PHILIPS TAT1215 User guide

PL
1 Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo słuchu 2 Ogólne informacje 2
2 Słuchawki True Wireless 3
Zawartość opakowania 3 Inne urządzenia 3 Ogólne informacje na temat
3 Rozpoczynanie 5
Ładowanie akumulatora 5 Pierwsze parowanie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth 5
Parowanie słuchawek z kolejnym
urządzeniem Bluetooth 6
4 Korzystanie ze słuchawek 7
Łączenie słuchawek z urządzeniem
Bluetooth 7
Włączanie/wyłączanie 7 Zarządzanie połączeniami i muzyką
7
Stan wskaźnika LED 8 Asystent głosowy 8
5 Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawek 9
6 Dane techniczne 10
7 Informacja 11
Deklaracja zgodności 11 Utylizacja starego produktu i
akumulatora 11
Demontaż zintegrowanego
akumulatora 11
Zgodność z dyrektywą dotyczącą
oddziaływania pól elektromagnetycznych (EMF) 12
Informacje dotyczące środowiska 12 Informacja o zgodności 12
8 Znaki handlowe 14
9 Często zadawane pytania 15
Spis treści
PL
1 Ważne informa-
cje na temat bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, ogranicz
czas korzystania ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności i ustaw je na bezpiecznej głośności. Im wyższy poziom głośności, tym krótszy bezpieczny czas słuchania.
Pamiętaj o przestrzeganiu poniższych wytycznych podczas korzystania ze słuchawek.
Należy słuchać muzyki przy rozsądnej głośności przez umiarkowany czas.
Należy uważać, aby nie podnosić stale głośności w miarę dostosowywania się słuchu.
Nie wolno podnosić głośności do poziomu, w którym nie słychać otoczenia.
Należy zachować ostrożność lub tymczasowo zaprzestać stosowania w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
Zbyt duże ciśnienie akustyczne ze słuchawek dousznych i nausznych może powodować utratę słuchu.
Korzystanie ze słuchawek przykrywających uszy podczas jazdy nie jest zalecane, a na niektórych obszarach może być niezgodne z prawem.
Ze względów bezpieczeństwa należy unikać rozpraszania uwagi od muzyki lub rozmów telefonicznych podczas jazdy w ruchu ulicznym lub w innych potencjalnie niebezpiecznych środowiskach.
Informacje ogólne
W celu uniknięcia uszkodzenia lub nieprawidłowego działania:
Przestroga
Nie narażać słuchawek na działanie znacznego
ciepła.
Nie wolno upuszczać słuchawek.Nie wolno narażać słuchawek na działanie
ściekających lub rozpryskiwanych cieczy (Należy zapoznać się z klasą ochrony IP danego produktu.).
Nie dopuszczać do zanurzenia słuchawek w
wodzie.
Nie ładować słuchawek, gdy złącze lub gniazdo
są mokre.
Nie używać środków czyszczących zawierających
alkohol, amoniak, benzen ani substancje ścierne.
Do czyszczenia słuchawek używaj miękkiej
szmatki (w razie konieczności) nawilżonej minimalną ilością wody lub roztworu wody z łagodnym mydłem.
Nie wolno narażać zintegrowanego akumulatora
na działania znacznego ciepła, tj. światła słonecznego, ognia lub podobnych.
W przypadku nieprawidłowej wymiany
akumulatora istnieje możliwość wybuchu. Należy wymienić tylko na taki sam lub równoważny typ.
W celu osiągnięcia danej klasy ochrony IP,
gniazdo ładowania musi być zamknięte.
Utylizacja baterii w ognisku lub piekarniku,
zmiażdżenie lub przecięcie baterii mogą skutkować jej wybuchem.
Pozostawienie baterii w skrajnie wysokiej
temperaturze otoczenia może skutkować jej wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych cieczy lub gazu.
Pozostawienie baterii w skrajnie niskim ciśnieniu
powietrza może skutkować jej wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych cieczy lub gazu.
Informacje o obsłudze, temperaturach przechowywania i wilgotności
Słuchawki powinny być przechowywane
w temperaturze od -20°C (-4°F) do 50°C (122 °F) (do 90% wilgotności względnej).
Słuchawki powinny pracować w
temperaturze od 0°C (32°F) do 45°C (113 °F) (do 90% wilgotności względnej).
