Philips TAT2206GR/00, TAT2206BK/00, TAT2206PK/00, TAT2206WT/00 user manual [mk]

Слушалки
Серија 2000
TAT2206
Прирачник за корисникот
Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на
www.philips.com/support
Содржина
1 Важни безбедносни упатства 2
Безбедност на слухот 2 Општи информации 2
слушалки 3
Што има во кутијата 3 Други уреди 3 Преглед на вашите Вистински
безжични слушалки 4
3 Почнете 5
Наполнете ја батеријата 5 Спарете ги за прв пат слушалките со
вашиот Bluetooth уред 5
Спарете ги слушалките со друг
Bluetooth уред 6
4 Користете ги вашите слушалки 7
Поврзете ги слушалките со вашиот
Bluetooth уред 7
Вклучување/исклучување на
напојувањето 7
Управувајте со вашите повици и
музика 7 Статус на LED индикаторот 8 Гласовен асистент 8
5 Ресетирајте ги слушалките 9
6 Технички податоци 10
7 Известување 11
Декларација за сообразност 11 Отстранување на вашиот стар
производ и батерија 11 Отстранете ја интегрираната батерија 11 Усогласеност со EMF 12 Информации за животната средина 12 Известување за усогласеност 12
8 Трговски марки 14
9 Најчесто поставувани прашања 15
МК 1
1 Важни
Општи информации
безбедносни упатства
Безбедност на слухот
Опасност
За да го избегнете оштетувањето на слухот,
ограничете го времето на користење на слушалките со висока јачина на звукот и поставете ја јачината на звукот на безбедно ниво. Колку што е погласен звукот, толку е пократко времето на безбедно слушање.
Осигурете се дека ги почитувате следните упатства, кога ги користите вашите слушалки.
Слушајте со разумно ниво на јачина на звук, во текот на разумни временски периоди.
Внимавајте постојано да не ја зголемувате јачината на звукот, бидејќи вашиот слух се прилагодува на неа.
Не зголемувајте ја јачината на звукот толку многу да не можете да чуете што се случува околу вас.
Треба да бидете претпазливи или привремено да прекинете со употребата во потенцијално опасни ситуации.
Прекумерниот звучен притисок од слушалките може да предизвика губење на слухот.
Не се препорачува користењето на слушалките кои ги покриваат двете уши додека возите и може да биде нелегално во некои области.
Заради ваша безбедност избегнувајте го одвлекувањето на вниманието од страна на музиката или телефонските повици, додека се наоѓате во сообраќај или во некои други потенцијално опасни средини.
2 MK
За да се избегне оштетување или дефект:
Внимание
Не изложувајте ги слушалките на прекумерна топлинаНе дозволувајте да ви паднат слушалките.Слушалките не смеат да бидат изложени на капење,
прскање со вода.
Не дозволувајте вашите слушалки да бидат потопени
во вода.
Не користете било какви средства за чистење што
содржат алкохол, амонијак, бензен или абразиви.
Ако е потребно чистење користете мека крпа, по
потреба натопена во минимално количество на вода или растворен благ сапун, за чистење на производот.
Интегрираната батерија не смее да биде изложена на
прекумерна топлина, како што е сончева светлина, оган или слични нешта.
Постои опасност од експлозија ако батеријата е
неправилно заменета. Заменете ја со ист или еквивалентен вид.
Фрлањето на батеријата во оган или жешка печка, или
механичкото кршење или сечење на батеријата, може да резултира со експлозија;
Оставањето на батеријата во средина со екстремно
висока темпрература, може да резултира со експлозија или истекување на запаллива течност или гас;
Изложувањето на батеријата на екстремно низок
воздушен притисок, може да резултира со експлозија или истекување на запаллива течност или гас.
За работењето и температурите за складирање и влажноста
Чувајте на места каде што температурата е помеѓу -20 °C (-4 °F) и 50 °C (122 °F) (со релативна влажност до 90%.
Ракувајте на места каде што температурата е помеѓу 0°C (32 °F) и 45 °C (113 °F) (со релативна влажност до 90%.
Работниот век на батеријата може да се намали во услови на висока или ниска температура.
