Philips TAT2206GR/00, TAT2206BK/00, TAT2206PK/00, TAT2206WT/00 user manual [da]

Page 1
Hoved­telefoner
2000-serien
TAT2206
Brugervejledning
Registrer dit produkt og få support på
www.philips.com/support
Page 2
Indhold
Høresikkerhed 2 Generelle oplysninger 2
2 Dine ægte trådløse øreproptelefoner 3
Hvad der er i æsken 3 Andre enheder 3 Oversigt over dine ægte
trådløse øreproptelefoner 4
3 Kom godt i gang 5
Lad batteriet op 5 Opret parring mellem
øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed for første gang 5
Par øreproptelefonerne med
en anden Bluetooth-enhed 6
Tilslut øreproptelefonerne til din
Bluetooth-enhed 7 Tænd/sluk 7 Administrer dine opkald og
din musik 7 LED-indikatorstatus 8 Stemmeassistent 8
6 Tekniske oplysninger 10
7 Meddelelse 11
Overensstemmelseserklæring 11 Bortskaelse af dit gamle
produkt og batteri 11 Fjern det integrerede batteri 11 Overholdelse af EMF 12 Miljøoplysninger 12 Meddelelse om overholdelse 12
8 Varemærker 14
DA 1
Page 3
1 Vigtige
sikkerheds­instruktioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskade skal du begrænse
det tidsrum, hvori du anvender øreproptelefoner med høj lyd, og indstille lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lyden er, desto kortere er den sikre lyttetid.
Sørg for at sikre dig, at du følger følgende retningslinjer, når du anvender dine øreproptelefoner.
Lyt med rimelig lydstyrke i rimelige mængder tid.
Vær forsigtig med ikke fortsat at øge lydstyrken, efterhånden som din hørelse tilvænnes.
Undgå at skrue lyden så højt op, at du ikke kan høre hvad der sker rundt omkring dig.
Du bør udvise opmærksomhed eller midlertidigt afbryde brug i potentielt farlige situationer.
Overdrevent lydtryk fra øreproptelefoner og hovedtelefoner kan forårsage høretab.
Anvendelse af øreproptelefonerne med begge ører tildækkede under kørsel er ikke anbefalet, og kan være ulovligt i nogle områder.
For din sikkerheds skyld, bør du undgå distraktioner fra musik eller telefonopkald, når du er i trakken eller andre omgivelser, som potentielt kan være farlige.
Generelle oplysninger
For at undgå skade eller funktionsfejl:
Forsigtig
Du må ikke udsætte øreproptelefonerne for
overdreven varme
Du må ikke tabe dine øreproptelefoner.Øreproptelefonerne må ikke udsættes for dryp
eller vandsprøjt.
Du må ikke lade dine øreproptelefoner komme
i vand.
Du må ikke bruge rensemidler, som indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rensning er nødvendigt, skal du bruge en
blød klud, om nødvendigt med en meget lille mængde vand eller fortyndet mild sæbe, for at rense produktet.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for
overdreven varme såsom solskin, åben ild eller lignende.
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet
erstattes på forkert vis. Du må kun erstatte det med samme eller tilsvarende type.
Bortskaelse af et batteri i brand eller en varm
ovn eller mekanisk knusning eller skæring af et batteri kan resultere i en eksplosion;
Efterlades et batteri i omgivelser med ekstremt
høj temperatur, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas;
Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt
lufttryk, kan resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Om temperaturer og fugtighed for anvendelse og opbevaring
• Opbevares på et sted, hvor temperaturen er mellem -20°C (-4°F) og 50 °C (122 °F) (op til 90 % relativ luftfugtighed.
Betjen på et sted, hvor temperaturen er mellem 0 °C (32°F) og 45 °C (113 °F) (op til 90% relativ luftfugtighed.
Batteriets levetid kan være kortere under forhold ved høje eller lave temperaturer.
Udskiftning af et batteri med en forkert type, der kan besejre en sikkerhedsforanstaltning (f.eks. i tilfælde af visse litiumbatterityper);
2 DA
Page 4
2 Dine ægte
trådløse øreproptele­foner
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Med disse trådløse Philips True-øreproptelefoner kan du:
nyde komforten ved trådløse håndfri opkald;
høre og styre trådløs musik;
skifte mellem opkald og musik.
