładowania USB-C
4 PL
3 Rozpoczynanie
Ładowanie akumulatora
Pierwsze parowanie
słuchawek z
urządzeniem Bluetooth
Uwaga
Przed pierwszym użyciem słuchawek umieść je
w etui do ładowania i ładuj baterie przez 2
godziny, aby zapewnić ich maksymalną
pojemność i żywotność.
Korzystaj jedynie z oryginalnego przewodu do
ładowania USB-C, aby zapobiec uszkodzeniom.
Przed ładowaniem słuchawek zakończ
połączenie, ponieważ podłączenie do
ładowania spowoduje ich wyłączenie.
Ładowanie
Podłącz jeden koniec przewodu USB
do etui do ładowania, a drugi – do
źródła zasilania.
Etui do ładowania rozpocznie
ładowanie.
• Proces ładowania można
kontrolować za pomocą diody LED
na przednim panelu.
• Kiedy etui jest w pełni naładowane,
dioda gaśnie.
Upewnij się, że słuchawki są
całkowicie naładowane i wyłączone.
Otwórz górną pokrywę etui do
ładowania.
Dioda LED na obu słuchawkach
zacznie migać na przemian na
biało i niebiesko.
Słuchawki są w trybie parowania
i są gotowe do parowania z
urządzeniem Bluetooth (np.
telefonem komórkowym).
Włącz funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth.
Wskazówka
Etui do ładowania służy jako przenośny
akumulator zapasowy do ładowania słuchawek.
Gdy etui jest w pełni naładowane, obsługuje
dwa pełne cykle ładowania słuchawek.
Zazwyczaj naładowanie do pełna trwa 2
godziny (w przypadku słuchawek lub etui do
ładowania) za pomocą przewodu USB.
Sparuj słuchawki z urządzeniem
Bluetooth. Odnieś się do
podręcznika użytkownika urządzenia
Bluetooth.
Uwaga
Po włączeniu urządzenie przejdzie
automatycznie w tryb parowania, jeżeli
słuchawki nie mogą znaleźć wcześniej
połączonego urządzenia Bluetooth.
PL 5
Poniższy przykład pokazuje, w jaki
sposób sparować słuchawki z
urządzeniem Bluetooth.
Włącz funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth, wybierz
Philips TAT2236.
Jeżeli pojawi się monit o hasło
do zestawu słuchawkowego,
wprowadź „0000” (4 zera). W
przypadku urządzeń Bluetooth
3.0 lub nowszych hasło nie jest
potrzebne.
Parowanie słuchawek z
kolejnym urządzeniem
Bluetooth
Jeżeli masz inne urządzenie Bluetooth,
które chcesz sparować ze słuchawkami,
upewnij się, że funkcja Bluetooth w już
sparowanych lub połączonych
urządzeniach jest wyłączona.
Naciśnij i przytrzymaj przez ponad pięć
sekund prawą i lewą stronę słuchawek
jednocześnie, trzymając je na uszach, a
po usłyszeniu monitu o sparowanie
zwolnij nacisk.
Philips TAT2236
Jedna słuchawka (tryb mono)
Wyjmij prawą lub lewą słuchawkę z etui
do ładowania, aby korzystać z trybu
mono. Słuchawka włączy się
automatycznie. Usłyszysz komunikat
„Power on” (Włączono zasilanie) ze
słuchawki.
Uwaga
Wyjmij drugą słuchawkę z etui do ładowania,
parowanie nastąpi automatycznie.
Uwaga
Słuchawki przechowują w pamięci cztery
urządzenia. Jeśli spróbujesz sparować więcej
niż cztery urządzenia, nowe urządzenie
zastąpi najwcześniej sparowane.
6 PL
4 Korzystanie
Włączanie/wyłączanie
ze słuchawek
Łączenie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth
Włącz funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth.
Otwórz górną pokrywę etui do
ładowania.
Niebieska dioda LED miga.
Słuchawki będą wyszukiwać
urządzenie Bluetooth, z którym
łączyły się poprzednim razem i
połączą się z nim
automatycznie. Jeżeli nie jest
ono dostępne, słuchawki
przejdą w tryb parowania.
