Contenido de la caja 3
Otros dispositivos 3
Descripción general de los
audífonos verdaderamente
inalámbricos 4
3 Inicio 5
Cargar la batería 5
Vincular los audífonos con el
dispositivo Bluetooth por
primera vez 5
Vincular los audífonos con otro
dispositivo Bluetooth 6
4 Usar los audífonos 7
Conectar los audífonos al
dispositivo Bluetooth 7
Encendido/Apagado 7
Administrar las llamadas y la música
Indicador LED del estado 8
Asistente de voz 8
7
5 Reinicio de los audífonos 9
6 Datos técnicos 10
7 Aviso 11
Declaración de conformidad 11
Eliminación del producto y la
batería usados 11
Retirar la batería integrada 11
Cumplimiento con EMF 12
Información medioambiental 12
Aviso de cumplimiento 12
8 Marcas 14
9 Preguntas frecuentes 15
ES
1 Instrucciones
importantes
de seguridad
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daño auditivo, limite el tiempo que
usa los audífonos a alto nivel de volumen y
ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto
mayor sea el volumen, menor debe ser el
tiempo de escucha.
Al usar sus audífonos, asegúrese de
seguir estas guías.
• Escuche a niveles de volumen
razonable y durante periodos de
tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no subir continuamente el volumen a medida que
su audición se adapta.
• No suba el volumen a un nivel tan
alto que no pueda escuchar a su
alrededor.
• Debe tener precaución o suspender
temporalmente el uso en situaciones potencialmente peligrosas.
• La presión excesiva del sonido de
los audífonos puede causar pérdida
auditiva.
• No se recomienda usar audífonos
con las dos orejas cubiertas al
conducir y puede ser ilegal en
algunos lugares.
• Por su seguridad, evite las distracciones provocadas por la música o
las llamadas al estar en el tráco u
otros entornos potencialmente
peligrosos.
ES
Información general
Para evitar daño o funcionamiento
incorrecto:
Precaución
No exponga los audífonos al calor excesivo.
No deje caer los audífonos.
Los audífonos no se deben exponer a goteos o
salpicaduras. (Consulte la clasicación IP del
producto especíco)
No permita que los audífonos se sumerjan en agua.
No cargue los audífonos si el conector o el enchufe
está mojado.
No use ningún agente limpiador que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos.
Si es necesario limpiar el producto, use un paño
suave, humedecido con una pequeña cantidad de
agua o jabón suave diluido.
La batería integrada no se debe exponer a calor
excesivo como la luz solar directa, el fuego o
condiciones similares.
Existe el riesgo de explosión si se coloca la batería
incorrectamente. Reemplace la batería únicamente
con el mismo tipo o un tipo equivalente.
Para lograr la clasicación IP especíca, la cubierta
de la ranura de carga debe estar cerrada.
Eliminar la batería en el fuego o un horno caliente,
o al presionarla por medios mecánicos o cortarla,
puede producirse una explosión.
Dejar la batería en un entorno con temperaturas
extremadamente altas puede producirse una
explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
Una batería sujeta a una presión del aire
extremadamente baja puede provocar una
explosión o la fuga de líquidos o gases inamables.
Acerca de la temperatura y la humedad de
operación y almacenamiento
• Almacenar en un lugar con temperatura entre -20 °C (-4 °F) y 50 °C (122 °F)
(humedad relativa máxima de 90 %).
• Operar en un lugar con temperatura
entre 0 °C (32 °F) y 45 °C (113 °F)
(humedad relativa máxima de 90 %).
• La vida útil de la batería puede
reducirse en condiciones de alta o
baja temperatura.
• Reemplazar una batería con un tipo
incorrecto puede anular la protección
(por ejemplo, en el caso de algunos
tipos de baterías de litio).
2 Sus audífonos
verdaderamente
inalámbricos
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para obtener todas las
ventajas que ofrece el soporte de
Philips, registre su producto en
www.philips.com/support.
Con estos audífonos verdaderamente
inalámbricos de Philips, usted puede:
• disfrutar cómodamente llamadas a
manos libres de forma inalámbrica;
• disfrutar y controlar música de
forma inalámbrica;
• cambiar entre llamadas y música.