Hvad der er i æsken
fuldt udbytte af
Hurtig opstartsvejledning
Global garanti
Sikkerhedsfolder
Andre enheder
En mobiltelefon eller enhed (f.eks. Notesbog, tablet, Bluetooth-adaptere, MP3-afspillere osv.), som understøtter Bluetooth og er kompatibel med øreproptelefonerne (se ’Tekniske oplysninger’ på side 10).
Philips True trådløse øreproptelefoner Philips TAT2206
Udskiftelige gummiørehætter x 3 par
USB-C opladningskabel (kun til opladning)
DA 3
Page 5
Oversigt over dine ægte trådløse øreproptelefoner
1
2
3
4
LED-indikator (øreproptelefoner) Multi-funktionsknap Mikrofon LED-indikator (opladeboks) USB-C-opladningsport
4 DA
5
Page 6
3 Kom godt i
gang
Lad batteriet op
Bemærk
Før du anvender øreproptelefonerne for første
gang, skal du sætte dem i opladeboksen og lade batteriet op i 2 timer for optimal batterikapacitet og -levetid.
Brug kun det originale USB-C-ladekabel for at
undgå skader.
Afslut dit opkald, før du oplader øreproptele-
fonerne da tilslutning af øreproptelefonerne til opladning slukker for øreproptelefonerne.
Oplader
Tilslut den ene ende af USB-kablet til opladeboksen og den anden ende til strømkilden.
Opladningsboksen begynder at oplade.
• Opladningsprocessen bekræftes af LED-lyset på frontpanelet.
• Når opladeboksen er fuldt opladet, går lyset ud.
Opret parring mellem øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed for første gang
Sørg for, at øreproptelefonerne er fuldt opladet.
Åbn topdækslet på opladeboksen.
LED'en på begge øreproptelefo­ner blinker skiftevis hvidt og blåt.
Øreproptelefonerne er nu i parringstilstand og er klar til at blive parret med en Bluetooth­enhed (f.eks. en mobiltelefon)
Tip
Opladeboksen fungerer som et bærbart
reservebatteri til opladning af øreproptelefonerne. Når opladeboksen er fuldt opladet, understøtter den 2 gange fuld opladningscyklus for øreproptelefonerne.
Normalt tager en fuld opladning 2 timer (for
øreproptelefonerne eller opladeboks) med USB-kabel.
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed.
Par øreproptelefonerne med din Bluetooth-enhed. Se brugervejledningen for din Bluetooth-enhed.
Bemærk
Hvis ikke øreproptelefonerne kan nde nogen
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed efter du har tændt dem, vil de automatisk skifte til parringstilstand.
DA 5
Page 7
Følgende eksempel viser dig, hvordan du opretter parring mellem dine øreproptelefoner og din Bluetooth-enhed.
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed, og vælg Philips TAT2206.
Indtast øreproptelefonernes adgangskode “0000” (4 nuller), hvis anmodet. For Bluetooth-enheder med Bluetooth 3.0 eller højere, er det ikke nødvendigt at indtaste en adgangskode.
Philips TAT2206
Opret parring med anden Bluetooth-enhed
Hvis du har en anden Bluetooth-enhed, som du vil parre med dine øreproptelefoner, skal du sikre dig, at Bluetooth-funktionen på enhver anden tidligere parret eller tilsluttet enhed er slået fra. Tryk og hold nede i over 5 sekunder i både venstre & højre side samtidigt med at øreproppen sidder i øret og slip, når stemmeprompten for parring høres.
Bemærk
Øreproptelefonerne gemmer 4 enheder i
hukommelsen. Hvis du forsøger at oprette parring med mere end 4 enheder, erstattes den enhed, du først har parret med, med den nye.
Enkel øreprop (Mono-tilstand)
Tag enten højre eller venstre øreprop ud af opladeboksen til monobrug. Øreproppen vil tænde automatisk. Der vil lyde en stemme "Tænd" fra ørestykket.
