Obsah balení 3
Jiná zařízení 3
Přehled vašich skutečně
bezdrátových sluchátek do uší 4
3 Začínáme 5
Nabíjení baterie 5
Prvotní spárování sluchátek do
uší s vaším Bluetooth zařízením 5
Spárování sluchátek do uší s jiným
Bluetooth zařízením 6
4 Používání vašich sluchátek 7
Připojení sluchátek k vašemu
Bluetooth zařízení 7
Zapnutí/vypnutí 7
Správa hovorů a hudby 7
Stav kontrolky LED 8
Hlasový asistent 8
5 Resetování sluchátek 9
6 Technické údaje 10
7 Oznámení 11
Prohlášení o shodě 11
Likvidace vašeho starého
produktu a baterie 11
Vyjmutí integrované baterie 11
Soulad s EMF 12
Informace o životním prostředí 12
Oznámení o shodě 12
8 Ochranné známky 14
9 Často kladené otázky 15
CZ 1
Page 3
1 Důležité
Všeobecné informace
bezpečnostní
pokyny
Bezpečnost sluchu
Nebezpečí
Abyste předešli poškození sluchu, omezte
dobu používání sluchátek při vysoké
hlasitosti a nastavte hlasitost na bezpečnou
úroveň. Čím vyšší je hlasitost, tím kratší je
bezpečná doba poslechu.
Při používání sluchátek dbejte na
dodržování následujících pokynů.
• Sluchátka používejte po rozumně
dlouhou dobu na rozumnou
hlasitost.
• Dejte pozor, abyste s přizpůsobením
vašeho sluchu nezvyšovali hlasitost.
• Nezvyšujte hlasitost natolik, abyste
neslyšeli, co se děje kolem vás.
• V potenciálně nebezpečných
situacích dbejte zvýšené opatrnosti
nebo poslech přerušte.
• Nadměrný tlak zvuku ze sluchátek
může způsobit ztrátu sluchu.
• Používání sluchátek zakrývajících
obě uši není při řízení doporučeno a
v některých oblastech to může být
nezákonné.
• Pro vaši bezpečnost se v silničním
provozu nebo v jiných potenciálně
nebezpečných prostředích vyvarujte
rozptylování hudbou nebo
telefonními hovory.
Abyste předešli poškození nebo poruše:
Upozornění
Nevystavujte sluchátka nadměrnému teplu
Dávejte pozor, aby vám sluchátka nespadla.
Sluchátka nesmí být vystavena kapající,
stříkající vodě.
Nedovolte, aby byla vaše sluchátka ponořena
do vody.
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky
obsahující alkohol, amoniak, benzen nebo
abraziva.
Pokud je nutné sluchátka vyčistit, použijte k
tomu měkký hadřík, v případě potřeby
navlhčený minimálním množstvím vody nebo
zředěného jemného mýdla.
Integrovaná baterie nesmí být vystavena
nadměrnému teplu, jako je sluneční záření,
oheň nebo podobné.
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Nahrazujte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem.
Likvidace baterie v ohni či horké troubě nebo
mechanické porušení či řezání baterie může
vést k výbuchu;
Ponechání baterie v prostředí s extrémně
vysokou teplotou může vést k výbuchu nebo
úniku hořlavé kapaliny či plynu;
Vystavení baterie extrémně nízkému tlaku
vzduchu může vést k výbuchu nebo úniku
hořlavé kapaliny nebo plynu.
Informace o provozních a skladovacích
teplotách a vlhkosti
• Skladujte na místě, kde je teplota
mezi -20°C (-4°F) a 50°C (122°F)
(až do 90% relativní vlhkosti).
• Provozujte na místě, kde je teplota
mezi 0°C (32°F) a 45°C (113°F) (až do
90% relativní vlhkosti).
• Životnost baterií může být za
podmínek vysoké nebo nízké
teploty kratší.
• Výměna baterie za nesprávný typ,
který může překonat zabezpečení
(například v případě některých typů
lithiových baterií);
2 CZ
Page 4
2 Vaše skutečně
bezdrátová
sluchátka do uší
Blahopřejeme
vás u společnosti Philips! Chcete-li
plně využívat podpory, kterou
společnost Philips nabízí, zaregistrujte
svůj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Pomocí těchto skutečně bezdrátových
sluchátek do uší Philips můžete:
•pohodlně realizovat bezdrátové
handsfree hovory;
•bezdrátově poslouchat hudbu a
ovládat ji;
•přepínat mezi hovory a hudbou.
