Philips TAPB405/10 user manual [mk]

Паметен саундбар
PB400
Корисничко
упатство
Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на
www.philips.com/welcome
Содржина
Помош и поддршка 2 Важни безбедносни упатства 2 Грижа за вашиот производ 3 Грижа за животната средина 3 Усогласеност 4
Главна единица 4 Далечински управувач 6 Конектори 7
Поставување 7 Поврзување аудио од ТВ и други уреди 8
Прилагодување на јачината на звук 9 MP3 репродуктор 9 ТВ репродукција 10 Репродуцирање аудио преку Bluetooth 10 Google Voice Assistant 11 Google Chromecast Built-in 11 Примена на фабрички поставки 12
МК 1
1 Важно
Прочитајте ги и разберете ги сите упатства пред да го користите производот. Доколку штетата е предизвикана од неправилно следење на упатствата, гаранцијата нема да важи.
Помош и поддршка
За обемна поддршка на интернет, посетете www.philips.com/support на:
преземете го корисничкото упатство и
•
краткото упатство гледајте ги видео туторијалите (достапно
•
само за избрани модели) најдете одговори за често поставувани
•
прашања (ЧПП) испратете ни прашање по е-пошта
•
разговарајте со наш претставник за
•
поддршка. Следете ги упатствата на веб-локацијата за да го изберете јазикот, а потоа внесете го бројот на модел на вашиот производ. Алтернативно, може да контактирате со Грижа за корисници во вашата земја. Пред да контактирате, запишете го бројот на модел и серискиот број на вашиот производ. Овие информации може да ги најдете на позадината или на долниот дел од вашиот производ.
Важни безбедносни упатства
Прочитајте ги овие упатства.
•
Зачувајте ги овие упатства.
•
Придржувајте се на сите
•
предупредувања.
Следете ги сите упатства.
•
Не употребувајте го апаратот во
•
близина на вода.
Чистете го само со сува крпа.
•
Не блокирајте ниеден од отворите за
•
вентилација. Инсталирајте во согласност
со упатствата на производителот.
Не инсталирајте во близина на никакви
•
извори на топлина како радијатори,
греалки, печки или други апарати
(вклучувајќи и засилувачи) што создаваат
топлина.
Не нарушувајте ја безбедносната
•
улога на приклучокот што е поларизиран или e тип на приклучок со заземјување. Поларизираниот приклучок има две иглички од кои едната е поширока од другата Тип на приклучок со заземјување има две иглички и трета игличка за заземјување. Широката игличка или третата игличка се обезбедени за ваша безбедност. Ако обезбедениот приклучок не влегува во вашата приклучница, консултирајте се со електричар за замена на застарената приклучница. Заштитете го електричниот кабел од
•
нагазување или продупчување, особено кај приклучоците, дополнителните приклучни места на приклучница и местото каде што истиот излегува од апаратот.
Користете само додатоци/прибор
•
наведени од производителот. Користете само со количка, потпирач,
•
троножец, алка или маса наведени од производителот или што се продаваат со апаратот. Кога се користи количка, внимавајте кога ја придвижувате комбинацијата количка/апарат да избегнете повреда од превртување. Исклучете го апаратот при грмотевици
•
или кога не се користи долг временски период. За секакво сервисирање ангажирајте
•
квалификуван сервисен персонал. Сервисирање е потребно кога апаратот е оштетен на било кој начин, кога електричниот кабел или приклучокот се оштетени, истурена е течност или предмети паднале во апаратот, апаратот бил изложен на дожд или влага, не работи нормално или паднал. ВНИМАНИЕ при користење батерии -за
•
да спречите истекување на батериите што може да доведе до телесна повреда, штета на имот или штета на единицата:
Инсталирајте ги сите батерии
•
правилно, + и - како што е означено на единицата. Не мешајте батерии (стари и нови или
•
карбонски и алкални и сл.). Извадете ги батериите кога единицата
•
не се користи долго време. Батериите не треба да се изложуваат
•
на претерана топлина како сончева
МК2
светлина, оган или сл. Перхлоратен материјал - може да биде
•
потребно посебно ракување. Видете www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/ perchlorate.
