Philips TAPH802BK/00 user manual [mk]

Page 1
Преку уши
Серија 8000Серија 8000
TAPH802
Прирачник за корисникот
Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на
www.philips.com/support
Page 2
Содржина
1 Важни безбедносни упатства 2
2 Вашите Bluetooth слушалки
за преку уши 3
безжични слушалки 4
3 Започнете 5
Наполнете ја батеријата 5 Спарете ги слушалките со
вашиот мобилен телефон 5
4 Користете ги вашите слушалки 6
Поврзете ги слушалките со
Bluetooth уред 6
Управувајте со вашите повици
и музика 6
5 Технички податоци 8
6 Известување 9
Декларација за сообразност 9 Отстранување на вашиот стар
производ и батерија 9
Отстранете ја интегрираната
батерија 9 Усогласеност со EMF 9 Информации за животната средина 10 Известување за усогласеност 10
7 Трговски марки 11
7 Најчесто поставувани прашања 12
MK
Page 3
1 Важни
Општи информации
безбедносни упатства
Безбедност на слухот
Опасност
За да го избегнете оштетувањето на слухот, ограничете го
времето на користење на слушалките со висока јачина на звукот и поставете ја јачината на звукот на безбедно ниво. Колку што е погласен звукот, толку е пократко времето на безбедно слушање.
Осигурете се дека ги почитувате следните упатства, кога ги користите вашите слушалки.
Слушајте со разумно ниво на јачина на звук, во текот на разумни временски периоди.
Внимавајте постојано да не ја зголемувате јачината на звукот, бидејќи вашиот слух се прилагодува на неа.
Не зголемувајте ја јачината на звукот толку многу да не можете да чуете што се случува околу вас.
Треба да бидете претпазливи или привремено да прекинете со употребата во потенцијално опасни ситуации.
Прекумерниот звучен притисок од слушалките може да предизвика губење на слухот.
Не се препорачува користењето на слушалките кои ги покриваат двете уши додека возите и може да биде нелегално во некои области.
Заради ваша безбедност избегнувајте го одвлекувањето на вниманието од страна на музиката или телефонските повици, додека се наоѓате во сообраќајот или во некои други потенцијално опасни средини.
За да се избегне оштетување или дефект:
Внимание
Не изложувајте ги слушалките на прекумерна топлинаНе дозволувајте Слушалките не смеат да бидат изложени на капење или
прскање со вода.
Не дозволувајте вашите слушалки да бидат потопени во
вода.
Не користете било какви средства за чистење што
содржат алкохол, амонијак, бензен или абразиви.
 Ако е потребно чистење користете мека крпа, по
потреба натопена во минимално количество на вода или растворен благ сапун, за чистење на производот.
Интегрираната батерија не смее да биде изложена на
прекумерна топлина, како што е сончева светлина, оган или слични нешта.
Постои опасност од експлозија ако батеријата е
неправилно заменета. Заменете ја со ист или еквивалентен вид.
да ви паднат слушалките.
За работењето и температурите за складирање и влажноста
Користете ги или чувајте на место каде што температурата е помеѓу
-15°C (5°F) и 55°C (131 °F) (до 90% релативна влажност.
Работниот век на батеријата може да се намали во услови на висока или ниска температура.
MK
Page 4
2 Вашите
Bluetooth слушалки за преку уши
Ви честитаме за купувањето и добредојдовте во Philips! За да имате целосна корист од поддршката што Philips ви ја нуди, регистрирајте го вашиот производ на
www.philips.com/welcome. Со овие Philips слушалки за преку уши, можете:
да уживате во безжичните повици без употреба на раце;
да уживате и безжично да ја контролирате музиката;
да се префрлате помеѓу повиците
и музиката.
Што има во кутијата
Аудио кабел
Водич за брз почеток
Други уреди
Мобилен телефон или уред (на пр. notebook преносен компјутер, PAD, Bluetooth адаптери, MP3 плеери итн) којшто подджува
Bluetooth и е компатибилен со слушалките (погледнете во, Технички податоци' на страница 8).
Philips Bluetooth слушалки за преку уши Philips TAPH802
USB кабел за полнење (само за полнење)
MK
Page 5
Преглед на вашите Bluetooth безжични слушалки
1
2
3
4
Аудио приклучок
Микрофон
LED индикатор
(вклучено / исклучено / спарување)
Процеп за микро полнење
5
MK
Page 6
3 Почнете
Наполнете ја батеријата
Забелешка
Пред да ги користите вашите слушалки за прв пат,
ставете ги слушалките во кутијата за полнење и полнете ја батеријата во текот на 3 часа, заради оптимален капацитет и работен век на батеријата.
Користете го само оригиналниот кабел за USB полнење,
за да избегнете некакво оштетување.