Obsah balení
vám k nákupu a vítáme
Stručný průvodce
Globální záruka
Bezpečnostní leták
Jiná zařízení
Mobilní telefon nebo zařízení (např.
notebook, PAD, Bluetooth adaptéry,
MP3 přehrávače atd.), které podporují
Bluetooth a jsou se sluchátky
kompatibilní (viz. „Technické údaje“ na
str. 10).
Skutečně bezdrátová sluchátka do uší
Philips TAT2206
Vyměnitelné pryžové špunty do uší x
3 páry
Nabíjecí kabel USB-C (pouze pro nabíjení)
CZ 3
Page 5
Přehled vašich skutečně
bezdrátových sluchátek
do uší
1
2
3
4
Kontrolka LED (sluchátka do uší)
Multifunkční tlačítko
Mikrofon
Kontrolka LED (nabíjecí pouzdro)
USB-C nabíjecí port
4 CZ
5
Page 6
3 Začínáme
Nabíjení baterie
Prvotní spárování
sluchátek do uší s vaším
Bluetooth zařízením
Poznámka
Před prvním použitím sluchátek je s ohledem
na optimální kapacitu a životnost baterie
vložte do nabíjecího pouzdra a nechte nabíjet
po dobu 2 hodin.
Aby nedošlo k poškození, používejte pouze
originální nabíjecí kabel USB-C.
Před nabíjením sluchátek ukončete hovor,
protože ta se po připojení za účelem nabíjení
vypnou.
Nabíjení
Jeden konec kabelu USB zapojte do
nabíjecího pouzdra a druhý do zdroje
napájení.
Nabíjecí pouzdro zahájí nabíjení.
•Proces nabíjení indikuje kontrolka
LED na přední straně.
Kontrolky LED na obou
sluchátkách blikají střídavě bíle a
modře.
Sluchátka jsou nyní v režimu
párování a připravena ke
spárování s Bluetooth zařízením
(např. mobilním telefonem)
Na Bluetooth zařízení aktivujte
funkci Bluetooth.
Tip
Nabíjecí pouzdro slouží jako přenosná záložní
baterie pro nabíjení sluchátek. Pokud je
nabíjecí pouzdro plně nabité, umožňuje 2
cykly úplného nabití sluchátek.
Úplné nabití prostřednictvím USB kabelu
obvykle trvá 2 hodiny (sluchátek nebo
nabíjecího pouzdra).
Spárujte sluchátka s vaším Bluetooth
zařízením. Bližší informace naleznete
v uživatelské příručce Bluetooth
zařízení.
Poznámka
Pokud sluchátka po zapnutí nemohou najít
žádné dříve připojené Bluetooth zařízení,
automaticky se přepnou do režimu párování.
CZ 5
Page 7
Následující příklad znázorňuje, jak
sluchátka s Bluetooth zařízením
spárovat.
Zapněte funkci Bluetooth na
svém Bluetooth zařízení, zvolte
Philips TAT2206.
Na výzvu zadejte heslo ke svým
sluchátkům, které je „0000“
(čtyři nuly). U Bluetooth zařízení
se systémem Bluetooth 3.0
nebo vyšším není potřeba heslo
zadávat.
Spárování sluchátek do
uší s jiným Bluetooth
zařízením
Pokud máte jiné Bluetooth zařízení,
které chcete se sluchátky spárovat,
ujistěte se, že je funkce Bluetooth u
všech dříve spárovaných nebo
připojených zařízení vypnutá.
Stiskněte a podržte po dobu 5 sekund
současně levou i pravou stranu se
sluchátkem na uchu a uvolněte, jakmile
uslyšíte hlasovou výzvu ohledně
párování.
Philips TAT2206
Párování s jedním sluchátkem
(režim Mono)
Pro Mono použití vyndejte buď levé
nebo pravé sluchátko z nabíjecího
pouzdra. Sluchátko se automaticky
zapne. Ze sluchátka se ozve „Power on“
(zapnuto).
Poznámka
Vyndejte druhé sluchátko z nabíjecího
pouzdra a obě se automaticky spárují.
Poznámka
Sluchátka mohou mít v paměti uložena 4
zařízení. Pokud se pokusíte spárovat více než
4 zařízení, bude nejdříve spárované zařízení
nahrazeno novým.
6 CZ
Page 8
4 Používání
vašich
sluchátek
Připojení sluchátek k
vašemu Bluetooth
zařízení
Na Bluetooth zařízení aktivujte
funkci Bluetooth.
Otevřete kryt nabíjecího pouzdra.
Modrá kontrolka LED bliká.
Sluchátka vyhledají naposledy
připojené Bluetooth zařízení a
automaticky se k němu připojí.
Pokud poslední připojené
zařízení není k dispozici,
sluchátka vstoupí do režimu
párování.