Производот/далечинскиот управувач
•
може да содржат батерија од тип паричка/
копче која може да се проголта. Секогаш
чувајте ја батеријата подалеку од дофат на
деца! Ако се проголта, батеријата може да
предизвика сериозна повреда или смрт.
Може да се јават сериозни внатрешни
изгореници во рок од два часа по
проголтувањето.
Ако се сомневате дека батерија е
•
проголтана или е ставена во некој дел
од телото, веднаш побарајте медицинска
помош.
Кога ги менувате батериите, секогаш
•
чувајте ги сите нови и искористени батерии
подалеку од дофат на деца. Уверете се дека
делот за батерија е целосно обезбеден
откако сте ја смениле батеријата.
Ако делот за батерија не може да биде
•
целосно обезбеден, прекинете со употреба
на производот. Чувајте го подалеку
од дофат на деца и контактирајте со
производителот.
Апаратот не треба да биде изложен на
•
капење или прскање.
Не ставајте никакви извори на опасност
•
на апаратот (на пример, предмети
наполнети со течност, запалени свеќи).
Овој апарат може да содржи олово и жива.
•
Фрлете според локалните, државните или
федералните закони. За информации за
фрлање или рециклирање, ве молиме
контактирајте со вашите локални власти.
За дополнителна помош за опциите за
рециклирање, ве молиме контактирајте
www.mygreenelectronics.com или www.eiae.
org или www.recycle.philips.com.
Таму каде што електричниот кабел или
•
приклучок на апаратот се користи како уред
за исклучување, уредот за исклучување
треба да остане лесно пристапен и
употреблив.
Не ставајте го апаратот врз мебел кој
•
може да се преврти со потпирање на
дете или возрасен, влечење, стоење или
качување на него. Апарат што паѓа може да
предизвика сериозни повреди или дури и
смрт.
Овој апарат не треба да се става во
•
вградена инсталација како што е полица за книги или рамка освен ако не се обезбеди соодветна вентилација. Уверете се дека сте оставиле простор од 7,8 инчи (20 см) или повеќе околу апаратот.
Симбол за опрема од Класа II
Овој симбол укажува дека единицата има систем на двојна изолација.
Знајте ги овие безбедносни симболи
Оваа „молња“ укажува дека неизолиран материјал во вашата единица може да предизвика струен
удар За безбедноста на секој во вашето домаќинство, не вадете го капакот на производот.
„Извичникот“ повикува на внимание
за карактеристики за кои треба да ја
прочитате непосредно приложената
литература за да спречите проблеми со работењето и одржувањето.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да се намали ризикот од пожар или струен удар, овој апарат не треба да се изложува на дожд или влага и предмети исполнети со течности како што се вази не треба да се ставаат на овој апарат.
ВНИМАНИЕ: За да се спречи струен удар соодветно ставете ја широката игличка на приклучокот во широкиот отвор со ставање до крај.
Грижа за вашиот производ
Користете само крпа од микрофибер за чистење на производот.
Грижа за животната средина
Фрлање на вашиот стар производ и батерија
МК 3
Вашиот производ е дизајниран и изработен од материјали и компоненти со висок квалитет, кои може да се рециклираат и повторно да се користат.
Овој симбол на производот значи дека производот е опфатен од Европската Директива 2012/19/EU.
2 Вашиот
Саундбар
Ви честитаме на купувањето и добре дојдовте во Philips! За целосна корист од поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот Саундбар на www.philips.com/welcome.
Овој симбол значи дека производот содржи батерии опфатени од Европската Директива 2013/56/EU кои не може да се фрлаат со обичен отпад од домаќинството. Информирајте се за локалниот систем за издвоено собирање на електрични и електронски производи и батерии. Следете ги локалните правила и никогаш не фрлајте го производот и батериите со обичниот отпад од домаќинството. Правилното фрлање на стари производи и батерии помага да се спречат негативните последици по животната средина и човековото здравје.
Вадење на батериите за фрлање
Да ги извадите батериите за фрлање, видете го делот инсталирање на батерија.