Bemærk
Tag den anden øreprop fra opladeboksen, så
parrer de automatisk hinanden.
6 DA
Page 8
4 Anvend dine
Tænd/sluk
hovedtelefoner
Tilslut øreproptelefonerne til din Bluetooth-enhed
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed.
Åbn topdækslet på opladeboksen.
Den blå LED blinker. Øreproptelefonerne vil
automatisk søge efter den senest tilsluttede Bluetooth-enhed og gentilslutte til den. Hvis den sidst tilsluttede enhed ikke er tilgængelig, vil øreproptelefonerne gå i parringstilstand.
Tip
Øreproptelefonerne kan ikke tilslutte til mere
end 1 enhed ad gangen. Hvis du har to parrede Bluetooth-enheder, skal du kun slå Bluetooth-funktionen til på den enhed, du vil tilslutte.
Hvis du slår Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed, efter du har tændt øreproptelefonerne, kan det være nødvendigt at gå til Bluetooth-menuen på din enhed, og manuelt tilslutte øreproptelefonerne til enheden.
Bemærk
Hvis øreproptelefonen mislykkes med at
tilslutte til en Bluetooth-enhed inden for 3 minutter, slukker de automatisk, for at spare på batteriet.
For nogle Bluetooth-enheder, kan
tilslutningen ske ikke at foregå automatisk. I dette tilfælde skal du manuelt gå til Bluetooth-menuen på din enhed og slutte øreproptelefonen til Bluetooth-enheden.
Opgave
Tænd øreprop­telefonerne
Sluk øreprop­telefonerne
Multifunktions­knap
Anvendelse
Åbn opladebok­sens låg
Og sæt øreproppen tilbage i opladebok­sen og luk låget
Administrer dine opkald og din musik
Musikstyring
Opgave Multifunk-
tionsknap
Afspil musik, eller sæt musik­afspilning på pause
Spol frem Højre /
Spol tilbage Højre /
Indstil lydstyrke +/-
Højre / venstre øreprop
venstre øreprop
venstre øreprop
Handling
Enkelt tryk
Dobbelt­tryk
Tredobbelte tryk
Via mobil­telefonens styring
DA 7
Page 9
Opkaldskontrol
Opgave Multifunkti-
onsknap
Besvar/ afslut opkald
Afvis et indgående opkald
Skift opkald under 3-vejs opkald
Højre / venstre øreprop
Højre / venstre øreprop
Højre / venstre øreprop
Handling
Enkelt tryk
Tryk og hold nede
Tredobbelte tryk
Under opladning Kontrollampe
Lavt batteriniveau Den gule LED lyser
Forholdsvist godt batteriniveau
I brug, og dæksel er åbent
Lavt batteriniveau Den gule LED lyser
Forholdsvist godt batteriniveau
Slukket
Kontrollampe
Den hvide LED lyser
Status for LED­kontrollampe
Status for hovedtelefoner
Øretelefonerne er forbundet med en Bluetooth-enhed
Øretelefonerne er klar til parring
Øretelefonerne er tændt men ikke forbundet med en Bluetooth-enhed
Lavt batteriniveau (øretelefoner)
Batteriet er fuldt opladet (opladningsetui)
Kontrollampe
Den blå LED blinker
Den blå og hvide LED blinker skiftevis
Den hvide LED blinker 1 gang i sekundet (slukker automatisk efter 3 minutter)
Den blå LED blinker 2 gange med 5 sekunders mellemrum
LED vil være slukket
Stemmeassistent
Opgave Knap Handling
Aktivér stemme­assistent (Siri/Google)
Højre / venstre øreprop
Tryk og hold i 2 sekunder
8 DA
Page 10
5 Nulstil øreprop-
telefonerne
Hvis du støder på problemer i forhold til parring eller forbindelse, kan du følge følgende procedure for at fabriksnulstille dine øreproptelefoner.
På din Bluetooth-enhed skal du gå til Bluetooth-menuen og fjerne Philips TAT2206 fra enhedslisten.
Slå Bluetooth-funktionen fra på din Bluetooth-enhed.
Tryk én gang på begge øreproptelefoner, og tryk og hold nede i 5 sekunder.