Tip
Sluchátka nelze současně připojit k více než
jednomu zařízení. Pokud máte spárovaná dvě
Bluetooth zařízení, zapněte funkci Bluetooth
pouze u toho z nich, které chcete připojit.
Pokud aktivujete funkci Bluetooth na
Bluetooth zařízení až po zapnutí sluchátek,
budete muset otevřít nabídku Bluetooth na
svém zařízení a sluchátka k němu připojit
manuálně.
Poznámka
Pokud se sluchátka do 3 minut nepřipojí k
žádnému Bluetooth zařízení, automaticky se
vypnou, aby se šetřila životnost baterie.
U některých Bluetooth zařízení nemusí být
spojení navazováno automaticky. V takovém
případě musíte otevřít nabídku Bluetooth
svého zařízení a sluchátka k Bluetooth zařízení
připojit manuálně.
Zapnutí/vypnutí
Úkol
Zapnutí
sluchátek
Vypnutí
sluchátek
Multifunkční
tlačítko
Operace
Otevřete
víčko
nabíjecího
pouzdra
Sluchátka
vložte
zpátky do
pouzdra a
zavřete
víčko
Správa hovorů a hudby
Ovládání hudby
ÚkonMultifunkční
tlačítko
Přehrávání
nebo
pozastavení
hudby
Přeskočení
vpřed
Přeskočení
vzad
Nastavení
hlasitosti
+/−
Pravé/levé
sluchátko
Pravé/levé
sluchátko
Pravé/levé
sluchátko
Operace
Jedno
klepnutí
Dvojité
klepnutí
Tři klepnutí
Přes
ovládání
mobilního
telefonu
CZ 7
Page 9
Ovládání hovoru
ÚkonMultifunkč-
ní tlačítko
Přijmutí/
ukončení
hovoru
Odmítnutí
příchozího
hovoru
Během
skupinového
hovoru
přepnout
volajícího
Pravé/levé
sluchátko
Pravé/levé
sluchátko
Pravé/levé
sluchátko
Operace
Jedno
klepnutí
Klepněte a
podržte
Tři klepnutí
Stav indikátoru LED
Stav sluchátekIndikátor
Sluchátka
jsou připojena
k zařízení
Bluetooth
Sluchátka jsou
připravena
k párování
Sluchátka jsou
zapnuta, ale
nejsou připojena
k zařízení
Bluetooth
Nízká úroveň nabití
baterie (sluchátek)
Baterie je plně
nabita (nabíjecího
pouzdra)
Začne blikat
modrý indikátor
LED
Modrá a bílá LED
bliká střídavě
Bílý indikátor
LED bliká každou
sekundu (po
3 minutách se
automaticky
vypne)
Modrý indikátor
LED bliká 2×
každých 5 sekund
Kontrolka LED
zůstane zhasnutá
Během nabíjeníIndikátor
Slabá baterieSvítí žlutý indikátor
LED
Relativně
adekvátní stav
nabití baterie
Při používání
a otevřeném krytu
Slabá baterieSvítí žlutý indikátor
Relativně
adekvátní stav
nabití baterie
Vypnutý
Indikátor
LED
Svítí bílý indikátor
LED
Hlasový asistent
ÚkonTlačítkoOperace
Spuštění
hlasového
asistenta
(Siri/Google)
Pravé/levé
sluchátko
Klepněte
a podržte
po dobu
2 sekund
8 CZ
Page 10
5 Resetování
sluchátek
Pokud narazíte na problém s
párováním nebo připojením, můžete
sluchátka resetovat podle následujícího
postupu.
Na svém Bluetooth zařízení jděte do
Bluetooth menu a odstraňte ze
seznamu zařízení Philips TAT2206.
Na Bluetooth zařízení vypněte funkci
Bluetooth.
Stiskněte jednou na obou
sluchátkách a poté stiskněte a
podržte po dobu 5 sekund.
Postupujte podle pokynů v části
„Používání vašich sluchátek –
Připojení sluchátek k vašemu
Bluetooth zařízení“.
Spárujte sluchátka s Bluetooth
zařízením, vyberte Philips TAT2206.
CZ 9
Page 11
6 Technické údaje
Doba přehrávání hudby: 6 hodin
Doba hovoru: 6 hodin
Pohotovostní režim: 200 hodin
Doba nabíjení: 2 hodiny
Lithium-iontová baterie 55 mAh v
každém sluchátku, Lithium-iontová
baterie 350 mAh v nabíjecím
pouzdru
Verze Bluetooth: 5.0
Kompatibilní proly Bluetooth:
Výkon vysílače: < 10 dBm
Provozní dosah: až 10 metrů (33
stop)
Automatické vypnutí
Port USB-C pro nabíjení
Upozornění na nízkou úroveň nabití
baterie: k dispozici
Poznámka
Technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
10 CZ
Page 12
7 Oznámení
Prohlášení o shodě
MMD Hong Kong Holding Limited tímto
prohlašuje, že tento produkt splňuje
základní požadavky a další příslušná
ustanovení směrnice 2014/53/EU.
