Philips TAPH802BK/00 user manual [pl]

Page 1
Nauszne
Seria 8000Seria 8000
PH802
Podręcznik użytkownika
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
1 Ważne informacje na temat
Bezpieczeństwo słuchu 2 Ogólne informacje 2
2 Twoje słuchawki nauszne
Bluetooth 3
Zawartość opakowania 3 Inne urządzenia 3 Ogólne informacje na temat
Twojego bezprzewodowego zestawu słuchawek Bluetooth 4
3 Rozpoczynanie 5
Ładowanie akumulatora 5 Parowanie słuchawek ze swoim
telefonem komórkowym 5
4 Korzystanie ze słuchawek 6
Podłączanie słuchawek do
urządzenia Bluetooth 6
Zarządzanie połączeniami
i muzyką 6
5 Dane techniczne 8
6 Informacja 9
Deklaracja zgodności 9 Utylizacja starego produktu
i akumulatora 9
Demontaż zintegrowanego
akumulatora 9
Zgodność z dyrektywą
dotyczącą oddziaływania pól
elekromagnetycznych (EMF) 9 Informacje dotyczące środowiska 10 Informacja o zgodności 10
7 Znaki handlowe 11
8 Często zadawane pytania 12
PL
Page 3
1 Ważne
Ogólne informacje
informacje na temat bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
Aby uniknąć utraty słuchu, ogranicz czas korzystania
ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności i ustaw je na bezpiecznej głośności. Im wyższy poziom głośności, tym krótszy bezpieczny czas słuchania.
Podczas korzystania z zestawu słuchawek przestrzegaj poniższych wytycznych.
Nie używaj słuchawek przy zbyt dużej głośności i przez zbyt długi czas.
Nie zwiększaj głośności, ponieważ twój słuch przystosowuje się do aktualne poziomu.
Nie zwiększaj głośności do poziomu, przy którym nie będziesz słyszeć dźwięków otoczenia.
W przypadku niebezpiecznych sytuacji zachowaj ostrożność lub tymczasowo wyłącz słuchawki.
Zbyt duże ciśnienie akustyczne ze słuchawek dousznych i nausznych może powodować utratę słuchu.
Korzystanie ze słuchawek przykrywających uszy podczas jazdy nie jest zalecane, a na niektórych obszarach może być niezgodne z prawem.
Dla własnego bezpieczeństwa unikaj rozpraszającej muzyki lub połączeń telefonicznych, gdy poruszasz się w ruchu ulicznym lub znajdujesz się w innych potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
W celu uniknięcia uszkodzenia lub nieprawidłowego działania:
Środek ostrożności
Nie wolno narażać słuchawek na działanie znacznego
ciepła.
Nie wolno upuszczać słuchawek.Nie wolno narażać słuchawek na działanie
ściekających lub rozpryskiwanych cieczy.
Nie dopuszczać do zanurzenia słuchawek w wodzie.Nie używać środków czyszczących zawierających
alkohol, amoniak, benzen ani substancje ścierne.
Jeśli wymagane jest czyszczenie, użyć miękkiej
szmatki, a jeżeli to konieczne zamoczyć szmatkę w małej ilości wody lub roztworze mydła w wodzie celem oczyszczenia produktu.
Nie wolno narażać zintegrowanego akumulatora na
działania znacznego ciepła tj. światła słonecznego, ognia lub podobnych.
W przypadku nieprawidłowej wymiany akumulatora
istnieje możliwość wybuchu. Wymienić na taki sam typ lub równoważny.
Informacje o obsłudze, temperaturach przechowywania i wilgotności
Ze słuchawek można korzystać w miejscach, gdzie temperatura wynosi od -15°C (5°F) do 55°C (131 °F) (przy wilgotności względnej wynoszącej do 90%).
W wysokich lub niskich temperaturach żywotność baterii może ulec skróceniu.
PL
Page 4
2 Twoje
słuchawki nauszne Bluetooth
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów rmy Philips! Aby w pełni korzystać ze wsparcia oferowanego przez rmę Philips zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Dzięki słuchawkom nausznym Philips możesz:
cieszyć się wygodnymi i bezprzewodowymi połączeniami;
cieszyć się muzyką i sterować nią bezprzewodowo;
przełączać się pomiędzy połączeniami i muzyką.
Zawartość opakowania
Kabel audio
Przewodnik szybkiego uruchamiania
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenia (np. Laptop, PAD, adaptery Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.), które obsługują funkcjonalność Bluetooth i są kompatybilne z zestawem słuchawek (patrz „Dane techniczne” na stronie 8).