Замената на батеријата со неправилен вид може да ја расипе заштитата (на пример, во случај на некои видови на литиумски батерии);
2 Вашите
Вистински безжични слушалки
Ви честитаме за купувањето и добредојдовте во Philips! За да имате целосна корист од поддршката што Philips ви ја нуди, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Со овие Philips Вистински безжични слушалки, можете:
да уживате во безжичните повици без употреба на раце;
да уживате и безжично да ја контролирате музиката;
да се префрлате помеѓу повиците и музиката.
Што има во кутијата
Водич за брз почеток
Глобална гаранција
Безбедносен леток
Други уреди
Мобилен телефон или уред (на пр. notebook преносен компјутер, PAD, Bluetooth адаптери, MP3 плеери итн) којшто подджува Bluetooth и е компатибилен со слушалките (погледнете во ,Технички податоци' на страница 10).
Philips Вистински безжични слушалки Philips TAT2206
Заменливи гумени капачиња за ушите x 3 пара
USB-C кабел за полнење (само за полнење)
МК 3
Преглед на вашите Вистински безжични слушалки
1
2
3
4
LED индикатор (слушалки) Копче за повеќе функции Микрофон LED индикатор (кутија за полнење) USB-C процеп за полнење
4 MK
5
3 Почнете
Наполнете ја батеријата
Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth уред
Забелешка
Пред да ги користите вашите слушалки за прв пат,
ставете ги во кутијата за полнење и полнете ја батеријата во текот на 2 часа, заради оптимален капацитет и траење на батеријата.
Користете само оригинален USB-C кабел за полнење,
за да избегнете било какви оштетувања.
Завршете го вашиот повик пред да го започнете
полнењето на слушалките, затоа што поврзувањето на слушалките за полнење, ќе ги исклучи слушалките.
Се полни
Поврзете го едниот крај на USB кабелот во кутијата за полнење, а другиот крај во изворот на напојување.
Кутијата за полнење започнува со полнењето.
• Процесот на полнење се потврдува со белата LED сијаличка на предната плоча.
• Кога кутијата за полнење е целосно наполнета, сината сијаличка се исклучува.
Осигурете се дека слушалките се целосно наполнети.
Отворете го горниот капак на кутијата за полнење.
LED сијаличките на двете слушалки запoчнуваат да трепкаат наизменично со бела и сина боја.
Слушалките се сега во режим на спарување и се подготвени за спарување со Bluetooth уред (на пример со мобилен телефон)
Вклучете ја Bluetooth функцијата во вашиот Bluetooth уред.
Совет
Кутијата за полнење служи како преносна резервна
батерија за полнење на слушалките. Кога кутијата за полнење е целосно наполнета, таа поддржува 2 пати целосен циклус на полнење на слушалките.
Вообичаено, целосното полнење трае 2 часа (за
слушалките или кутијата за полнење) преку USB кабел.
Спарете ги слушалките со вашиот Bluetooth уред. Погледнете во прирачникот за корисникот на вашиот Bluetooth уред.
Забелешка
По вклучување на напојувањето, ако слушалките не
можат да најдат некој претходно поврзан Bluetooth уред, тие автоматски ќе се префрлат во режимот на спарување.
МК 5
Следниот пример ви покажува како да ги спарите слушалките со вашиот Bluetooth уред.
Спарете ги слушалките со друг Bluetooth уред
Вклучете ја Bluetooth функцијата во вашиот Bluetooth уред, изберете Philips TAT2206.
Внесете ја лозинката за слушалките „0000” (4 нули) доколку тоа биде побарано. За оние мобилни телефони коишто ја имаат Bluetooth 3,0 функцијата или повисоко, нема потреба да внесувате лозинка.
Philips TAT2206
Една слушалка (режим на Моно)
Земете ја или десната или левата слушалка од кутијата за полнење за Моно употреба. Слушалката автоматски ќе се вклучи. Од слушалката ќе се чуе глас како кажува „Вклучено”.
Ако имате друг Bluetooth уред што сакате да го спарите со слушалките, осигурете се дека е исклучена Bluetooth функцијата во сите други претходно спарени или поврзани уреди. Притиснете и држете ги повеќе од 5 секунди и левата и десната слушалка истовремено во ушите, пуштете ги кога ќе се чуе гласовното известување за спарување.
Забелешка
Слушалките складираат 4 уреди во меморијата.
Ако се обидете да спарите повеќе од 4 уреди, последниот спарен уред ќе биде заменет со новиот.
Забелешка
Земете ја втората слушалка од кутијата за полнење
и тие автоматски ќе се спарат помеѓу себе.