Prohlášení o shodě naleznete na
www.p4c.philips.com.
Likvidace starého
produktu a baterie
Váš výrobek je navržen a vyroben s
použitím vysoce kvalitních materiálů a
dílů, které mohou být recyklovány a
opětovně použity.
Vyjmutí integrované baterie
Pokud ve vaší zemi neexistuje systém
sběru/recyklace elektronických produktů,
můžete chránit životní prostředí vyjmutím a
recyklací baterie před samotnou likvidací
sluchátek.
•Před vyjmutím
jsou sluchátka odpojena od nabíjecího
pouzdra.
baterie se ujistěte, že
Tento symbol na výrobku znamená, že se
na výrobek vztahuje evropská směrnice
2012/19/EU.
Tento symbol znamená, že produkt
obsahuje zabudovanou dobíjecí baterii,
na kterou se vztahuje evropská směrnice
2013/56/EU, a kterou nelze likvidovat s
běžným domovním odpadem. Důrazně
doporučujeme, abyste svůj produkt
odnesli na ociální sběrné místo nebo do
servisního střediska Philips a nechali
odborníka vyjmout dobíjecí baterii.
Informujte se o místním systému
odděleného sběru elektrických a
elektronických výrobků a dobíjecích
baterií. Dodržujte místní předpisy a nikdy
nelikvidujte produkt a dobíjecí baterie s
běžným domovním odpadem. Správná
likvidace starých produktů a dobíjecích
baterií pomáhá předcházet negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví.
•Před vyjmutím baterie zkontrolujte,
zda je nabíjecí pouzdro odpojeno od
nabíjecího kabelu USB.
CZ 11
Page 13
Soulad s EMF
Tento produkt splňuje všechny platné
normy a předpisy týkající se vystavení
elektromagnetickým polím.
Informace o životním
prostředí
Všechny nepotřebné obaly byly
vynechány. Snažili jsme se, aby šlo balení
snadno rozdělit na tři materiály: lepenka
(krabice), polystyrenová pěna (oddělovací
část) a polyethylen (tašky, ochranná
pěnová fólie.)
Váš systém se skládá z materiálů, které
mohou být recyklovány a opětovně
použity, pokud bude rozebrán
specializovanou společností. Dodržujte
místní předpisy týkající se likvidace
obalových materiálů, vybitých baterií a
starého zařízení.
Oznámení o shodě
Zařízení splňuje pravidla FCC, část 15.
Provoz zařízení závisí na následujících
dvou podmínkách:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat
škodlivé rušení a
2. Toto zařízení musí akceptovat veškerá
přijímaná rušení, včetně rušení, které
může způsobovat nežádoucí provoz.
Pravidla FCC
Toto zařízení bylo testováno podle
požadavků na digitální zařízení třídy B,
jejichž limity splňuje v rámci předpisů
FCC, část 15. Tyto limity jsou navrženy tak,
aby poskytovaly přiměřenou ochranu
proti škodlivému rušení instalací v
obytných oblastech. Toto zařízení
generuje, používá a může vyzařovat
energii rádiových frekvencí, a pokud
není instalováno a používáno v souladu s
pokyny, může způsobovat nežádoucí
rušení rádiové komunikace.
Neexistuje však žádná záruka, že v určité
instalaci nedojde k rušení. Pokud zařízení
při vypnutí a zapnutí způsobuje nežádoucí
rušení příjmu rozhlasového nebo
televizního vysílání, doporučujeme
uživateli pokusit se odstranit toto rušení
některým z následujících opatření:
• Přesměrujte nebo přemístěte přijímací
anténu.
• Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a
přijímačem
• Připojte zařízení do zásuvky na jiném
obvodu, než do kterého je připojen
přijímač.
• V případě potřeby se obraťte na
prodejce nebo zkušeného
televizního/rádiového technika.
Prohlášení FCC o vystavení radiaci:
Toto zařízení splňuje limity FCC pro
vystavení radiaci stanovené pro
nekontrolované prostředí.
Tento vysílač nesmí být umístěn společně
nebo pracovat společně s jinou anténou
nebo vysílačem.