Żywotność baterii może być krótsza w
przypadku wysokiej lub niskiej temperatury.
Nie wymieniaj baterii na niewłaściwy typ, niezgodny z zasadami bezpieczeństwa (np. niektóre baterie litowe).
PL
2 Słuchawki
True Wireless
Zawartość opakowania
Słuchawki Philips true wireless Philips TAT1215
Wymieniane gumowe nakładki do słuchawek x 2 pary
Przewodnik szybkiego uruchamiania
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie mobilne (np. notebook, tablet, adaptery Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.), które obsługuje Bluetooth i jest kompatybilne ze słuchawkami (patrz „Dane techniczne” na stronie 10).
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy technicznej oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/support. Z tymi słuchawkami True Wireless Philips możesz:
cieszyć się wygodnymi i bezprzewodowymi połączeniami;
cieszyć się muzyką i sterować nią bezprzewodowo;
przełączać się pomiędzy połączeniami i muzyką.
Przewód do ładowania Micro USB (tylko do ładowania)
Gwarancja ogólna
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
PL
Ogólne informacje na temat słuchawek True Wireless
Wskaźnik LED (słuchawki) Przycisk wielofunkcyjny Wskaźnik LED (etui do ładowania) Gniazdo ładowania micro-USB
PL
3
Rozpoczynanie
Ładowanie akumulatora
Ładowanie
Uwaga
Przed pierwszym użyciem słuchawek umieść
je w etui do ładowania i ładuj baterie przez 2 godziny, aby zapewnić ich maksymalną pojemność i żywotność.
Korzystaj tylko z oryginalnego przewodu do
ładowania USB, aby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed ładowaniem słuchawek zakończ
połączenie, ponieważ podłączenie do ładowania spowoduje ich wyłączenie.
Podłącz jeden koniec przewodu USB do etui do ładowania, a drugi – do źródła zasilania.
Proces ładowania można kontro- lować za pomocą diody LED. Czerwona lampka mignie na przednim panelu.
Kiedy etui jest w pełni naładowane, zaświeci się czerwona lampka.
Wskazówka
Etui ładujące służy jako przenośny akumulator
zapasowy do ładowania słuchawek.
Dioda LED na prawej słuchawce będzie migać na przemian na biało i niebiesko, a dioda LED na lewej słuchawce będzie wyłączo­na przez 10 s, a następnie niebieska dioda mignie jeden raz.
Etui do ładowania rozpocznie ładowanie.
Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth
Automatyczne włączanie: otwórz górną pokrywę etui ładującego; słuchawki są rozładowane a niebieska dioda LED mignie 3 razy oraz pojawi się komunikat głosowy "power on" (włączanie); Ręczne włączanie: na obu słuchawkach naciśnij i przytrzymaj przyciski wielofunkcyjne przez około 3 s.
Upewnij się, że słuchawki są w pełni naładowane.
Obie słuchawki są teraz włączo­ne i sparowane ze sobą.
Słuchawki są w trybie parowa­nia i gotowe do parowania z urządzeniem Bluetooth (np. telefonem komórkowym)
Niebieska dioda LED miga raz co 10 sekund.
Dioda LED miga na przemian na biało i niebiesko.
PL
Uwaga
Jedna słuchawka (tryb mono)
Wyjmij prawą lub lewą słuchawkę z etui do ładowania, aby korzystać z trybu mono. Słuchawka włączy się automatycznie. Usłyszysz komunikat „Power on” (Włączono zasilanie) ze słuchawki.
Uwaga
Wyjmij drugą słuchawkę z etui do ładowania,
parowanie nastąpi automatycznie.
Włóż ponownie obie słuchawki L i P do etui
zasilającego, a następnie wyciągnij parę słuchawek i połącz ponownie używając Bluetooth.
Jeśli wciąż nie działa, spróbuj zresetować. Włóż
L i R do pokrowca zasilającego i naciśnij przycisk przez 4 sekundy, aż biała dioda LED zacznie migać. Wyciągnij L i P słuchawkę z etui do ładowania i wybierz BT, a następnie połącz Bluetooth ponownie.
Słuchawki przechowują w pamięci 1 urządzenie.