Завршете го вашиот повик пред да го започнете
полнењето на слушалките, затоа што поврзувањето на слушалките за полнење ќе ги исклучи слушалките.
Кутија за полнење
Поврзете го испорачаниот USB кабел за полнење со:
• Процеп за микро USB полнење на слушалките и;
• Полнач/USB приклучна порта на компјутерот.
LED почнува да свети црвено за време на полнењето и се исклучува кога слушалките се потполно наполнети.
Совет
Вообичаено целосното полнење трае 2 часа.
Спарете ги слушалките со вашиот мобилен телефон
Пред за прв пат да ги користите слушалките со вашиот мобилен телефон, спарете ги со мобилниот телефон. Успешното спарување воспоставува уникатна шифрирана врска помеѓу слушалките и мобилниот телефон. Слушалките ги складираат последните 8 уреди во меморијата. Ако се обидете да спарите повеќе од 8 уреди, последниот спарен уред ќе биде заменет со новиот.
Осигурете се дека слушалките се целосно наполнети и исклучени.
Притиснете и држете во текот на 5 секунди сé додека сината и црвената LED сијаличка не почнат наизменично да светкаат.
Слушалките остануваат во режимот на спарување во текот на 2 минути.
Осигурете се дека мобилниот телефон е вклучен, а неговата Bluetooth функција е активирана.
Спарете ги слушалките со мобилниот телефон. За детални информации погледнете во прирачникот за корисникот на вашиот мобилен телефон.
Следниот пример ви покажува како да ги спарите слушалките со вашиот мобилен телефон.
Активирајте ја функцијата Bluetooth на вашиот мобилен телефон, изберете Philips
PH802
Philips PH802
MK
Page 7
4 Користете
ги вашите
Управувајте со вашите повици и музика
слушалки
Поврзете ги слушалките со вашиот Bluetooth уред
Вклучете го вашиот мобилен телефон/ Bluetooth уред.
Притиснете и држете го копчето за вклучено/исклучено, за да ги вклучите слушалките.
Сината LED сијаличка ќе се вклучи во текот на 3 секунди. Слушалките автоматски повторно се поврзуваат со последниот поврзан мобилен телефон/ Bluetooth уред.
Совет
 Ако го вклучите мобилниот телефон/Bluetooth
уредот или ја активирате Bluetooth функцијата по вклучувањето на слушалките, треба повторно рачно да ги поврзете слушалките и мобилниот телефон/ Bluetooth уредот.
Забелешка
 Ако слушалките не успеат да се приклучат на последно
поврзаниот Bluetooth уред во рок од 2 минути, ќе се смени режимот на спарување, а потоа автоматски ќе се исклучи, ако сеуште не се поврзани со некој Bluetooth уред по 8 минути.
 Ако слушалките немаат никаква историја на поврзување
и не се поврзат со некој Bluetooth уред во рок од 2 минути, тогаш автоматски ќе се исклучат.
Жичано поврзвување
Исто така можете да ги користите слушалките со испорачаниот аудио кабел. Поврзете го испорачаниот аудио кабел со слушалките и надворешниот аудио уред.
Вклучено/исклучено
Задача
Вклучете ги слушалките.
Исклучете ги слушалките.
Копче
Вклучено/ исклучено, контрола на музика/повик
Вклучено/ исклучено, контрола на музика/повик
Контрола на музика
Задача
Репродуцирајте или паузирајте музика.
Прилагоди ја јачината на звукот.
Следен запис.
Претходен запис.
Контрола на повик
Задача
Преземете/ отфрлете повик.
Промена на повикувачот за време на повикот.
Копче
Вклучено/ исклучено, контрола на музика/повик
Вклучено/ исклучено, контрола на музика/повик
Работење
Притиснете и држете во текот на 3 секунди.
Притиснете и држете во текот на 3 секунди.
Копче
Вклучено/искл учено, контрола на музика/повик
Вклучена е и бледнее сината LED сијаличка.
Работење
Притиснете еднаш.
Притиснете еднаш.
Притиснете долго.
Притиснете долго.
Работење
Притиснете еднаш.
Притиснете двапати.
Совет
Копчињата за функциите ќе бидат оневозможени кога
ќе се користи режимот за линиско внесување.
MK
Page 8
Статус на индикаторот за други слушалки
Статус на слушалките
Слушалките се поврзани со Bluetooth уред, додека слушалките се во режим на подготвеност или додека слушате музика.
Слушалките се подготвени за спарување.
Слушалките се вклучени, но не се поврзани со Bluetooth уред.
Ниско ниво на батерија.
Батеријата е целосно наполнета.
Индикатор
Сината LED сијаличка е вклучена.