Pozor: Uživatel je upozorněn, že změny
nebo modikace, které nebyly výslovně
schváleny odpovědnou stranou, mohou
vést ke ztrátě oprávnění uživatele k
provozování tohoto zařízení.
Kanada:
Toto zařízení obsahuje výhradně licenční
vysílač(e)/přijímač(e), které se shodují s
kanadskými výhradně licenčními
standardy RSS pro inovace, vědu a
ekonomický rozvoj. Provoz zařízení závisí
na následujících dvou podmínkách: (1)
Toto zařízení nesmí způsobovat rušení. (2)
Toto zařízení musí tolerovat jakékoli
rušení, včetně rušení, které by mohlo
způsobovat nežádoucí funkci přístroje.
12 CZ
Page 14
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Prohlášení IC o vystavení radiaci:
Toto zařízení vyhovuje limitům radiace v
Kanadě stanoveným pro nekontrolované
prostředí.
Tento vysílač nesmí být umístěn
společně nebo pracovat společně s
jinou anténou nebo vysílačem.
CZ 13
Page 15
8 Ochranné
známky
Bluetooth
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou
registrované ochranné známky
vlastněné společností Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli použití takových značek
společností MMD Hong Kong Holding
Limited podléhá licenci. Ostatní
ochranné známky a obchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
Siri
Siri je ochranná známka společnosti
Apple Inc., registrovaná v USA a dalších
zemích.
Google
Google a Google Logo jsou ochranné
známky společnosti Google LLC.
14 CZ
Page 16
9 Často kladené
otázky
Moje Bluetooth sluchátka jsou připojena k
mobilnímu telefonu s podporou Bluetooth
stereo, ale hudba hraje pouze v
reproduktoru mobilního telefonu.
Viz uživatelská příručka k vašemu
mobilnímu telefonu. Vyberte poslech
hudby prostřednictvím sluchátek.
Moje Bluetooth sluchátka se nechtějí
zapnout.
Úroveň baterie je nízká. Sluchátka nabijte.
Nemohu spárovat Bluetooth sluchátka s
mým Bluetooth zařízením.
Bluetooth je deaktivován. Aktivujte na
svém Bluetooth zařízení funkci Bluetooth
a toto zařízení zapněte dřív než sluchátka.
Párování nefunguje.
•Vložte obě sluchátka do nabíjecího
pouzdra.
•Zkontrolujte, zda jste u všech dříve
připojených Bluetooth zařízení vypnuli
funkci Bluetooth.
•Na Bluetooth zařízení vymažte ze
seznamu Bluetooth zařízení položku
„Philips TAT2206“.
•Spárujte vaše sluchátka (viz část
„Prvotní spárování sluchátek do uší s
vaším Bluetooth zařízením“ na straně
5).
Bluetooth zařízení nemůže sluchátka
nalézt.
•Sluchátka mohou být připojena k dříve
spárovanému zařízení. Vypněte
připojené zařízení nebo jej přesuňte
mimo dosah.
•Párování mohlo být resetováno nebo
sluchátka byla již dříve spárována s
jiným zařízením. Znovu spárujte
sluchátka s Bluetooth zařízením, jak je
popsáno v uživatelské příručce. (viz
část „Prvotní spárování sluchátek do
uší s vaším Bluetooth zařízením“ na str.
5).
Kvalita zvuku je nízká a je slyšet praskavý
zvuk.
•Bluetooth zařízení je mimo dosah.
Zmenšete vzdálenost mezi sluchátky a
Bluetooth zařízením, případně
odstraňte překážky mezi nimi.
•Nabijte sluchátka.
Kvalita zvuku je nízká, je-li streamování z
mobilního telefonu velmi pomalé nebo
nefunguje vůbec.
Ujistěte se, zda mobilní telefon
nepodporuje pouze protokol HSP/HFP
(mono), ale taky A2DP a je kompatibilní se
systémem Bluetooth 4.0x (nebo vyšším)
(viz. „Technické údaje“ na str. 10).
Má sluchátka Bluetooth se nepárují ani
nereagují.
• Vložte sluchátka do nabíjecího boxu.
• Resetujte sluchátka. Viz část
„Resetování sluchátek“ na straně 9.
CZ 15
Page 17
Philips a Philips Shield Emblem jsou registrované ochranné známky
společnosti Koninklijke Philips N.V. a užívají se v rámci licence. Tento
výrobek vyrábí a na svou vlastní odpovědnost prodává společnost MMD
Hong Kong Holding Limited nebo některá z jejích poboček. Záruku ve
vztahu k tomuto výrobku poskytuje společnost MMD Hong Kong Holding
Limited.
UM_TAT2206_00_CS_V2.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.