Усогласеност
Овој производ е усогласен со барањата за радиоинтерференција на Европската Заедница. Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited изјавува дека овој производ е усогласен со основните барања и други релевантни одредби од Директивата 2014/53/EU. Изјавата за усогласеност може да ја најдете на www.p4c.philips.com.
МК4
Главна единица
Овој дел вклучува преглед на главната единица.
5
6
Го вклучува Саундбарот или го става во подготвеност.
(ИЗВОР)
Избира влезен извор за саундбарот.
Јачина на звук+/-
Ја зголемува или намалува јачината на звук.
Притиснете копче за да вклучите/ исклучите нечујно за Микрофон.
Микрофон
ЛЕД индикатор на Саундбар
ВКЛУЧЕНО НАПОЈУВАЊЕ:
•
Прво се покажува ЛЕД индикаторот за стандарден влезен извор, потоа оди на последниот статус, на пример влезен извор, ЛЕД индикатор, ниво на звук или вклучено или исклучено нечујно
4
за микрофон (Напомени: ако нема никакви дејствија за 3 минути, ЛЕД индикаторот за извор автоматски ќе се исклучи).
•
Подготвеност: ЛЕД индикатор ИСКЛУЧЕН.
•
Кога ЛЕД ќе се исклучи откако ќе нема дејства 3 минути, притиснете кое било копче на далечинското и саундбарот се вклучува да го прикаже статусот на изворот.
BLUETOOTH СТАТУС:
•
Режим на спарување: сино лед брзо светка.
•
Поврзано: постојано сино.
•
Исклучено: синото лед бавно светка.
СТАТУС НА МИКРОФОН НА НЕЧУЈНО:
•
Микрофон на нечујно: 4 RGB портокалово.
AUX IN СТАТУС:
•
AUX IN/Аудио влез :постојано зелено.
СТАТУС НА ОПТИЧКИ ВЛЕЗ:
•
ОПТИЧКИ ВЛЕЗ: Постојано црвено.
СТАТУС НА КОАКСИЈАЛЕН ВЛЕЗ:
•
КОАКСИЈАЛЕН ВЛЕЗ: Постојано виолетово.
Исклучена јачина на звук:
•
Притиснете го копчето за исклучена јачина на звук на далечинското, постоечката лед светилка се менува во бела боја (останува нечујно кога се менува на друг извор). Повторно притиснете го копчето за исклучување јачина на звук, лед светлото повторно се менува на постоечкото лед светло за извор.
АКТИВИРАЊЕ GOOGLE ASSISTANT:
•
Засилување на систем: 4RGB ЛЕД прикажува бавно намалување и зголемување на светлината во бела боја.
•
Ресетирање на фабрички стандард: 4RGB ЛЕД покажува постојана бела со затемнување за 0,5 с.
•
Чекање за активирање со повикувачки збор: 4RGB лед светилката е исклучена.
•
Активиран повикувачки збор: погледнете ги UX анимациите во Google assistant.
•
При изговарање гласовна наредба: погледнете ги UX анимациите во Google assistant.
•
Резултат на постапката на гласовна наредба: погледнете ги UX анимациите во Google assistant.
•
Добивање резултат од гласовна наредба: погледнете ги UX анимациите во Google assistant.
•
Изминување на наредбата: 4RGB лед брзо намалување и зголемување на светлината 3 пати.
•
Надградба на фирмвер: 4RGB лед бавно намалување и зголемување на светлината во бела боја.
•
Достигнување на максимална јачина на звук: 4RGB сите покажуваат брзо светкање на бела светлина два пати.
МК 5
Далечински управувач
1
2
4
6
7
9
COAX IAL
3
5
8
10
11
1. Копче
Ја префрла единицата помеѓу режимите ВКЛУЧЕНО и ИСКЛУЧЕНО.
2. Притисни да зборуваш
Притиснете за да ја овозможите функцијата притисни да зборуваш.
3. Копче
Поврзување Bluetooth
4. VOL + копче
Ја зголемува јачината на звук.
5.