Contenido de la caja
Guía de inicio rápido
Garantía global
Folleto de seguridad
Otros dispositivos
Un teléfono o dispositivo celular (por
ejemplo, una notebook, tableta,
adaptador Bluetooth, reproductor de
MP3, etc.) que admita la funcionalidad
Bluetooth y sea compatible con los
Audífonos (consulte “Datos técnicos”
en la página 10).
Adaptadores de goma reemplazables
para el oído, 2 pares
Cable de carga Micro USB
(solo para carga)
ES
Descripción general de
los audífonos verdaderamente inalámbricos
Indicador LED (audífonos)
Botón multifunción
Indicador LED (estuche de carga)
Ranura de carga micro USB
ES
3 Inicio
Cargar la batería
Vincular los audífonos con
el dispositivo Bluetooth
por primera vez
Nota
Antes de usar los audífonos por primera vez,
colóquelos en el estuche de carga y cargue la
batería durante 2 horas para una capacidad y
una vida útil óptimas.
Use únicamente el cable de carga USB
original para evitar cualquier daño.
Termine la llamada antes de cargar los
audífonos ya que, al conectarlos para
cargarlos, se apagarán.
Cargando
Conecte un extremo del cable USB al
estuche de carga y el otro extremo a la
fuente de alimentación.
El estuche de carga empieza a cargar.
• El proceso de carga es vericado
por la luz LED. La luz roja parpadea
en el panel frontal.
• Cuando el estuche de carga está
totalmente cargado, la luz azul se
enciende.
Consejo
El estuche de carga funciona como una
batería de respaldo portátil para cargar los
audífonos.
Asegúrese de que los audífonos
estén totalmente cargados.
Encendido automático: abra la
tapa superior del estuche de carga.
Los audífonos descargados y el
indicador LED azul parpadean 3
veces con un mensaje de voz de
“Encendido”.
Encendido manual: en ambos
audífonos, mantenga presionado
el botón multifunción durante
aproximadamente 3 segundos.
El LED del audífono derecho
parpadea alternadamente en
blanco y azul, el LED del audífono
izquierdo se apaga durante 10
segundos y el LED azul parpadea
una vez.
Ambos audífonos ahora están
encendidos y vinculados entre sí.
Los audífonos ahora están en
modo de vinculación y están
listos para vincularse con un
dispositivo Bluetooth (por
ejemplo, un teléfono celular)
El LED azul
parpadea una vez
durante 10 segundos
El LED parpadea
alternadamente
en blanco y azul
ES
Active la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth.
Vincule los audífonos con el
dispositivo Bluetooth. Consulte el
manual del usuario de su dispositivo
Bluetooth.
En el audífono derecho, se
escucha el aviso de voz de
“Conectado” y el LED se apaga
en ambos audífonos y parpadea
una vez cada 10 segundos.
Puede usar su dispositivo para
reproducir música o para hacer
una llamada.
Nota
Si los audífonos no encuentran ningún
dispositivo Bluetooth conectado después de
encenderlos, se cambiarán automáticamente
al modo de vinculación.
Los siguientes ejemplos muestran cómo
vincular los audífonos con el dispositivo
Bluetooth.
Active la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth, seleccione
Philips TAT1215.
Vinculación de un solo audífono
(modo monoaural)
Para usar con sonido monoaural,
extraiga del estuche de carga el
audífono izquierdo o el derecho. El
audífono se encenderá automáticamente. Se escuchará un mensaje de
voz de “Encendido” en el audífono.
Nota
Extraiga el segundo audífono del estuche de
carga y se vincularán automáticamente entre sí.
Coloque nuevamente los audífono izquierdo y
derecho en el estuche de carga y, a continuación, tome los 2 audífonos para vincularlos y
volver a conectarlos mediante Bluetooth.
Si siguen sin funcionar, pruebe reiniciar.
Coloque los audífonos izquierdo y derecho en
el estuche de carga y presione el botón
durante 4 segundos hasta que el LED blanco
parpadee. Extraiga los audífonos izquierdo y
derecho del estuche de carga y seleccione BT,
y vuelve a conectarlos mediante Bluetooth.