6 MK
4 Користете ги
вашите слушалки
Поврзете ги слушалките со вашиот Bluetooth уред
Вклучете ја Bluetooth функцијата во вашиот Bluetooth уред.
Отворете го горниот капак на кутијата за полнење.
Сината LED сијаличка трепка. Слушалките ќе го бараат
последниот поврзан Bluetooth уред и автоматски повторно ќе се поврзат со него. Ако последниот поврзан уред не е достапен, слушалките ќе влезат во режимот на спарување.
Вклучување/исклучување на напојувањето
Задача
Вклучете ги слушалките
Исклучете ги слушалките
Копче за повеќе функции
Работење
Отворете го капакот на кутијата за полнење
Вратете ја слушалката во кутијата за полнење и затворете го капакот
Управувајте со вашите повици и музика
Контрола на музика
Совет
Слушалките не можат да се поврзат со повеќе од
1 уред во исто време. Ако имате два спарени Bluetooth уреди, тогаш вклучете ја само Bluetooth функцијата на уредот што сакате да го поврзете.
Ако ја вклучите Bluetooth функцијата во вашиот
Bluetooth уред по вклучувањето на слушалките, ќе треба да отидете во Bluetooth менито на уредот и рачно да ги поврзете слушалките со уредот.
Забелешка
Ако слушалките не успеат да се поврзат со некој
uetooth уред во рок од 3 минути, автоматски ќе се
Bl исклучат за да го зачуваат работниот век на батеријата.
Кај некои Bluetooth уреди, поврзувањето можеби
нема да биде автоматско. Во тој случај, треба да отидете во Bluetooth менито во вашиот уред и рачно да ги поврзете слушалките со Bluetooth уредот.
Задача Копче за
повеќе функции
Пушти или паузирај музика
Прескокнете ја нумерата нанапред
Прескокнете кон нумера наназад
Прилагоди јачина +/-
Десна / лева слушалка
Десна / лева слушалка
Десна / лева слушалка
Операција
Единечен допир
Двојно допрете
Допрете три пати
Преку мобилен телефон контрола
МК 7
Контрола на повик
Задача Копче за
повеќе функции
Прифати/ Прекини повик
Одбијте го дојдовниот повик
Префрлете се на повик за време на 3-насочен повик
Десна / лева слушалка
Десна / лева слушалка
Десна / лева слушалка
Операција
Единечен допир
Допрете и задржете
Допрете три пати
Кога се полни Индикатор
Слаба батерија Свети жолто LED
светло
Релативно адекватна батерија
Се користи и капакот е отворен
Слаба батерија Свети жолто LED
Релативно адекватна батерија
Исклучено
Индикатор
светло
Свети бело LED светло
Гласовен асистент
Статус на LED индикатор
Статус на слушалки Индикатор
Слушалките за во уво се поврзани со Bluetooth уред
Слушалките за во уво се подготвени за спарување
Слушалките за во уво се вклучени но не се поврзани со Bluetooth уред
Ниско ниво на батерија (слушалки за во уво)
Батеријата е потполно наполнета (футрола за полнење)
Синото LED светло трепка
Сината и белата LED сијаличка наизменично трепкаат
Белото LED светло трепка на секоја секунда (автоматско исклучување после 3 минути)
Синото LED светло трепка 2x на секои 5 секунди
LED сијаличката ќе се исклучи
Задача Копче Операција
Активирај гласовен (Siri/Google) асистент
Десна / лева слушалка
Допри и држи 2 секунди
8 MK
5 Ресетирајте ги
слушалките
Ако наидете на некаков проблем во врска со спарувањето или поврзувањето, можете да ја следите следната постапка за да ги ресетирате слушалките.
На вашиот Bluetooth уред, одете во Bluetooth менито и отстрантете го Philips TAT2206 од листата на уреди.
Исклучете ја Bluetooth функцијата во вашиот Bluetooth уред.
Притиснете еднаш на двете слушалки, а потоа притиснете и држете во текот на 5 секунди.
Следете ги чекорите во „Користете ги вашите слушалки-Поврзете ги слушалките со вашиот Bluetooth уред“.
Спарете ги слушалките со вашиот Bluetooth уред, изберете Philips TAT2206.