Кратко притиснете да контролирате репродукција на музика: претх, нумера, паузирај / репродуцирај, следна нумера.
6. VOL - копче
Ја намалува јачината на звук.
7. Копче
Притиснете за да запрете репродукција на музика.
8. Копче
Го исклучува звукот на единицата или продолжува со звукот.
9. Копче AUX
Префрла на режим AUX.
10. Копче OPTICAL
Префрла на ОПТИЧКИ режим.
11. Копче COAXIAL
Префрла на КОАКСИЈАЛЕН режим.
МК6
Конектори
Овој дел вклучува преглед на конекторите достапни на вашиот Саундбар.
COAXIAL OPTICAL
AUX
DC IN
COAXIAL
Се поврзува со КОАКСИЈАЛЕН аудио излез на ТВ или дигитален уред.
OPTICAL
Се поврзува со оптички аудио излез на ТВ или дигитален уред.
AUX
Аналоген аудио влез, на пример, MP3 репродуктор (3,5 мм стерео).
DC IN
Го поврзува саундбарот на електрично напојување.
3 Поврзување
Овој дел ви помага да го поврзете Саундбарот со ТВ и други уреди. За информации за основните поврзувања на вашиот Саундбар и приборот, видете го краткото упатство.
Забелешка
• За идентификација и рангирања на електрично напојување, погледнете ја печатената плочка на задниот или долниот дел на производот.
• Пред да воспоставите или смените какви било поврзувања, уверете се дека сите уреди се исклучени од електричното напојување.
Поставување
Ставете го Саундбарот како што е покажано подолу.
МК 7
Поврзување аудио од ТВ и други уреди
Опција 1: Поврзување аудио преку КОАКСИЈАЛЕН кабел
Аудио со најдобар квалитет
COAXIAL OPTICAL AUX D C IN
COAXIAL
1
Со користење на КОАКСИЈАЛЕН кабел,
поврзете го конекторот COAXIAL на вашиот Саундбар со COAXIAL или друг уред.
Опција 2: Поврзување аудио преку дигитален оптички кабел
Аудио со најдобар квалитет
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
1
Со користење на оптички кабел,
поврзете го конекторот OPTICAL на вашиот Саундбар со конекторот OPTICAL OUT на ТВ или друг уред.
•
Дигиталниот оптички конектор може да биде означен како SPDIF или SPDIF OUT.
Опција 3: Поврзување аудио преку 3,5 мм стерео аудио кабел
Аудио со основен квалитет
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
AUX
OPTICAL
DIGITAL IN
МК8
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
COAXIAL OPTICAL AUX D C IN
AUX
1
Со користење 3,5 мм стерео аудио
кабел поврзете го конекторот AUX на вашиот Саундбар со конекторот AUX на ТВ или друг уред.
4 Користење
на Саундбар
Овој дел ви помага да го користите Саундбарот да репродуцирате аудио од поврзани уреди.
Пред да започнете
Направете ги неопходните поврзувања опишани во краткото упатство или преземете го корисничкото упатство од www.philips.com/support.
Префрлете го Саундбарот на точниот извор за други уреди.
Прилагодување на јачината на звук
Притиснете +/- (Јачина на звук) да го
1
зголемите или намалите нивото на јачина на звук.
За да исклучите звук, притиснете .
•
За да го обновите звукот, притиснете
•
повторно или притиснете +/-
(Јачина на звук).
Статус на ниво на јачина на звук:
Една од четирите RGB лед светилки
•
светнува почнувајќи од замаглена до постојана осветленост кога нивото на јачина на звук е 25% за 0,5 с.
Две од четирите RGB лед светилки
•
светнуваат кога нивото на јачина на звук е 50% за 0,5 с., 1-та ЛЕД светилка ќе свети постојано, но 2-та ЛЕД светилка ќе свети почнувајќи од замаглена до постојана осветленост.
Три од четирите RGB лед светилки
•
светнуваат кога нивото на јачина на звук е 75% за 0,5 с., првите две ЛЕД светилки светат постојано, но 3-тата ЛЕД светилка ќе свети почнувајќи од замаглена до постојана осветленост.