Følg trinene i “Anvend dine øreproptelefoner Tilslut øreproptelefonerne til din Bluetooth-enhed.”
Par øreproptelefonerne med din Bluetooth-enhed, og vælg Phillips TAT2206.
DA 9
Page 11
6 Tekniske
oplysninger
Musiktid: 6 timer
Taletid: 6 timerStandbytid: 200 timerOpladningstid: 2 timerLithium-ion batteri 55 mAh på
hver øreprop, Lithium-ion batteri 350 mAh på opladning boks
Bluetooth version: 5.0Kompatible Bluetooth-profiler:
HFP (Hands-Free Profile)
• A2DP (avanceret lydfordelingsprol)
• AVRCP (fjernstyringsprol for lyd og video)
Understøttet audio-codec: SBC Frekvensområde: 2,402-2,480GHz Sendestyrke: < 10 dBm Driftsrækkevidde: Op til 10 meter
(33 fod)
Automatisk slukning USB-C-port til opladning Advarsel ved lavt batteriniveau:
Tilgængelig
Bemærk
Specikationer kan ændres uden varsel.
10 DA
Page 12
7 Varsel
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer MMD Hong Kong Holding Limited, at dette produkt overhol­der de vigtige krav og andre relevante bestemmelser af direktiv 2014/53/EU. Du kan nde overensstemmelseserklæringen på www.p4c.philips.com.
Bortskaelse af dit gamle produkt og batteri
Dit produkt er designet og fremstillet af materialer af høj kvalitet og komponenter, som kan genanvendes.
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er dækket af det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som er dækket af det europæiske direktiv 2013/56/EU, som ikke kan bortskaes med normalt husholdningsaald. Vi anbefaler dig i høj grad at tage dit produkt til et ocielt indsamlingssted eller et Philips-servicecenter, for at få en professionel til at fjerne det genopladelige batteri. Tilegn dig oplysninger om det lokale separate indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg de lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og genopladelige batterier med almindeligt husholdningsaald. Korrekt bortskaelse af gamle produkter og genopladelige batterier hjælper med at forebygge negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
Fjern det integrerede batteri
Hvis ikke der er noget indsamlings-/gen­anvendelsessystem for elektriske produkter i dit land, kan du beskytte miljøet ved at fjerne og genanvende batteriet, før du bortskaer hovedtelefo­nerne.
• Sørg for, in-ear-øreproptelefonerne er koblet fra opladeboksen, før du tager batteriet ud.
• Sørg for, at opladeboksen er koblet fra USB-opladekablet, før du fjerner batteriet.
DA 11
Page 13
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle gældende standarder og regler i forhold til eksponering af elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Vi har forsøgt at gøre emballagen let at adskille i tre materialer: pap (kasse), polystyren skum (buer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie.) Dit system indeholder materialer, som kan genanvendes, hvis de demonteres af en specialiseret virksomhed. Se de lokale regler angående bortskaelsen af indpakningsmaterialer, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Meddelelse om overholdelse
Enheden overholder FCC-regler, del 15. Anvendelse er underlagt følgende to betingelser:
1. Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og
2. Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket anvendelse.
FCC-regler
Dette udstyr er testet, og det er fundet at overholde grænserne for en digital enhed i klasse B, i henhold til del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er desig­nede til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en beboelsesin­stallation. Dette udstyr genererer, anvender og kan udstråle radiofre­kvensenergi, og hvis ikke det er instal­leret og anvendt i overensstemmelse med brugervejledningen,
12 DA
kan det forårsage skadelig interferens af radiokommunikation. Dog er der ingen garanti for, at interfe­rens ikke forekommer for en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens af radio eller TV-modtagelse, som kan bestemmes ved at tænde og slukke udstyret – anbefales brugeren at forsøge at korrigere interferensen ved anvendelse af en eller ere følgende metoder:
• Omorienter eller yt den modtagende antenne igen.
• Forøg adskillelsen mellem udstyret og modtageren
• Tilslut udstyret til en stikkontakt i et kredsløb, som er et andet end det modtageren er tilsluttet til.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker for hjælp.