Słuchawki nauszne Bluetooth Philips TAPH802
Kabel USB do ładowania (tylko do ładowania)
PL
Page 5
Ogólne informacje na temat Twojego bezprzewodowego zestawu słuchawek Bluetooth
1
2
3
4
Gniazdo dźwiękowe jack Mikrofon Dioda LED
(Zasilanie wł. / wył. / parowanie)
Micro - gniazdo ładowania
5
PL
Page 6
3 Rozpoczynanie
Naładuj baterię
Uwaga
Zanim użyjesz swojego zestawu słuchawek po raz
pierwszy, umieść słuchawki w obudowie ładującej i ładuj akumulator przez 3 godziny, aby uzyskać optymalną pojemność i żywotność akumulatora.
Korzystaj tylko z oryginalnego kabla USB do
ładowania, aby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed ładowaniem zestawu słuchawek zakończ
swoje połączenie, ponieważ podłączenie zestawu do ładowania spowoduje wyłączenie zestawu słuchawek.
Obudowa do ładowania
Podłącz dostarczony kabel USB do ładowania do:
• Gniazdo ładowania USB w słuchawkach oraz
• Ładowarka/gniazdo USB w komputerze.
Dioda LED zaświeci się na czerwono podczas ładowania i wyłączy się, gdy słuchawki będą w pełni naładowane.
Wskazówka
Zwykle pełne naładowanie zajmuje 2 godziny.
Sparuj słuchawki ze swoim telefonem komórkowym.
Przed pierwszym użyciem słuchawek z telefonem komórkowym, musisz sparować je z nim sparować. Pomyślne parowanie powoduje ustanowienie unikalnego i szyfrowanego połączenia pomiędzy słuchawkami a telefonem komórkowym. Słuchawki przechowują w pamięci ostatnie 8 urządzeń. Jeśli spróbujesz sparować więcej niż 8 urządzeń, nowe urządzenie zastąpi najwcześniej sparowane.
Upewnij się, że słuchawki są w pełni naładowane i wyłączone.
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund, do momentu aż dioda LED zacznie migać na czerwono i niebiesko.
Słuchawki pozostają w trybie parowania przez 2 minuty.
Upewnij się, że telefon komórkowy jest włączony, a funkcja Bluetooth aktywowana.
Sparuj słuchawki z telefonem komórkowym. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi Twojego telefonu komórkowego.
Następujący przykład pokazuje sposób parowania słuchawek z telefonem komórkowym.
Aktywuj funkcję Bluetooth na swoim telefonie komórkowych, wybierz Philips
PH802
Philips PH802
PL
Page 7
4 Korzystanie
z zestawu
Zarządzanie połączeniami i muzyką
słuchawek
Podłącz słuchawki do urządzenia Bluetooth
Włącz swój telefon komórkowy/ urządzenie Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wł./wył, aby włączyć słuchawki.
Niebieska dioda LED włączy się na 3 s. Słuchawki łączą się automatycznie z ostatnim połączonym telefonem komórkowym/urządzeniem Bluetooth.
Wskazówka
Jeśli włączysz telefon komórkowy/urządzenie
Bluetooth lub aktywujesz funkcję Bluetooth po włączeniu słuchawek, będziesz musiał ponownie połączyć ręcznie słuchawki z telefonem komórkowym/urządzeniem Bluetooth.
Uwaga
Jeśli słuchawki nie połączą się z ostatnim
urządzeniem Bluetooth w ciągu 2 minut, uruchomi się tryb parowania, a zostaną automatycznie wyłączone, gdy po 8 minutach nie połączą się z żadnym urządzeniem Bluetooth.
Jeśli słuchawki nie mają historii połączeń i nie
połączą się z żadnym urządzeniem Bluetooth w ciągu 2 minut, zostaną automatycznie wyłączone.
Połączenie przewodowe
Możesz także korzystać ze słuchawek używając dostarczonego kabla audio. Podłącz dostarczony kabel audio do słuchawek i zewnętrznego urządzania audio.
Wł./Wył.
Działanie
Włącz słuchawki.
Wyłącz słuchawki.
Przycisk
Wł./wył. Muzykę/ sterowanie połączeniami
Wł./wył. Muzykę/ sterowanie połączeniami
Sterowanie muzyką
Działanie Odtwarzanie i
zatrzymywanie muzyki.
Regulacja głośności. Kolejny utwór.
Poprzedni utwór.
Przycisk Wł./wył.
Muzykę/ sterowanie połączeniami
Sterowanie połączeniami
Działanie
Odbierz/rozłąc z połączenie.
Przełączanie rozmówcy podczas połączenia.
Przycisk
Wł./wył. Muzykę/ sterowanie połączeniami
Wł./wył. Muzykę/ sterowanie połączeniami
Operacje
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy.