Четири RGB лед светилки светнуваат при
•
максимална јачина на звук за 0,5 с., 3 ЛЕД светилки светат постојано, но 4-тата ЛЕД светилка ќе свети почнувајќи од замаглена до постојана осветленост.
MP3 репродуктор
Поврзете го вашиот MP3 репродуктор да репродуцира аудио датотеки или музика.
Што ви е потребно
MP3 репродуктор.
•
3,5 мм стерео аудио кабел.
•
Со користење на 3,5 мм стерео аудио кабел,
1
поврзете го MP3 репродукторот во AUX конекторот на вашиот Саундбар.
Притиснете AUX на далечинскиот
2
управувач да изберете AUX режим.
Притиснете ги копчињата на MP3
3
репродукторот за да изберете и да репродуцирате аудио датотеки или музика.
Работни услови: Работна температура 0 ~ 35°C, Работна влажност 65+/-20%RH
Работна фреквенција: BT: 2402-2480 MHz, 2,4 G Wi-Fi: 2412-2472 MHz 5G Wi-Fi: Опсег 1:5150 MHz to 5250 MHz, Опсег 2: 5250-5350 MHz, Опсег 3: 5470-5725 MHz Макс. РФ излезна моќност: Bluetooth: ≤ 10 dBm, WiFi ≤ 20 dBm
Работната фреквенција може да се користи во Европа без ограничувања.
За фреквенциски опсег 5150-5250 MHz и 5250­5350 Mhz, работењата во фреквенцискиот опсег 5150-5250 MHz и 5250-5350 MHz се ограничени само за употреба во затворен простор.
За да се одржи усогласеноста со упатствата за РФ изложеност, оваа опрема треба да се инсталира и да се работи со истата на минимално растојание од 20 см помеѓу ладилникот и вашето тело.
МК 9
ТВ репродукција
Поврзете го вашиот ТВ да репродуцира аудио датотеки или музика.
Што ви е потребно
ТВ со конектор COAXIAL.
•
КОАКСИЈАЛЕН аудио кабел.
•
Со користење КОАКСИЈАЛЕН кабел,
1
поврзете го ТВ со конекторот COAXIAL на вашиот Саундбар.
Притиснете COAXIAL на далечинскиот
2
управувач да изберете КОАКСИЈАЛЕН режим.
COAXIAL
1
COAXIAL
виолетово
COAXIAL
COAXIAL
Репродуцирање аудио преку Bluetooth
Преку Bluetooth, поврзете го Саундбарот со Bluetooth уред (како iPad, iPhone, iPod touch, Android телефон или лаптоп), а потоа може да слушате аудио датотеки складирани на уредот преку вашите Саундбар звучници.
Што ви е потребно
Bluetooth уред кој поддржува Bluetooth
•
профил A2DP и AVRCP и со верзија на
Bluetooth 4.2. Оперативниот опсег помеѓу Саундбарот и
•
Bluetooth уредот е приближно 4 метри (13 стапки).
Притиснете на далечинскиот управувач
1
да го префрлите Саундбарот да избере Bluetooth режим.
Индикаторот на Саундбарот трепка
сино.
На Bluetooth уредот, префрлете на
2
Bluetooth, пребарајте за и изберете Philips TAPB400 за да започне поврзувањето
(видете го корисничкото упатство за Bluetooth уредот за тоа како да овозможите Bluetooth).
Во текот на поврзувањето, индикаторот
на саундбарот трепка сино.
Почекајте додека индикаторот на
3
саундбарот не почне да свети непрекинато сино.
Ако поврзувањето не успее,
индикаторот трепка постојано на помали интервали.
Изберете и репродуцирајте аудио датотеки
4
или музика на вашиот Bluetooth уред.
Доколку во текот на репродукцијата
•
добиете повик, музиката ќе се паузира. Ако вашиот Bluetooth уред поддржува
•
AVRCP профил, на далечинскиот управувач може да притиснете да прескокнете нумера, или притиснете
да паузирате/продолжите
репродукција.