Vincular los audífonos
con otro dispositivo
Bluetooth
Si se le indica hacerlo, introduzca la
contraseña de los audífonos “0000”
(cuatro ceros). Para los dispositivos
Bluetooth con Bluetooth 3.0 o
mayor, no es necesario introducir
una contraseña.
Philips TAT1215
ES
Si tiene otro dispositivo Bluetooth que
desee vincular con los audífonos,
asegúrese de que la función Bluetooth
de cualquier otro dispositivo anteriormente vinculado o conectado esté
desactivada.
Deje presionado durante 5 segundos el
lado izquierdo y derecho a la vez con los
audífonos colocados en las orejas,
suelte cuando se escuche el aviso de
voz de “Vinculación”.
Nota
Los audífonos almacenan 1 dispositivo en la
memoria. Si intenta vincular más de 2 dispositivos, el más reciente reemplazará al primero.
4 Usar los
Encendido/Apagado
audífonos
Conectar los audífonos al
dispositivo Bluetooth
Active la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth.
Extraiga ambos audífonos del
estuche de carga.
Si no se conecta ningún
dispositivo, los audífonos se
apagarán automáticamente
después de 5 minutos.
Ambos audífonos ahora están
encendidos y vinculados entre sí
de manera automática.
Los audífonos buscarán el último
dispositivo Bluetooth conectado
y se volverán a conectar
automáticamente. Si el último
dispositivo no está disponible,
los audífonos entraran en modo
de vinculación.
Tarea
Botón
Operación
multifunción
Encender los
audífonos
Apagar los
audífonos
Extraiga ambos
audífonos del
estuche de
carga o
mantenga
presionado
durante 3
segundos
Regrese los
audífonos al
estuche de
carga y cierre la
tapa o
mantenga
presionado
durante 5
segundos
Administrar las llamadas
y la música
Control de la música
Consejo
Los audífonos no se pueden conectar a más de
un dispositivo a la vez. Si tiene dos dispositivos
Bluetooth vinculados, active la función
Bluetooth únicamente en el dispositivo que
desea conectar.
Si activa la función Bluetooth del dispositivo
Bluetooth después de encender los audífonos,
debe ir al menú Bluetooth del dispositivo y
conectar manualmente los audífonos al
dispositivo.
Nota
Si los audífonos no se conectan a ningún
dispositivo Bluetooth cercano en 5 minutos, se
apagarán automáticamente para ahorrar
batería.
Es posible que en algunos dispositivos
Bluetooth la conexión no sea automática. En
este caso, debe ir al menú Bluetooth del
dispositivo y conectar manualmente los
audífonos al dispositivo Bluetooth.
Tarea
Botón
multifunción
Reproducir o
pausar la
música
AvanzarAudífono
Retroceder
Ajustar el
volumen +/-
Audífonos
Derecho/
Izquierdo
izquierdo
Audífono
derecho
Operación
Tocar una
vez
Mantenga
presionado
durante 2
segundos
Mantenga
presionado
durante 2
segundos
Por medio
del control
del teléfono
celular
ES
Control de llamadas
TareaBotón
Operación
multifunción
Contestar/
colgar una
llamada
Rechazar una
llamada
entrante
Audífonos
Derecho/
Izquierdo
Audífonos
Derecho/
Izquierdo
Tocar una
vez
Mantenga
presionado
durante 1
segundo
Indicador LED del estado
Indicador LED de la batería en
el dispositivo Bluetooth
Después de conectar los audífonos, el
dispositivo Bluetooth mostrará un
indicador de la batería (consulte el
modo de operación del teléfono).