Jeśli spróbujesz sparować więcej niż 2 urządzenia, nowe urządzenie zastąpi najwcześniej sparowane.
Parowanie słuchawek z kolejnym urządzeniem Bluetooth
W prawej słuchawce, usłyszysz „Connected” (Połączono), a diody LED wyłączą się i będą migać co 10 s. Możesz użyć swojego urządzenia do odtwarzania muzyki i wykonywania połączeń.
Uwaga
Po włączeniu urządzenie przejdzie automa-
tycznie w tryb parowania, jeżeli słuchawki nie mogą znaleźć wcześniej połączonego urządzenia Bluetooth.
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Sparuj słuchawki z urządzeniem Bluetooth. Odnieś się do instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth.
Jeżeli masz inne urządzenie Bluetooth, które chcesz sparować ze słuchawkami, upewnij się, że funkcja Bluetooth w już sparowanych lub połączonych urządze­niach jest wyłączona. Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 5 sekund prawą i lewą stronę słuchawek jednocześnie, trzymając je na uszach, a po usłyszeniu monitu o sparowaniu zwolnij nacisk.
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth, wybierz Philips TAT1215.
Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób sparować słuchawki z urządze- niem Bluetooth.
Jeżeli pojawi się monit o hasło do zestawu słuchawkowego, wprowadź0000” (4 zera). W przypadku urządzeń Bluetooth 3.0 lub now­szych hasło nie jest potrzebne.
Philips TAT1215
PL
Wskazówka
Uwaga
Słuchawki nie mogą połączyć się równocześnie
z więcej niż 1 urządzeniem. Jeżeli masz dwa sparowane urządzenia Bluetooth, włącz funkcję Bluetooth jedynie w urządzeniu, z którym chcesz się połączyć.
Jeżeli włączysz funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth po włączeniu słuchawek, musisz otworzyć menu Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć je z urządzeniem.
Jeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym
urządzeniem Bluetooth przez 5 minut, wyłączą się automatycznie w celu oszczędzania baterii.
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth
połączenie może nie nastąpić automatycznie. W takiej sytuacji należy przejść do menu Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć je ze słuchawkami.
Jeżeli żadne urządzenie nie jest podłączone, słuchawki wyłączą się automatycznie po 5 minutach.
Obie słuchawki są teraz włączone i parują się ze sobą automatycznie.
Słuchawki będą wyszukiwać urządzenie Bluetooth, z którym łączyły się poprzednim razem i połączą się z nim automatycznie. Jeżeli nie jest ono dostępne, słuchawki przejdą w tryb parowania.
4 Korzystanie
ze słuchawek
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Działanie
Włączenie słuchawek
Wyciągnij obie słuchawki z etui do ładowania lub naciśnij i przytrzymaj przez 3 s.
Włóż słuchawki z powrotem do etui ładujące­go, zamknij pokrywę lub naciśnij i przytrzymaj przez 5 s.
Wyłączenie słuchawek
Wyciągnij obie słuchawki z etui do
ładowania.
Łączenie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth
Włączanie/wyłączanie
Przycisk wielofunk­cyjny
Operacja
Sterowanie muzyką
Odtwarzanie lub wstrzyma­nie muzyki
Przeskoczenie do przodu
Lewa słuchawka
Prawa słuchawka
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 s
Do tyłu Naciśnij i
przytrzymaj przez 2 s
Regulacja głośności +/-
Za pomocą sterowania mobilnego
Prawa/lewa słuchawka
Jedno stuknięcie
Obsługa połączeń i muzyki
Działanie Przycisk
wielofunk­cyjny
Operacja
PL
Sterowanie połączeniami
Odbieranie połączenia / rozłączanie
Odrzucenie przychodzą­cego połączenia
Prawa/lewa słuchawka
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 s
Prawa/lewa słuchawka
Jedno stuknięcie
Działanie Przycisk
wielofunk­cyjny
Operacja
Stan wskaźnika LED
Słuchawki są połączone z urządzeniem Bluetooth.
Słuchawki są gotowe do parowania.
Słuchawki są włączone, ale nie są połączone z urządzeniem Bluetooth
Niski poziom baterii (słuchawki)
Usłyszysz w słuchawkach komunikat „battery low” (niski poziom naładowania baterii). Biała dioda LED miga dwa razy.