Wskazówka
Słuchawki nie mogą połączyć się
równocześnie z więcej niż 1 urządzeniem.
Jeżeli masz dwa sparowane urządzenia
Bluetooth, włącz funkcję Bluetooth jedynie w
urządzeniu, z którym chcesz się połączyć.
Jeżeli włączysz funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth po włączeniu
słuchawek, musisz otworzyć menu Bluetooth
urządzenia i ręcznie połączyć je z
urządzeniem.
Uwaga
Jeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym
urządzeniem Bluetooth przez 5 minut,
wyłączą się automatycznie w celu
oszczędzania baterii.
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth
połączenie może nie nastąpić automatycznie.
W takiej sytuacji należy przejść do menu
Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć je ze
słuchawkami.
Działanie
Włączenie
słuchawek
Wyłączenie
słuchawek
Przycisk
wielofunkcyjny
Operacja
Otwarcie
pokrywy
etui do
ładowania
Słuchawka
włożona z
powrotem
do etui do
ładowania i
zamknięta
pokrywa
Obsługa połączeń i
muzyki
Sterowanie muzyką
DziałaniePrzycisk
wielofunkcyjny
Odtwarzanie
lub
wstrzymanie
muzyki
Przeskoczenie
do przodu
Regulacja
głośności +/-
Prawa/
lewa
słuchawka
Prawa/
lewa
słuchawka
Operacja
Jedno
stuknięcie
Trzy
stuknięcia
Za pomocą
sterowania
mobilnego
PL 7
Sterowanie połączeniami
DziałaniePrzycisk
wielofunkcyjny
Odbiór
połączenia
Przerwanie
połączenia
Przełączenie
podczas
połączenia
3-stronnego
Prawa/
lewa
słuchawka
Prawa/
lewa
słuchawka
Prawa/
lewa
słuchawka
Operacja
Jedno
stuknięcie
Naciśnięcie
i przytrzymanie
Trzy
stuknięcia
Stan wskaźnika LED
Stan słuchawekWskaźnik
Słuchawki są
połączone z
urządzeniem
Bluetooth.
Słuchawki są
gotowe do
parowania
Słuchawki są
włączone, ale
nie połączone
z urządzeniem
Bluetooth.
Niski poziom
baterii (słuchawki)
Bateria jest
całkowicie
naładowana (etui
do ładowania).
Niebieska dioda
LED miga
Biała i niebieska
dioda LED miga
na zmianę
Biała dioda LED
miga co 1 s
(automatyczne
wyłączenie po
3 min)
Niebieska dioda
LED miga
dwukrotnie co 5 s
Dioda LED
zgaśnie
Poziom
naładowania etui
do ładowania
Wskaźnik
Pomarańczowy
Biały
Dioda LED
wyłączy się
Wskaźnik LED baterii na
urządzeniu Bluetooth
Pokaże wskaźnik baterii na urządzeniu
Bluetooth po połączeniu ze
słuchawkami (patrz obsługa telefonu).
Asystent głosowy
DziałaniePrzyciskOperacja
Aktywacja
asystenta
głosowego
(Siri/Google)
Prawa/
lewa
słuchawka
Stuknij i
przytrzymaj
przez dwie
sekundy
8 PL
5 Przywracanie
ustawień
fabrycznych
słuchawek
Jeżeli napotkasz na problemy z
parowaniem lub łączeniem, możesz
postąpić z poniższą procedurą, aby
przywrócić ustawienia fabryczne
zestawu słuchawkowego.
W urządzeniu Bluetooth przejdź do
menu Bluetooth i usuń Philips TAT2236 z listy urządzeń.
Wyłącz funkcję Bluetooth na
urządzeniu Bluetooth.
Naciśnij raz na obu słuchawkach, a
następnie naciśnij i przytrzymaj
przez 5 sekund.
Po tym, jak niebieskie diody LED
przestaną migać, umieść słuchawki
w etui do ładowania i zamknij
pokrywę.
Wykonaj czynności opisane w
rozdziale „Łączenie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth”.
Sparuj słuchawki z urządzeniem
Bluetooth, wybierz Philips TAT2236.