МК 9
6 Технички
податоци
Време на музика: 6 часа Време на зборување: 6 часа Време на подготвеност: 200 часа Време на полнење: 2 часа Литиум-јонска батерија 55 mAh на
секоја слушалка, Литиум-јонска батерија 35 полнење
Bluetooth верзија: 5,0 Компатибилни Bluetooth профили:
HFP (Профил без раце)
• A2DP (напреден профил за аудио дистрибуција)
• AVRCP (профил за аудио видео далечинска контрола)
Поддржан аудио кодек: SBC Фреквенциски опсег: 2,402-2,480GHz  Моќност на предавателот: < 10 dBm  Работен опсег: До 10 метри (33 стапки)  Автоматско исклучување  USB-C порта за полнење  Предупредување за ниско ниво на
батерија: достапно
0 mAh на кутијата за
Забелешка
Спецификациите се предмет на измена без најава.
10 MK
7 Известување
Декларација за сообразност
Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited изјавува дека овој производ е во согласност со суштинските барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/EU. Декларацијата за сообразност можете да ја најдете на www.p4c.philips.com.
Отстранување на вашиот стар производ и батерија
Вашиот производ е дизајниран и произведен со висококвалитетни материјали и компоненти, кои можат да се рециклираат и да бидат повторно искористени.
Отстранете ја интегрираната батерија
Ако во вашата земја не постои систем за собирање/рециклирање на електронски производи, можете да ја заштитите животната средина со отстранување и рециклирање на батеријата пред фрлање на слушалките.
Осигурете се дека слушалките се исклучени од кутијата за полнење, пред да ја извадите батеријата.
Овој симбол на производот значи дека производот е опфатен со Европската Директива 2012/19/EU.
Овој симбол значи дека производот содржи вградена батерија на полнење опфатена со Европската Директива 2013/56/EU која не може да се фрли заедно со нормалниот отпад од домаќинството. Цврсто ве советуваме да го однесете вашиот производ до службениот собирен центар или до Philips-овиот сервисен центар, кадешто квалификувано лице ќе ја отстрани батеријата на полнење. Информирајте се за локалните системи за одделно собирање на електрични и електронски производи и батерии на полнење. Следете ги локалните правила и никогаш не отстранувајте го производот и батеријата на полнење заедно со нормалниот отпад од домаќинството. Правилното отстранување на старите производи и батерии на полнење, помага во спречувањето на негативните последици по животната средина и здравјето на човекот.
Осигурете се дека кутијата за полнење е искучена од USB кабелот за полнење, пред да ја извадите батеријата.
МК 11
Усогласеност со EMF
Овој производ е во согласност со сите применливи стандарди и одредби во врска со изложеноста на електромагнетни полиња.
Информации за животната средина
Сето непотребно пакување е изоставено. Се обидовме да го олесниме одвојувањето на пакувањето на три материјали: картон (кутија), полистиренска пена (тампон) и полиетилен (вреќички, заштитен лист од пена). Вашиот систем се состои од материјали кои можат да се рециклираат и повторно да се користат, доколку бидат расклопени од страна на специјализирана компанија. Ве молиме почитувајте ги локалните регулативи во врска со отстранувањето на материјалите за пакување, потрошените батерии и старата опрема.
Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи со радиофреквентна енергија и доколку не е инсталирана и не се користи во согласност со упатството за користење, може да предизвика штетно мешање во радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека мешањето нема да се појави во некоја одредена инсталација. Ако оваа опрема предизвика штетно мешање во радио или телевизискиот прием, што може да се утврди со вклучувањето и исклучувањето на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ги поправи пречките преку една или повеќе од следните мерки:
• Преориентирајте или прелоцирајте ја антената за прием.
• Зголемете ја одделеноста помеѓу опремата и приемникот
• Поврзете ја опремата со штекер на струјно коло, којшто е различен од оној на којшто е поврзан приемникот.
• Консултирајте се со продавач или со искусен радио/телевизиски техничар, за помош.
Известување за усогласеност
Уредот е во согласност со FCC правилата, Дел 15. Работењето е предмет на следните два услова:
1. Овој уред може да не предизвика штетно мешање и
2. Овој уред мора да прифати било кои примени мешања, вклучително и мешањето што може да предизвика несакано работење.
FCC правила
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред Класа Б, во согласност со дел 15 од FCC правилата. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита против штетното мешање во станбената инсталација.