LED сијаличката наизменично светка сино и црвено.
Црвената LED сијаличка бавно трепка. Ако не може да се воспостави врска, слушалките самите ќе се исклучат во рок од 8 минути.
Црвената LED сијаличка ќе трепка на секои 2 секунди сé додека не се испразни напојувањето
Црвената LED сијаличка е исклучена.
MK
Page 9
5 Технички
податоци
Слушалки
Време на музика: 30 часа Време на зборување: 30 часа Време на подготвеност: 160 часа Време на полнење: 2 часа Литиумско полимерска батерија на полнење (680 mAh) Bluetooth верзија: 4,2 Компатибилни Bluetooth профили:
HFP (профил без раце)
A2DP (напреден профил за аудио дистрибуција)
AVRCP (профил за аудио видео
далечинска контрола)
Поддржан аудио кодек: SBC Фрекфенциски опсег: 2.402-2.480 GHz Моќност на предавателот: < 10 dBm Работен опсег: До 10 метра (33 стапки) Дигитално намалување на ехо & бучава Автоматско исклучување Микро-USB приклучна порта за полнење Поддржува SBC Предупредување за ниско ниво на батерија: достапно
Забелешка
Спецификациите се предмет на измена без најава.
MK
Page 10
6 Известување
Декларација за сообразност
Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited изјавува дека овој производ е во согласност со суштинските барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/EУ. Декларацијата за сообразност можете да ја најдете на www.p4c.philips.com.
Отстранување на вашиот стар производ и батерија
Вашиот производ е дизајниран и произведен со висококвалитетни материјали и компоненти, кои можат да се рециклираат и да бидат повторно искористени.
Овој симбол на производот значи дека производот е опфатен со Европската Директива 2012/19/EУ.
Овој симбол значи дека производот содржи вградена батерија на полнење опфатена со Европската Директива 2013/56/EU која не може да се фрли заедно со нормалниот отпад од домаќинството. Цврсто ве советуваме да го однесете вашиот производ до службениот собирен центар или до Philips-овиот сервисен центар, кадешто квалификувано лице ќе ја отстрани батеријата на полнење. Информирајте се за локалните системи за одделно собирање на електрични и електронски производи и батерии на полнење. Следете ги локалните правила и никогаш не отстранувајте го производот и батеријата на полнење заедно со нормалниот отпад од домаќинството. Правилното отстранување на старите производи и батерии на полнење, помага во спречувањето на негативните последици по животната средина и здравјето на човекот.
Отстранете ја интегрираната батерија
Ако во вашата земја не постои систем за собирање/рециклирање на електронски производи, можете да ја заштитите животната средина со отстранување и батеријата пред фрлање на слушалките.
• Осигурете се дека слушалките се извлечени од кутијата за полнење, пред да ја отстраните батеријата.
рециклирање на
Усогласеност со EMF
Овој производ е во согласност со сите применливи стандарди и одредби во врска со изложеноста на електромагнетни полиња.
MK
Page 11
Информации за животната средина
Сето непотребно пакување е изоставено. Се обидовме да го олесниме одвојувањето на пакувањето на три материјали: картонска (кутија), полистиренска пена (тампон) и полиетилен (вреќички, заштитен лист од пена). Вашиот систем се состои од материјали кои можат да се рециклираат и повторно да се користат, доколку бидат расклопени од страна на специјализирана компанија. Ве молиме почитувајте ги локалните регулативи во врска со отстранувањето на материјалите за пакување, потрошените батерии и старата опрема.
Известување за усогласеност
Уредот е во согласност со FCC правила, Дел 15. Работењето е предмет на следните два услова:
1. Овој уред може да не предизвика штетно мешање и
2. Овој уред мора да прифати било кои примени мешања, вклучително и мешањето што може да предизвика несакано работење.
FCC правилата
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред Класа Б, во согласност со дел 15 од FCC правила. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита против штетното мешање во станбената инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи со радиофреквентна енергија и доколку не е инсталирана и не се користи во согласност со упатството за користење, може да предизвика штетно мешање во радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека мешањето нема да се појави во некоја одредена инсталација. Ако оваа опрема предизвика штетно мешање во радио или телевизиски
прием, што може да се одреди преку исклучување и вклучување на опремата, корисникот се исправи мешањето преку една или повеќе од следните мерки:
Преориентирајте или прелоцирајте ја антената за примање.
Зголемете ја одделеноста помеѓу опремата и приемникот
Поврзете ја опремата со штекер на струјно коло којшто е различен од оној на којшто е поврзан приемникот.
Консултирајте се со продавач или со искусен радио/телевизиски техничар, за помош.