Niebieska dioda LED jest włączona i przygasa.
Operacje
Naciśnij raz.
Naciśnij raz. Długie
naciśnięcie.
Długie naciśnięcie.
Operacje
Naciśnij raz.
Naciśnij dwukrotnie.
Wskazówka
W trakcie używania trybu liniowego klawisz funkcyjne
są wyłączone.
PL
Page 8
Inne stany wskaźnika słuchawek
Stan słuchawek
Słuchawki są połączone z urządzeniem Bluetooth, gdy znajdują się w trybie oczekiwania lub podczas słuchania muzyki.
Słuchawki są gotowe do parowania.
Słuchawki są włączone, ale nie połączone z urządzeniem Bluetooth.
Niski poziom naładowania baterii.
Bateria jest w pełni naładowana.
Wskaźnik
Świeci się niebieska dioda LED.
Dioda LED miga na niebiesko i czerwono na przemian.
Czerwona dioda LED wolno miga. Jeśli nie można połączyć urządzeń, słuchawki wyłączą się w czasie 8 minut.
Czerwona dioda LED miga raz na 2 sekundy do moment wyczerpania energii
Czerwona dioda LED nie świeci się.
PL
Page 9
5 Dane techniczne
Słuchawki
Czas odtwarzania: 30 godzin Czas rozmowy: 30 godzin Czas czuwania: 160 godzin Czas ładowania: 2 godzin Akumulator litowo-polimerowy nadający się do ponownego ładowania (680 mAh) Wersja Bluetooth: 4,2 Kompatybilne prole Bluetooth:
HFP (Hands-Free Prole)
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole)
Obsługiwane kodeki audio: SBC Zakres częstotliwości: 2,402-2,480 GHz Moc przekaźnika: < 10 dBm Zakres roboczy: Do 10 metrów (33 stopy) Redukcja szumu i cyfrowego echa Automatyczne wyłączanie Gniazdo USB do ładowania Obsługuje SBC Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii: dostępne
Uwaga
Specykacja może ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
PL
Page 10
6 Informacja
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można wykorzystać ponownie i poddać recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on objęty dyrektywą europejską 2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator podlegający dyrektywie europejskiej 2013/56/UE, którego nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Zalecamy zabranie produktu do ocjalnego punktu zbiórki lub centrum serwisowego Philips, aby profesjonalnie zdemontować akumulator. Zapoznaj się z lokalnym systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorami. Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu ani akumulatorów z normalnymi odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja starych produktów i akumulatorów pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
Demontaż zintegrowanego akumulatora
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu zbierania/ recyklingu produktów elektronicznych, możesz chronić środowisko poprzez wyjęcia i recykling akumulatora przed utylizacją słuchawek.
• Przed zdemontowanie akumulatora upewnij się, że zestaw słuchawek jest odłączony od stacji ładującej.
Zgodność z dyrektywą dotyczącą oddziaływania pól elekromagnetycznych (EMF)
Ten produkt jest zgodny z wszystkimi stosownymi normami i przepisami w odniesieniu do narażenia na działania pól elektromagnetycznych.
PL
Page 11
Informacje dotyczące środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby opakowanie można było w łatwy sposób rozdzielić na trzy materiały: tekturę (pudełko), pianka poliestrowa (bufor) i polietylen (torebki, arkusz pianki ochronnej). Twój system składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi i wykorzystać ponownie, jeśli zostaną zdemontowane przez wyspecjalizowaną rmę. Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących utylizacja opakowań, zużytych akumulatorów i sprzętu.
Informacja o zgodności
To urządzenie jest zgodne z treścią Części 15 Przepisów FCC. Działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń ani
2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Przepisy FCC
Ten sprzęt został przetestowany i stwierdzono zgodność z wartościami granicznymi dla urządzeń cyfrowych Klasy B, zgodnie z częścią 15. przepisów FCC. Te wartości graniczne zostały stworzone, aby zagwarantować właściwą ochronę przez szkodliwymi zakłóceniami w przypadku instalacji w budynkach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie generuje, wykorzystuje i może wytwarzać promieniowanie energii częstotliwości radiowych, i jeśli nie zostało zainstalowane ani nie jest używane zgodnie z instrukcją obsługi może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia te nie pojawią się w przypadku danych instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje szkodliwe zakłócenia urządzeń radiowych lub odbioru
PL
telewizji, co można określić poprzez wyłączenie i ponowne włączenie urządzania, zachęca się użytkownika do zniwelowania tych zakłóceń za pomocą jednego lub więcej poniższych sposobów:
Zmień kierunku ustawienia lub położenia anteny odbiorczej. Zwiększ odległości pomiędzy tym urządzeniem a odbiornikiem. Podłącz sprzęt do gniazdka i innego obwodu, niż ten do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiotelewizyjnym celem uzyskania pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie
Niniejszy sprzęt jest zgodny z limitami narażenia na promieniowanie FCC ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Ten nadajnik nie może być umieszczony lub działać w połączeniu z jakimikolwiek innymi antenami ani nadajnikami.