PL 9
6 Dane
techniczne
Czas odtwarzania muzyki: 6 godz.
Czas rozmowy: 6 godz.
Czas oczekiwania: 200 godz.
Czas ładowania: 2 godz.
Bateria litowo-jonowa 50 mAh w
każdej słuchawce, bateria
litowo-jonowa 410 mAh w etui do
ładowania
Wersja Bluetooth: 5.0
Kompatybilne prole Bluetooth:
Moc przekaźnika: < 10 dBm
Maksymalny zasięg: do 10 metrów
(33 stóp)
Automatyczne wyłączanie
Gniazdo USB-C do ładowania
Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania baterii: dostępne
Uwaga
Specykacja może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
10 PL
7 Informacja
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited
niniejszym oświadcza, że ten produkt jest
zgodny z podstawowymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi postanowieniami
dyrektywy 2014/53/EU. Deklarację
zgodności można znaleźć na stronie
www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego
produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane z
wysokiej jakości materiałów i
podzespołów, które można wykorzystać
ponownie i poddać recyklingowi.
Demontaż zintegrowanego
akumulatora
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu
zbierania/recyklingu produktów
elektronicznych, możesz chronić
środowisko poprzez wyjęcie i recykling
akumulatora przed utylizacją słuchawek.
• Przed usunięciem baterii upewnij się,
że słuchawki są odłączone od etui do
ładowania.
Ten symbol na produkcie oznacza, że
jest on objęty dyrektywą europejską
2012/19/
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator podlegający
dyrektywie europejskiej 2013/56/
którego nie można wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi.
Zalecamy zabranie produktu do
ocjalnego punktu zbiórki lub centrum
serwisowego Philips, aby profesjonalnie
zdemontować akumulator.
Zapoznaj się z lokalnym systemem
selektywnej zbiórki produktów
elektrycznych i elektronicznych oraz
akumulatorów. Przestrzegaj lokalnych
przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu
ani akumulatorów z normalnymi
odpadami domowymi. Prawidłowa
utylizacja starych produktów i
akumulatorów pomaga zapobiec
negatywnym skutkom dla środowiska i
zdrowia ludzkiego.
EU
.
EU
,
• Przed usunięciem baterii upewnij
się, że etui do ładowania jest
odłączone od przewodu USB.
PL 11
Zgodność z dyrektywą
dotyczącą oddziaływania pól elektromagnetycznych (EMF)
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi normami i przepisami
dotyczącymi narażenia ludności na
działanie pól magnetycznych.
Informacje dotyczące
środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały
pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań,
aby opakowanie można było w łatwy
sposób rozdzielić na trzy materiały:
tekturę (pudełko), pianka poliestrowa
(bufor) i polietylen (torebki, arkusz pianki
ochronnej).
System składa się z materiałów, które
można poddać recyklingowi i wykorzystać
ponownie, jeśli zostaną zdemontowane
przez wyspecjalizowaną rmę. Prosimy
przestrzegać miejscowych przepisów
dotyczących utylizacja opakowań,
zużytych akumulatorów i sprzętu.
Informacja o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią 15
wytycznych FCC. Działanie podlega
dwóm następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może wytwarzać
szkodliwych zakłóceń; oraz
2. To urządzenie musi przyjmować
wszelkie zakłócenia, w tym
zakłócenia mogące powodować
niepożądane działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przebadane i
zaklasykowane jako zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B
zgodnie z częścią 15 wytycznych FCC.
Przepisy te mają na celu odpowiednią
ochronę przed niebezpiecznym promieniowaniem przy instalacjach w mieszkaniach. Niniejsze urządzenie wytwarza,
12 PL
wykorzystuje i może wypromieniowywać
energię o częstotliwości radiowej; jeśli nie
zostało zainstalowane lub nie jest
użytkowane zgodnie z instrukcjami, może
powodować zakłócenia szkodliwe dla
komunikacji radiowej.
Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia
te nie pojawią się w przypadku danych
instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje
szkodliwe zakłócenia urządzeń radiowych
lub odbioru telewizji, co można określić
poprzez wyłączenie i ponowne włączenie
urządzania, zachęca się użytkownika do
zniwelowania tych zakłóceń za pomocą
jednego lub więcej poniższych sposobów:
• Zmienić położenie lub przenieść antenę
odbiorczą w inne miejsce.
• Zwiększyć odstęp między urządzeniem
a odbiornikiem.
• Podłączyć wyposażenie do gniazda
sieciowego w innym obwodzie niż ten,
do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultować się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowo-
-telewizyjnym w celu uzyskania
dodatkowej pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na
promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi
dla niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną
anteną lub innym nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian
ani modykacji bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność, ponieważ
takie działania mogą pozbawić użytkownika prawa do obsługi tego urządzenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera zwolnione z licencji
nadajniki/odbiorniki, które są zgodne z
kanadyjskimi standardami RSS zwolnionymi z licencji w zakresie innowacji, nauki
i rozwoju gospodarczego. Działanie
podlega dwóm następującym warunkom:
(1) To urządzenie nie może wytwarzać
zakłóceń. (2) To urządzenie musi odbierać
zakłócenia zewnętrzne, w tym zakłócenia
mogące spowodować niepożądane
funkcjonowanie urządzenia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na
promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami kanadyjskimi
dotyczącymi narażenia na
promieniowanie, ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno
przenosić ani obsługiwać w połączeniu z
inną anteną lub innym nadajnikiem.
PL 13
8 Znaki
handlowe
Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Bluetooth SIG, Inc., a
wykorzystanie takich znaków przez
MMD Hong Kong Holding Limited
podlega licencji.
nazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym rmy Apple
Inc., zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Inne znaki towarowe i
Google
Google i Google Play są zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Google LLC.
14 PL
9 Często
zadawane
pytania
Moje słuchawki Bluetooth są
połączone do telefonu komórkowego z
funkcją stereo, ale muzyka odtwarzana
jest tylko z telefonu.
Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu
komórkowego. Wybierz opcję słuchania
muzyki przez słuchawki.
Moje słuchawki Bluetooth nie włączają
się.
Poziom naładowania baterii jest niski.
Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować moich słuchawek
Bluetooth z urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz
funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth
i włącz urządzenie przed włączeniem
słuchawek.
Nie działa parowanie.
• Odłóż obie słuchawki do etui do
ładowania.
• Upewnij się, że funkcja Bluetooth we
wcześniej połączonych urządzeniach
Bluetooth jest wyłączona.
• Na urządzeniu Bluetooth usuń pozycję
„Philips TAT2236” z listy Bluetooth.
• Sparuj słuchawki (patrz „Pierwsze
parowanie słuchawek z urządzeniem
Bluetooth” na stronie 5).
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć
słuchawek.
• Słuchawki mogą być połączone z
poprzednio sparowanym urządzeniem.
Wyłącz połączone urządzenie lub
wynieś je poza zasięg.
• Parowanie mogło zostać zresetowane
lub słuchawki zostały wcześniej
sparowane z innym urządzeniem.
Ponownie sparuj słuchawki z
urządzeniem Bluetooth tak, jak
opisano w instrukcji obsługi. (patrz
„Pierwsze parowanie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth” na stronie 5).
Jakość dźwięku jest słaba i pojawia się
trzeszczenie.
• Urządzenie Bluetooth jest poza
zasięgiem. Zmniejsz odległość między
Twoimi słuchawkami i urządzeniem
Bluetooth lub usuń przeszkody
między nimi.
• Naładuj słuchawki.
Jakoś dźwięku jest niska, gdy szybkość
przesyłania strumieniowego jest wolna
lub strumieniowe przesyłanie dźwięku
w ogóle nie działa.
Upewnij się, że telefon komórkowy
obsługuje nie tylko urządzenia (mono)
HSP/HFP, ale również A2DP i Bt4.0x (lub
nowsze) (patrz „Dane techniczne” na
stronie 10).
PL 15
Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami
handlowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Ten
produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany w ramach
odpowiedzialności MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek
zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w
odniesieniu do tego produktu.
UM_TAT2236_00_PL_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.