FCC изјава за изложеност на радијација:
Оваа опрема е во согласност со FCC границите на изложеност на зрачење, утврдени за неконтролирано опкружување. Овој предавател не смее да биде заедно лоциран или заедно да работи со некоја друга антена или предавател.
Внимание: Корисникот е предупреден дека промените или измените што не се изрично одобрени од одговорната страна за усогласеност, можат да го поништат овластувањето на корисникот да управува опремата.
Канада:
Овој уред содржи предавател(и)/приемник(ици) изземени од лиценцата, што се во согласност со Иновациите, науката и економскиот развој во Канада, што се изземени од RSS(и). Работењето е предмет на следните два услова: (1) овој уред може да не предивика штетно мешање, и (2) Овој уред може да ги прифати примените пречки, вклучувајќи ги и пречките што можат да предизвикаат нескано работење на уредот.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Изјава за изложеност на IC радијација:
Оваа опрема е во согласност со Границите на изложеност на зрачење, утврдени за неконтролирано опкружување. Овој предавател не смее да биде заедно лоциран или заедно да работи со некоја друга антена или предавател.
охрабрува да се обиде да го
со
MK
Page 12
7 Трговски марки
Bluetooth
The Bluetooth® знакот и логоата се
регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите ознаки од страна на Top Victory Investment Limited е под лиценца. Останатите трговски марки и трговски имиња се оние кои им припаѓаат на нивните соодветни сопственици.
Siri
Siri е трговска марка на Apple Inc.,
регистрирана во САД и други земји.
MK
Page 13
8 Најчесто
поставувани прашања
Моите Bluetooth слушалки не се вклучуваат. Нивото на батеријата е ниско. Наполнете ги
слушалките.
Не можам да ги спарам моите Bluetooth слушалки со мојот Bluetooth уред.
Bluetooth-от е оневозможен. Овозможете ја Bluetooth функцијата на вашиот Bluetooth
уред и вклучете го Bluetooth уредот пред да ги вклучите слушалките.
Како повторно да го поставите спарувањето. Оставете слушалките да останат во режимот на
спарување (црвената и сината сијаличка наизменично ќе светкаат), притиснете го копчето за напојување нагоре до + и држете го повеќе од 5 секунди сé додека не се вклучи виолетова LED сијаличка.
Ја слушам, но не можам да ја контролирам музиката на мојот Bluetooth уред (на пр. репродукција/пауза/прескокни напред/прескокни назад). Проверете дали Bluetooth аудио изворот
поддржува AVRCP (погледнете во, Технички податоци’ на страница 8).
Нивото на јачината на звукот на слушалките е премногу ниско. Некои Bluetooth уреди не можат да го поврзат
нивото на јачината на звукот со нивото на јачината на звукот од слушалките, преку синхронизацијата на јачината на звукот. Во тој случај, морате независно да ја прилагодите јачината на звукот на вашиот Bluetooth уред, за да се постигне соодветната јачина на звукот.
Bluetooth уредот не може да ги пронајде слушалките.
• Слушалките се можеби поврзани со претходно спарен уред. Исклучете го поврзаниот уред или преместете го надвор од опсегот.
• Спарувањето можеби е повторно поставено или слушалките биле претходно спарени со друг уред. Повторно спарете ги слушалките со Bluetooth уредот, како што е опишано во прирачникот за корисникот (погледнете во, Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth уред на страница 5).
Моите Bluetooth слушалки се поврзани со мобилен телефон со овозможен Bluetooth стерео, но музиката може да се репродуцира единствено на звучникот на мобилниот телефон. Погледнете во прирачникот за корисникот на
вашиот мобилен телефон музиката преку вашите слушалки.
Квалитетот на звукот е слаб и можно е да се слушнат некои шумолења.
• Bluetooth уредот е надвор од опсегот. Намалете го растојанието помеѓу вашите слушалки и Bluetooth уредот, или отстранете ги пречките кои се наоѓаат помеѓу нив.
• Наполнете ги вашите слушалки.
Квалитетот на звукот е слаб кога стримингот од мобилниот телефон е многу бавен, или аудио стримингот воопшто не работи. Осигурете се дека вашиот мобилен телефон не
само што поддржува (моно) HFP, туку исто така поддржува A2DP и е BT4.0x (или повисоко) компатибилен (погледнeте во технички податоци, на страници 8).
. Изберете да ја слушате
MK
За понатамошна поддршка, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support.
Page 14
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br
Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани трговски марки на Koninklijke Philips N.V. и се користат под лиценца. Овој производ бил произведен и се продава под одговорност на MMD Hong Kong Holding Limited или на една од неговите филијали и MMD Hong Kong Holding Limited е гарант во однос на овој производ.
06614-19-12451
UM_TAPH802_00_MK_V0.4
Loading...