Biała i niebieska dioda LED miga na zmianę
Niebieska i biała dioda LED miga. Jeżeli nie zostanie nawiązane połącze­nie, słuchawki wyłączą się same w ciągu 5 minut.
Biała dioda LED wyłącza się, a niebieska lampka miga raz co 10 s.
Stan słuchawek Wskaźnik
Słuchawki są w pełni naładowane.
Dioda LED w etui do ładowania miga.
Etui ładujące jest w pełni naładowane.
Czerwona dioda LED się świeci.
Wskaźnik LED baterii na urządzeniu Bluetooth
Pokaże wskaźnik baterii na urządzeniu Bluetooth po połączeniu ze słuchawka­mi (patrz obsługa telefonu).
Działanie Przycisk Operacja
Prawa/lewa słuchawka
Aktywacja asystenta głosowego (Siri/Google)
Naciśnij dwukrotnie
Asystent głosowy
Jak nosić słuchawki
PL
5 Przywracanie
ustawień fabrycznych słuchawek
Odłóż obie słuchawki do etui z funkcją ładowania. Na obu słuchawkach będą migać białe diody LED. Naciśnij i przytrzymaj przyciski funkcyjne na obu słuchawkach przez 4 s aż biała dioda LED mignie dwa razy.
W urządzeniu Bluetooth przejdź do menu Bluetooth i usuń Philips TAT1215 z listy urządzeń.
Wyłącz funkcję Bluetooth na urządzeniu Bluetooth.
W celu sparowania słuchawek z urządzeniem Bluetooth włącz funkcję Bluetooth w tym urządzeniu i wybierz Philips TAT1215.
Jeżeli napotkasz na problemy z parowaniem lub łączeniem, możesz postąpić z poniższą procedurą, aby przywrócić ustawienia fabryczne słuchawek.
PL
6 Dane
techniczne
Uwaga
Specyfikacja może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
Czas odtwarzania muzyki: 6 godz. Czas rozmowy: 4 godz. Czas w trybie czuwania – 50 godzin Czas ładowania: 1,5 godz. Akumulator litowo-jonowy: 55 mAh dla każdej słuchawki Wersja Bluetooth: 5.1 Kompatybilne profile Bluetooth:
HFP (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribu­tion Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Obsługiwane kodeki audio: SBC Zakres częstotliwości:
2.402-2.480GHz Moc przekaźnika: < 9 dBm Maksymalny zasięg: do 10 metrów (33 stóp) Automatyczne wyłączanie Gniazdo USB-C do ładowania Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii: dostępne
Czas ładowania: 2 godz. Akumulator litowo-jonowy: 320 mAh
Słuchawki
Etui do ładowania
PL
7 Informacja
MMD Hong Kong Holding Limited niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.p4c.philips.com.
Deklaracja zgodności
Utylizacja starego produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można wykorzystać ponownie i poddać recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on objęty dyrektywą europejską 2012/19/EU.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator podlegający dyrektywie europejskiej 2013/56/EU, którego nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Zalecamy zabranie produktu do oficjalnego punktu zbiórki lub centrum serwisowego Philips, aby profesjonalnie zdemontować akumulator. Zapoznaj się z lokalnym systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów. Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu ani akumulatorów z normalnymi odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja starych produktów i akumulatorów pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Demontaż zintegrowanego akumulatora
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu zbierania/recyklingu produktów elektronicznych, możesz chronić środowisko poprzez wyjęcie i recykling akumulatora przed utylizacją słuchawek.
Przed usunięciem baterii upewnij się, że słuchawki są odłączone od etui do ładowania.
Przed usunięciem baterii upewnij się, że etui do ładowania jest odłączone od przewodu USB.
PL
Zgodność z dyrektywą doty- czącą oddziaływania pól elektromagnetycznych (EMF)
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami dotyczącymi narażenia ludności na działanie pól magnetycznych.
Informacje dotyczące środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby opakowanie można było w łatwy sposób rozdzielić na trzy materiały: tekturę (pudełko), pianka poliestrowa (bufor) i polietylen (torebki, arkusz pianki ochronnej). System składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi i wykorzystać ponownie, jeśli zostaną zdemontowane przez wyspecjalizowaną firmę. Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących utylizacja opakowań, zużytych akumulatorów i sprzętu.