Да излезете од Bluetooth, изберете друг
5
извор.
Кога повторно ќе префрлите на режим
•
на Bluetooth, поврзувањето преку Bluetooth останува активно.
Напомена
• Пренесувањето музика може да биде прекинато од пречки помеѓу уредот и Саундбарот како што се ѕид, метално куќиште кое го покрива уредот или од други уреди во близина кои работат на иста фреквенција.
• Ако сакате да го поврзете Саундбарот со друг Bluetooth уред, притиснете и задржете на далечинскиот управувач да го исклучите Bluetooth уредот кој е поврзан во моментов.
МК10
Google Voice Assistant
Едноставно започнете со „OK Google“, а потоа поставете му прашања или кажете му да направи нешта како овие: „Пушти џез“ „Зголеми ја јачината на звук“ „Постави тајмер на 13 минути за пица“ „Ми треба чадор денеска?“
Google Chromecast Built-in
Следете ги трите чекори подолу да уживате во оваа карактеристика:
1. Поврзете телефон или таблет на истата Wi-Fi мрежа како вашиот звучник со користење на апликацијата Google Home.
2. Емитувајте поткасти, музика и повеќе од 100+ Chromecast-овозможени апликации. Допрете го копчето Емитувај во Chromecast-овозможена апликација за репродукција.
3. Допрете го копчето Емитувај во Chromecast-овозможена апликација за репродукција на музика на вашиот звучник.
ЧЕКОР
1
Availabl e on the
App Store
Google Home
Преземи ја и изврши ја апликацијата Google Home на телефон или таблет. Поставете го вашиот уред во аплиакцијата Google Home.
ЧЕКОР
2
ЧЕКОР
3
GET IT ON
Google Play
Спари со кој било Bluetooth уред
МК 11
Примена на фабрички поставки
Кога звучникот е вклучен, задржете го копчето VOL- и VOL+ 15 с., звучникот ќе се исклучи самиот и ќе се ресетира на стандардни фабрички поставки.
5 Монтирање
на ѕид
Напомена
• Неправилно монтирање на ѕид може да предизвика незгода, повреда или штета. Доколку имате некое прашање, контактирајте со Грижа за корисници во вашата земја.
• Пред да монтирате на ѕид, уверете се дека ѕидот може да ја издржи тежината на Саундбарот.
Должина/дијаметар на шрафови
Во зависност од типот на монтирање на ѕид на Саундбарот, уверете се дека користите шрафови со одговарачка должина и дијаметар.
3,0-3,5 mm/0,12"-0,14"
4 mm/ 0,16"
> 35 mm/1,378"
Видете ја сликата во краткото упатство за тоа како да го монтирате на ѕид Саундбарот.
1) Избушете две дупки на ѕидот.
2) Зацврстете ги диплите и шрафовите во дупките.
3) Закачете го Саундбарот на шрафовите за прицврстување.
МК12
6 Спецификации
на производот
Напомена
• Спецификациите и дизајнот се предмет на промена без известување.
Засилувач
•
Целосна излезна моќност на RMS: 30 W RMS (+/- 0,5 dB, 1%THD)
•
Фреквенциски опсег: 50 Hz-15 kHz / ± 3 dB
•
Однос сигнал-шум: > 65 dB (CCIR) / (A-измерено)
•
Вкупна хармонска дисторзија: < 1 %
•
Влезна чувствителност:
•
LINE IN: 450 mV +/- 50 mV
Аудио
•
AUX IN(3,5мм): Аналоген аудио влез Oптички: Дигитален аудио влез Коаксијален: Коаксијален аудио влез
•
Фреквенција на семплирање:
•
MP3: 8 kHz, 11 kHZ, 12 kHZ, 16 kHZ, 22 kHZ, 24 kHZ, 32 kHZ, 44,1 kHZ, 48 kHZ,
•
Постојана битова стапка:
•
MP3: 8 kbps - 320 kbps
Главна единица
Саундбар
•
Електрично напојување: 100-240 V~, 50/60 Hz
•
Потрошувачка на електрична енергија: 18 V/2 A
•
Димензии (Ш x В x Д): 560 x 65 x 102 мм
•
Тежина: XX кг
•
Вградени звучници: 2x2,25" целосен опсег +2xL120*W50 mm пасивни ладилници
Батерии на далечински управувач
•
2 x AAA-R03-1,5 V
Информации за подготвеност
•
Кога производот останува неактивен 30 минути, автоматски се префрла во вмрежена подготвеност.