12 MK
FCC изјава за изложеност на радијација:
Оваа опрема е во согласност со FCC границите на изложеност на зрачење, утврдени за неконтролирано опкружување. Овој предавател не смее да биде заедно лоциран или заедно да работи со некоја друга антена или предавател.
Внимание: Корисникот е предупреден дека промените или измените што не се изречно одобрени од одговорната страна за усогласеност, можат да го поништат овластувањето на корисникот да управува со опремата.
Канада:
Овој уред содржи предавател(и)/приемник(ици)
изземени од лиценцата, што се во согласност со Иновациите, науката и економскиот развој во Канада, што се изземени од RSS(и). Работењето е предмет на следните два услова: (1) Овој уред не може да предизвика пречки. (2) Овој уред мора да ги прифати било кои од мешањата, вклучувајќи го и мешањето кое може да предизвика несакано работење на уредот.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Изјава за изложеност на IC радијација:
Оваа опрема е во согласност со Канадските граници на изложеност на зрачење, утврдени за неконтролирано опкружување. Овој предавател не смее да биде заедно лоциран или заедно да работи со некоја друга антена или предавател.
МК 13
8 Трговски марки
Bluetooth
Bluetooth® знакот и логоата се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите ознаки од страна на MMD Hong Kong Holding Limited е под лиценца. трговски имиња се оние кои им припаѓаат на нивните соодветни сопственици.
Siri
Siri е трговска марка на Apple Inc., регистрирана во САД и други земји.
Google
Google и Google Play се трговски марки на Google LLC.
Останатите трговски марки и
14 MK
9 Најчесто
поставувани прашања
Моите Bluetooth слушалки се поврзани со стерео мобилен телефон со овозможен Bluetooth, но музиката се репродуцира само на звучникот на мобилниот телефон.
Погледнете во прирачникот за корисникот на вашиот мобилен телефон. Изберете да ја слушате музиката преку вашите слушалки.
Моите Bluetooth слушалки не се вклучуваат.
Нивото на батеријата е ниско. Наполнете ги слушалките.
Не можам да ги спарам моите Bluetooth слушалки со мојот Bluetooth уред.
Bluetooth-от е оневозможен. Овозможете ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред и вклучете го Bluetooth уредот, пред да ги вклучите слушалките.
Спарувањето не работи.
• Ставете ги и двете слушалки во кутијата за полнење.
• Осигурете се дека сте ја оневозможиле Bluetooth функцијата на сите претходно поврзани Bluetooth уреди.
• На вашиот Bluetooth уред, избришете го „Philips TAT2206” од Bluetooth листата.
• Спарете ги вашите слушалки (погледнете во ,Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth уред’ на страница 5).
Bluetooth уредот не може да ги пронајде слушалките.
• Слушалките се можеби поврзани со претходно спарен уред. Исклучете го поврзаниот уред или преместете го надвор од опсегот.
• Спарувањето можеби е ресетирано или слушалките се претходно спарени со друг уред. Повторно спарете ги слушалките со Bluetooth уредот, како што е опишано во прирачникот за корисникот. (погледнете во ,Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth уред’ на страница 5).
Квалитетот на звукот е слаб и можно е да се слушаат некои шумови.
Bluetooth уредот е надвор од опсегот. Намалете го растојанието помеѓу вашите слушалки и Bluetooth уредот, или отстранете ги пречките кои се наоѓаат помеѓу нив.
Наполнете ги вашите слушалки.
Квалитетот на звукот е слаб кога стримингот од мобилниот телефон е многу бавен, или аудио стримингот воопшто не работи.
Осигурете се дека вашиот мобилен телефон не само што поддржува (моно) HSP / HFP, туку исто така поддржува A2DP и е BT4,0x (или повисоко) компатибилен (погледнете во ,Технички податоци’ на страница 10).
Моите Bluetooth слушалки за во уво не се спаруваат и не реагираат.
Ставете ги слушалките за во уво во кутијата за полнење.
Ресетирајте ги слушалките за во уво. Види „Ресетирај ги слушалките за во уво“ на страница 9.
МК 15
Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани заштитени трговски марки на Koninklijke Philips N.V. И ние ги користиме според лиценца. Овој производ е произведен од и се продава во надлежност на MMD Hong Kong Holding Limited или некоја од нивните подружници, и MMD Hong Kong Holding Limited е гарантор во однос на овој производ.
UM_TAT2206_00_MK_V2.0
Loading...