Informacja o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych FCC. Działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń; oraz
2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przebadane i zaklasyfikowane jako zgodne z ogranicze­niami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 wytycznych FCC. Przepisy te mają na celu odpowiednią ochronę przed niebezpiecznym promienio­waniem przy instalacjach w mieszkaniach. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzy­stuje i może wypromieniowywać energię o
częstotliwości radiowej; jeśli nie zostało zainstalowane lub nie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami, może powodować zakłócenia szkodliwe dla komunikacji radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia te nie pojawią się w przypadku danych instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje szkodliwe zakłócenia urządzeń radiowych lub odbioru telewizji, co można określić poprzez wyłączenie i ponowne włączenie urządzania, zachęca się użytkownika do zniwelowania tych zakłóceń za pomocą jednego lub więcej poniższych sposobów:
Zmień kierunku ustawienia lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększ odległości pomiędzy tym urządzeniem a odbiornikiem.
Podłącz sprzęt do gniazdka i innego obwodu, niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświad- czonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograni­czeniami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
Kanada:
To urządzenie zawiera zwolnione z licencji nadajniki/odbiorniki, które są zgodne z kanadyjskimi standardami RSS zwolniony­mi z licencji w zakresie innowacji, nauki i rozwoju gospodarczego. Działanie podlega dwóm następującym warunkom: (1) To urządzenie nie może wytwarzać zakłóceń. (2) To urządzenie musi odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane funkcjonowanie urządzenia.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian ani modyfikacji bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność, ponieważ takie działania mogą pozbawić użytkownika prawa do obsługi tego urządzenia.
PL
Oświadczenie IC o narażeniu na promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
PL
8 Znaki
handlowe
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a wykorzysta­nie takich znaków przez MMD Hong Kong Holding Limited podlega licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Bluetooth
Siri jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjedno­czonych i innych krajach.
Siri
Google i Google Play są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Google LLC.
Google
PL
9 Często
zadawane pytania
Moja słuchawka Bluetooth nie wyłącza się.
Poziom naładowania baterii jest niski. Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować moich słuchawek Bluetooth z urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth i włącz urządzenie przed włączeniem słuchawek.
Nie działa parowanie.
Odłóż obie słuchawki do etui ładującego.
Upewnij się, że funkcja Bluetooth we wcześniej połączonych urządzeniach Bluetooth jest wyłączona.
Na urządzeniu Bluetooth usuń pozycję „Philips TAT1215” z listy Bluetooth.
Sparuj słuchawki (patrz „Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth” na stronie 6).
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć słuchawek.
Słuchawki mogą być połączone z poprzednio sparowanym urządzeniem. Wyłącz połączone urządzenie lub wynieś je poza zasięg.
Parowanie mogło zostać zresetowane lub słuchawki zostały wcześniej sparowane z innym urządzeniem. Ponownie sparuj słuchawki z urządzeniem Bluetooth tak, jak opisano w instrukcji obsługi. (patrz „Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth” na stronie 6).
Moja słuchawka Bluetooth jest podłączona do telefonu komórkowego z funkcją stereo, ale muzyka odtwarzana jest tylko z telefonu.
Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu komórkowego. Wybierz opcję słuchania muzyki przez słuchawki.
Jakość dźwięku jest słaba i pojawia się trzeszczenie.
Urządzenie Bluetooth jest poza zasięgiem. Zmniejsz odległość między Twoimi słuchawkami i urządzeniem Bluetooth lub usuń przeszkody między nimi.
Naładuj słuchawki.
Jakoś dźwięku jest niska, gdy szybkość przesyłania strumieniowego jest wolna lub strumieniowe przesyłanie dźwięku w ogóle nie działa.
Upewnij się, że smartfon obsługuje nie tylko opcję HFP (mono), ale także A2DP i jest kompatybilny z wersją BT4.0x (lub wyższą) (patrz „Dane techniczne” na stronie 10).
UM_TAT1215_10_PL_V2.0
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Wszelkie prawa zastrzeżone. Specyfikacja może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Ten produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany w ramach odpowiedzialności MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu. Wszelkie inne nazwy firm i produktów mogą być znakami handlowymi odpowiednich właścicieli, z którymi są powiązane.
Loading...