Środek ostrożności: Użytkownik otrzymał ostrzeżenie, że zmiany lub modykacje niezatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zachowanie zgodności mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera nadajnik(i)/odbiornik(i) nieobjęte obowiązkiem uzyskania pozwolenia radiowego, które są zgodne z wymaganiami licencji z wyłączeniem standardów RSS kanadyjskiej agencji Innovation, Science and Economic Development (agencji ds. innowacji, nauki i rozwoju ekonomicznego Kanady). Działanie podlega dwóm następującym warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie otrzymywane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie urządzenia. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na promieniowanie
Niniejszy sprzęt jest zgodny z kanadyjskimi limitami narażenia na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Ten nadajnik nie może być umieszczony lub działać w połączeniu z jakimikolwiek innymi antenami ani nadajnikami.
Page 12
7 Znaki
handlowe
Bluetooth
Znak słowny Bluetooth® Oraz logo są
zarejestrowanymi znakami handlowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie wykorzystanie takich znaków przez Top Victory Investment Limited odbywa się na zasadzie licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe należą do ich właściwych właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem handlowym Apple Inc., zarejestrowanym w U.S.A. i innych krajach.
PL
Page 13
8 Często
zadawane pytania
Mój zestaw Bluetooth nie włącza się.
Poziom naładowania baterii jest niski. Naładuj zestaw słuchawek.
Nie mogę sparować zestawu słuchawek Bluetooth z moim urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz funkcję Bluetooth na urządzeniu Bluetooth i włącz to urządzenie przed włączeniem zestawu słuchawek.
Jak zresetować parowanie.
Pozostaw słuchawki w trybie parowania (czerwona i niebieska dioda będą migać na zmianę), naciśnij przycisk zasilania do góry (+) i przytrzymaj przez ponad 5 sekund do momentu zaświecenia się oletowej diody LED.
Słyszę muzykę, ale nie mogę nią sterować z mojego urządzenia Bluetooth (np. odtwarzać/zatrzymywać/przewijać do przodu/cofać).
Upewnij się, że urządzenie źródłowe Bluetooth obsługuję standard AVRCP (patrz „Dane techniczne” na stronie 8).
Poziom głośności zestawu słuchawek jest zbyt niski.
Niektóre urządzenia Bluetooth nie są w stanie połączyć poziomu głośności z zestawem słuchawek za pośrednictwem synchronizacji głośności. W takim przypadku musisz niezależnie dostosować poziom głośności na urządzeniu Bluetooth, aby osiągnąć pożądaną głośność.
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć zestawu słuchawkowego.
• Ten zestaw może być podłączony do poprzednio sparowanego urządzenia. Wyłącz połączone urządzenie lub wynieś je poza zasięg.
• Parowanie mogło zostać zresetowane lub zestaw słuchawek został poprzednio sparowany z innym urządzeniem. Ponownie sparuj zestaw słuchawek z urządzeniem Bluetooth tak, jak opisano w podręczniku użytkownika. (Patrz „Parowanie zestawu słuchawek z urządzeniem Bluetooth po raz pierwszy” na stronie 5).
Mój zestaw słuchawek Bluetooth jest podłączony do telefonu komórkowego z obsługą funkcji Bluetooth, ale muzyka odtwarzana jest z telefonu.
Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu komórkowego. Wybierz opcję odsłuchiwania muzyki przez zestaw słuchawek.
Jakość dźwięku jest słaba i pojawia się trzeszczenie.
• Urządzenie Bluetooth jest poza zasięgiem. Zbliż się zestaw słuchawek i urządzenie Bluetooth lub usuń przeszkody pomiędzy nimi.
• Naładuj zestaw słuchawek.
Jakoś dźwięku jest niska, gdy szybkość przesyłania strumieniowego jest wolna lub strumieniowe przesyłanie dźwięku w ogóle nie działa.
Upewnij się, że telefon komórkowy obsługuje nie tylko opcję HFP (mono) ale także A2DP i jest kompatybilny ze wersją BT4.0x (lub wyższą) (patrz „Dane techniczne” na stronie 8).
PL
Aby uzyskać dalsze wsparcie, odwiedź www.philips.com/support.
Page 14
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br
Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Ten produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany w ramach odpowiedzialności MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu.
06614-19-12451
UM_TAPH802_00_PL_V0.4
Loading...