Estado de los
audífonos
Los audífonos
están conectados
a un dispositivo
Bluetooth
Los audífonos
están listos para
vincularse
Los audífonos
están encendidos,
pero no
conectados a un
dispositivo
Bluetooth
Nivel de batería
bajo (audífonos)
Los audífonos están
totalmente cargados
El estuche de carga
está totalmente
cargado
Indicador
El LED blanco se
apaga y la luz azul
parpadea una vez
cada 10 segundos
El LED azul y blanco
parpadea
alternadamente
El LED blanco y azul
parpadea. Si no es
posible establecer
ninguna conexión,
los audífonos se
apagarán en un
plazo de 5 minutos
Escuchará un
mensaje de “Batería
baja” en los
audífonos. El LED
blanco parpadea
lentamente
El LED del estuche
de carga parpadea
El LED rojo está
encendido
Asistente de voz
TareaBotónOperación
Activar
asistente de
voz
(Siri/Google)
Audífonos
Derecho/
Izquierdo
Presione
dos veces
Cómo usar
ES
5 Reinicio de los
audífonos
Si encuentra algún problema de
vinculación o conexión, siga el
procedimiento a continuación para
reiniciar los audífonos.
En el dispositivo Bluetooth, vaya al
menú de Bluetooth y elimine
Philips TAT1215 de la lista de
dispositivos.
Desactive la función Bluetooth en
el dispositivo Bluetooth.
Vuelva a colocar ambos audífonos
en el estuche de carga. El LED
blanco de ambos audífonos
parpadea. Mantenga presionado el
botón de función de ambos
audífonos durante 4 segundos
hasta que el LED blanco de los
audífonos parpadee dos veces.
Para vincular los audífonos con el
dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth de su
dispositivo Bluetooth y seleccione
Philips TAT1215.
ES
6 Datos técnicos
Audífonos
Tiempo de reproducción de música: 6 h
Tiempo de llamadas: 4 h
Tiempo en espera: 50 h
Tiempo de carga: 1.5 h
Batería recargable de litio de 55 mAh en
cada audífono
Versión de Bluetooth: 5.1
Perles de Bluetooth compatibles:
• HFP (Perl de manos libres)
• A2DP (Perl avanzado de
distribución de audio)
• AVRCP (Perl de control remoto de
audio y video)
Códec de audio admitido: SBC
Rango de frecuencia: 2.402-2.480GHz
Potencia de transmisión: <9 dBm
Rango de operación: hasta 10 metros
(33 pies)
Apagado automático
Puerto USB-C para carga
Advertencia de batería baja: disponible
Estuche de carga
Tiempo de carga: 2 h
Batería recargable de iones de litio:
320 mAh
Nota
Las especicaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
ES
7 Aviso
Declaración de conformidad
Por la presente, MMD Hong Kong Holding
Limited declara que este producto
cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la
Directiva 2014/53/EU. Puede encontrar la
Declaración de conformidad en
www.p4c.philips.com.
Eliminación del producto
y la batería usados
Su producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, los cuales se pueden reciclar y
reutilizar.
Este símbolo en un producto signica
que el producto está cubierto por la
Directiva Europea 2012/19/EU.
Retirar la batería integrada
Si en su país no hay un sistema de acopio
o reciclaje para productos electrónicos,
puede proteger el medio ambiente
retirando la batería y reciclándola antes
de eliminar los audífonos.
• Asegúrese de que los audífonos
estén desconectados del estuche
de carga antes de retirar la batería.
• Asegúrese de que el estuche de carga
esté desconectado del cable USB de
carga antes de retirar la batería.
Este símbolo signica que el producto
contiene una batería recargable
incorporada, cubierta por la Directiva
Europea 2013/56/EU que no puede
eliminarse con la basura doméstica
regular. Le recomendamos
encarecidamente que lleve su producto
a un punto de acopio ocial o a un
centro de servicio de Philips para que un
profesional retire la batería recargable.
Infórmese acerca del sistema local de
recolección separada para productos
eléctricos y electrónicos y baterías
recargables. Siga las normas locales y
nunca deseche el producto y las
baterías recargables con la basura
doméstica regular. La eliminación
correcta de productos y baterías
recargables viejas ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
ES
Cumplimiento con EMF
Este producto cumple con todas las
normas y reglamentaciones aplicables
con respecto a la exposición a campos
electromagnéticos.
Información medioambiental
Todo el empaque innecesario se ha
omitido. Hemos intentado hacer que el
empaque se pueda separar fácilmente
en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (material de amortiguación) y polietileno (bolsas y hoja
protectora de espuma).
El sistema consta de materiales reciclables y reutilizables si son desensamblados por una compañía especializada.