•
Да го деактивирате Bluetooth поврзувањето, притиснете го и задржете го на далечинскиот управувач.
•
Да го активирате Bluetooth поврзувањето, овозможете Bluetooth поврзување на вашиот Bluetooth уред.
Bluetooth
•
Профили на Bluetooth: A2DP, AVRCP, GAVDP, DID
•
Верзија на Bluetooth: 4.2
•
Фреквенциски опсег/Излезна моќност: 2402 - 2480 MHZ / ≤ 12 dBm
МК 13
7 Решавање
проблеми
Предупредување
• Ризик од струен удар Никогаш не вадете го куќиштето на производот.
За гаранцијата да биде важечка, никогаш не обидувајте се да го поправате производот самите. Ако имате проблеми со користење на овој производ, проверете ги следниве ставки пред да побарате сервис. Ако сѐ уште имате проблем, добијте поддршка на www.philips.com/support.
Главна единица
Копчињата на Саундбарот не работат.
•
Исклучете го Саундбарот од електричното напојување неколку минути, а потоа повторно поврзете го.
Звук
Нема звук од звучниците на Саундбар.
•
Поврзете го аудио кабелот од вашиот Саундбар на вашиот ТВ или на други уреди.
•
Ресетирајте го Саундбарот на неговите фабрички поставки.
•
На далечинскиот управувач, изберете го точниот аудио влез.
•
Уверете се дека на Саундбарот не му е исклучен звукот.
Изобличен звук или ехо.
•
Ако репродуцирате аудио од ТВ преку Саундбарот, уверете се дека на ТВ му е исклучен звукот.
Bluetooth
Уред не може да се поврзе со Саундбарот.
•
Уредот не поддржува компатибилни профили потребни за Саундбарот.
•
Не сте ја овозможиле функцијата Bluetooth на уредот. Видете го корисничкото упатство за уредот за тоа како да ја овозможите функцијата.
•
Уредот не е правилно поврзан. Правилно поврзете го уредот. (видете „Репродуцирање аудио преку Bluetooth“ на страница 10)
•
Саундбарот е веќе поврзан со друг Bluetooth уред. Исклучете го поврзаниот уред, а потоа обидете се повторно.
Квалитетот на аудио репродукцијата од поврзаниот Bluetooth уред е слаб.
•
Bluetooth приемот е слаб Приближете го уредот поблиску до Саундбарот, или отстранете ги сите пречки помеѓу уредот и Саундбарот.
Поврзаниот Bluetooth уред постојано се поврзува и исклучува.
•
Bluetooth приемот е слаб Приближете го уредот поблиску до Саундбарот, или отстранете ги сите пречки помеѓу уредот и Саундбарот.
•
Исклучете ја функцијата Wi-Fi на Bluetooth уредот за да избегнете интерференција.
•
За некои Bluetooth, Bluetooth поврзувањето може да се деактивира автоматски за да се заштеди енергија. Ова не укажува на никаква неисправност на Саундбарот.
МК14
Логотипот и логото Bluetooth® се регистрирани трговски заштитни марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите ознаки од MMD Hong Kong Holding Limited е лиценцирана. Други трговски заштитни марки и трговски имиња се оние на нивните соодветни сопственици. Google, Google Home, Google Play, Chromecast Built-in и други поврзани марки и логоа се заштитни знаци на Google LLC.
Спецификациите се предмет на промена без известување. Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани трговски марки на Koninklijke Philips N.V. и се користат под лиценца. Овој производ е изработен од и се продава под одговорност на MMD Hong Kong Holding Limited. или една од неговите подружници и MMD Hong Kong Holding Limited е гарант во врска со овој производ.
Loading...