FCC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder FCC-grænser for eksponering af stråling, som er fremsat for en ukontrolleret omgivelse. Denne transmitter må ikke placeres eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller transmitter.
Forsigtig: Brugere skal være opmærk­somme på, at ændringer og modikati­oner, som ikke udtrykkeligt er godkend­te af den part, som er ansvarlig for overholdelse, kan ugyldiggøre bruge­rens autoritet til at håndtere udstyret.
Canada:
Denne enhed indeholder licensundtagede transmitter(e)/modtager(e), som overholder Innovation, Science and Economic Develop­ment Canada’s licensundtaget RSS(er). Anvendelse er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage interferens. (2) Denne enhed skal acceptere enhver interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket anvendelse af enheden.
Page 14
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder canadiske grænser for eksponering af stråling, som er fremsat for ukontrollerede omgivelser. Denne transmitter må ikke placeres eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller transmitter.
DA 13
Page 15
8 Varemærker
Bluetooth
Bluetooth® ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, som er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og anvendelse af sådanne mærker af MMD Hong Kong Holding Limited sker under licens. varemærker og handelsnavne er tilhørende deres respektive ejere.
Siri
Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Google
Google og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC.
Andre
14 DA
Page 16
9 Ofte stillede
spørgsmål
Mine Bluetooth- øreproptelefoner vil ikke tænde.
Batteriniveauet er lavt. Lad øreproptelefonerne op.
Jeg kan ikke oprette parring mellem mine Bluetooth- øreproptelefoner og min Bluetooth-enhed.
Bluetooth er deaktiveret. Aktiver Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed, og tænd Bluetooth-enheden, før du tænder øreproptelefonerne.
Parring fungerer ikke.
Læg begge øreproptelefoner i opladeboksen.
Sørg for, at du har deaktiveret Bluetooth-funktionen på enhver tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed.
Slet "Philips TAT2206" på din Bluetooth-enhed fra Bluetooth-listen.
Par dine øreproptelefoner (se "Par øreproptelefonerne med din Bluetooth-enhed første gang" på side 5).
Mine Bluetooth- øreproptelefoner er tilsluttet en Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon, men musikken spiller kun på mobiltelefonens højttaler.
Gå til brugervejledningen til din mobiltelefon. Vælg, for at lytte til musik gennem dine øreproptelefoner.
Lydkvaliteten er dårlig, og der høres skrattelyde.
Bluetooth-enheden er uden for rækkevidde. Reducér afstanden mellem dine øreproptelefoner og din Bluetooth-enhed, og fjern forhindringer mellem dem.
Lad dine øreproptelefoner op.
Lydkvaliteten er dårlig, når streaming fra mobiltelefonen er meget langsom, eller lydstreaming fungerer overhovedet ikke.
Sørg for at sikre, at din mobiltelefon ikke kun understøtter (mono) HSP/HFP, men også understøtter A2DP og er kompatibel med BT4.0x (eller højere), (se ’Tekniske oplysninger’ på side 10).
Mine Bluetooth-øretelefoner kan ikke parres og svarer ikke.
Læg øretelefonerne i opladningsetuiet.
Nulstil øretelefonerne. Se “Nulstil
øretelefonerne” på side 9.
Bluetooth-enheden kan ikke nde øreproptelefonerne.
Øreproptelefonerne kan være tilsluttet en tidligere parret enhed. Sluk den tilsluttede enhed, eller yt den uden for rækkevidde.
Parring kan være nulstillet, eller øreproptelefonerne kan tidligere have være parret med en anden enhed. Opret parring mellem øreproptelefo­nerne og Bluetooth-enheden igen, som beskrevet i brugervejledningen. (se‘Opret parring mellem øreproptele­fonerne og din Bluetooth-enhed for første gang’ på side 5).
DA 15
Page 17
Philips og Philips Shield Emblem er registrerede varemærker tilhørende Koninklijke Philips N.V., og brugen af disse foregår under licens. Dette produkt er fremstillet af og sælges under MMD Hong Kong Holding Limiteds eller en af dennes associerede virksomheders ansvar, og MMD Hong Kong Holding Limited er garanten i forhold til dette produkt.
UM_TAT2206_00_DA_V2.0
Loading...