Respete las normativas locales en
cuanto a la eliminación de materiales
de empaque, baterías usadas y equipos
viejos.
Aviso de cumplimiento
Este dispositivo cumple con la Parte 15
de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar
interferencias dañinas y
2. Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas que puedan
causar un uso indeseado.
Reglas de la FCC
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites de un
dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con el apartado 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer protección razonable contra
interferencias dañinas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se le instala y usa de acuerdo
ES
con el manual de instrucciones, puede
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que
no ocurran interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo
causa interferencias dañinas a la
recepción de señales de radio o
televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se
pide al usuario que intente corregir la
interferencia tomando una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo
y el receptor.
Conecte el equipo a una toma o a un
circuito distinto al cual se ha conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico
experimentado de radio o TV para
obtener ayuda.
Declaración sobre la exposición a la
radiación de la FCC:
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de la FCC
establecidos para entornos no controlados.
Este transmisor no se debe colocar ni
utilizar junto con cualquier otra antena o
transmisor.
Precaución: Se advierte al usuario que
los cambios o modicaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento pueden
anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
Canadá:
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que
cumplen con los RSS exentos de licencia
de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe
causar interferencias. (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo aquellas que puedan causar
un uso indeseado.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declaración sobre la exposición a la
radiación de IC:
Este equipo cumple con los límites de
exposición a la radiación de Canadá
establecidos para entornos no controlados.
Este transmisor no se debe colocar ni
utilizar junto con cualquier otra antena o
transmisor.
ES
8 Marcas
Bluetooth
La marca Bluetooth® y los logotipos son
marcas registradas de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso de dichas marcas
por MMD Hong Kong Holding Limited es
bajo licencia.
comerciales son de sus respectivos
propietarios.
Siri
Siri es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en EE. UU. y otros países.
Google
Google y Google Play son marcas
registradas de Google LLC.
Otras marcas y nombres
ES
9 Preguntas
frecuentes
Los audífonos Bluetooth no se
encienden.
El nivel de la batería es bajo. Cargue los
audífonos.
No puedo vincular los audífonos
Bluetooth con el dispositivo Bluetooth.
La función Bluetooth está desactivada.
Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y encienda el dispositivo
Bluetooth antes de encender los audífonos.
La vinculación no funciona.
• Coloque ambos audífonos en el
estuche de carga.
• Asegúrese de desactivar la función
Bluetooth de cualquier dispositivo
Bluetooth conectado anteriormente.
• En el dispositivo Bluetooth, elimine
“Philips TAT1215” de la lista de
Bluetooth.
• Vincule los audífonos (consulte
“Vincular los audífonos con el
dispositivo Bluetooth por primera vez”
en la página 6).
Mis audífonos Bluetooth están
conectados con un teléfono celular con
Bluetooth estéreo, pero la música solo
se reproduce en la bocina del teléfono.
Consulte el manual del usuario de su
teléfono celular. Seleccione escuchar
música a través de los audífonos.
El audio es de baja calidad y se
escucha un ruido crepitante.
• El dispositivo Bluetooth está fuera de
alcance. Reduzca la distancia entre
los audífonos y el dispositivo
Bluetooth o elimine los obstáculos
entre ellos.
• Cargue sus audífonos.
Al transmitir por streaming desde el
teléfono celular, el audio es de baja
calidad, es muy lento o no funciona en
absoluto.
Asegúrese de que el teléfono celular no
solo admita sonido HFP (mono), sino que
también admita A2DP y sea compatible
con BT4.0x (o mayor) (consulte “Datos
técnicos” en la página 10).
El dispositivo Bluetooth no puede
encontrar los audífonos.
• Es posible que los audífonos estén
conectados a un dispositivo vinculado
anteriormente. Apague el dispositivo
conectado o muévase fuera de su
alcance.
• Es posible que la vinculación se haya
reiniciado o que los Audífonos se
hayan vinculado anteriormente con
otro dispositivo. Vuelva a vincular los
audífonos con el dispositivo Bluetooth,
según se describe en el manual del
usuario. (consulte “Vincular los audífonos con el dispositivo Bluetooth por
primera vez” en la página 6).