Philips TAPB405/10 user manual [pr]

Page 1
SoundBar inteligente
PB405
Manual do
utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome
Page 2
1 Importante 2
Assistência e apoio 2 Instruções de segurança importantes 2 Cuidar do seu produto 3 Proteção do meio ambiente 3 Conformidade 4
2 A sua SoundBar 4
Unidade principal 4 Controlo remoto 6 Ligações 7
3 Ligar 7
Colocação 7 Conecte a SoundBar e o Subwoofer 8 Emparelhar o subwoofer manualmente 8 Ligue o áudio da TV e de outros dispositivos 9
4 Utilize a sua SoundBar 10
Ajuste o volume 10 Leitor de MP3 10 Reproduzir TV 11 Reproduzir áudio via Bluetooth 11 Assistente de voz do Google 12 Google Chromecast incorporado 12 AirPlay 2 13 Aplicar definições de fábrica 14
5 Montagem na parede 14
6 Especificações do produto 15
7 Resolução de problemas 16
PT 1
Page 3

1 Importante

Leia e compreenda todas as instruções antes de utilizar o seu produto. Se qualquer dano for causado pelo incumprimento das instruções, a garantia não se aplicará.

Assistência e apoio

Para obter apoio online extenso, visite www.philips.com/support para:
transferir o manual de utilizadores e o guia de
•
iniciação rápida assista tutoriais em vídeo (disponível apenas
•
para os modelos selecionados) encontre respostas para as perguntas mais
•
frequentes (FAQs) envie-nos uma pergunta por e-mail
•
converse com o nosso representante de
•
apoio. Siga as instruções no site para selecionar o seu idioma e escreva o número do modelo do seu produto. Como alternativa, pode entrar em contacto com o Atendimento ao consumidor do seu país. Antes de entrar em contacto, anote o número do modelo e o número de série do seu produto. Pode encontrar essas informações na parte traseira ou inferior do seu produto.

Instruções de segurança importantes

Leia estas instruções.
•
Guarde estas instruções.
•
Considere todos os avisos.
•
Siga todas as instruções.
•
Não utilize este aparelho perto de água.
•
Limpe apenas com um pano seco.
•
Não bloqueie qualquer abertura de
•
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
Não instale perto de fontes de calor como
•
radiadores, bocais de aquecimento, fogões ou
outros aparelhos (incluindo amplificadores)
que produzam calor.
Não anule o objetivo de segurança da ficha
•
polarizada ou do tipo com aterramento. Uma ficha polarizada possui duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha do tipo com aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta são proporcionadas para a sua segurança. Se a ficha proporcionada não encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta. Proteja o cabo de alimentação contra
•
a possibilidade de ser pisado ou apertado, particularmente nas fichas, tomadas e no ponto em que saem do aparelho. Utilize apenas acessórios especificados pelo
•
fabricante. Utilize apenas com o carrinho,
•
estante, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando um carrinho for utilizado, tenha cuidado ao mover a combinação carrinho/ aparelho para evitar ferimentos por quedas. Desligue este aparelho durante tempestades
•
com raios ou quando não for utilizado por longos períodos de tempo. Solicite pessoal de manutenção qualificado
•
para todas as reparações. As reparações são necessárias quando o aparelho tiver sido danificado, a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado, foi derramado líquido ou caíram objetos no aparelho, o aparelho foi exposto a chuva ou humidade, não funciona normalmente ou caiu. Utilização da pilha CUIDADO - Para evitar
•
derrames da pilha, o que pode resultar em ferimentos, danos materiais ou danos na unidade:
Instale todas as pilhas corretamente,
•
+ e - conforme marcado na unidade. Não misture pilhas (velhas e novas ou de
•
carbono e alcalinas, etc.). Remova as pilhas quando a unidade não
•
for usada por um longo período. As pilhas não devem ser expostas a calor
•
excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante. Material de perclorato - pode ser aplicada
•
manipulação especial. Consulte www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
PT2
Page 4
O produto/controlo remoto pode conter
•
uma pilha do tipo moeda/botão, que pode
ser ingerida. Mantenha sempre a pilha fora do
alcance das crianças! Se ingerida, a pilha pode
causar ferimentos graves ou morte. Podem
ocorrer queimaduras internas graves dentro
de duas horas após a ingestão.
Se suspeitar que uma pilha tenha sido
•
ingerida ou colocada dentro de qualquer
parte do corpo, procure assistência médica
imediatamente.
Quando trocar as pilhas, mantenha sempre
•
todas as pilhas novas e usadas fora do
alcance de crianças. Certifique-se de que o
compartimento das pilhas está completamente
fechado depois de substituir a pilha.
Se o compartimento das pilhas não puder ser
•
completamente fechado, interrompa o uso
do produto. Mantenha fora do alcance das
crianças e entre em contacto com o fabricante.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou
•
salpicos.
Não coloque fontes de perigo no aparelho
•
(por exemplo, objetos cheios de líquidos, velas
acesas).
Este aparelho pode conter chumbo e
•
mercúrio. Descarte de acordo com as leis
locais, estaduais ou federais. Para obter
informações sobre descarte ou reciclagem,
entre em contacto com as autoridades locais.
Para obter assistência adicional sobre as
opções de reciclagem, entre em contacto com
www.mygreenelectronics.com ou
www.eiae.org ou www.recycle.philips.com.
Onde a ficha elétrica ou o conector forem
•
utilizados como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve permanecer
prontamente operável.
Não coloque este aparelho em móveis que
•
possam ser deitados abaixo por uma criança
ou um adulto a inclinar-se, puxar, colocando
em pé ou subindo nele. Um aparelho em
queda pode causar ferimentos graves ou até
mesmo morte.
Este aparelho não deve ser colocado numa
•
instalação embutida, como uma estante de
livros ou prateleira, a menos que seja fornecida
a ventilação adequada. Deixe um espaço de
20 cm ou mais à volta deste aparelho.
Símbolo de equipamento de classe II
Este símbolo indica que a unidade possui um sistema de isolamento duplo.
Conheça estes símbolos de segurança
Este 'raio' indica que o material não isolado na sua unidade pode causar um choque elétrico. Para a segurança de todos na sua casa, não remova
a cobertura do produto.
O 'ponto de exclamação' chama atenção para as funcionalidades para as quais deve ler atentamente a literatura em anexo para evitar problemas de
operação e manutenção. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, este aparelho não deve ser exposto à chuva ou humidade e objetos com líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre ele.
CUIDADO: Para impedir que o choque elétrico combine a lâmina larga da ficha com a ranhura larga, insira totalmente.

Cuidar do seu produto

Utilize apenas um pano de microfibra para limpar o produto.

Proteção do meio ambiente

Eliminação do seu produto antigo e da pilha
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
PT 3
Page 5

2 A sua SoundBar

Este símbolo num produto significa que o produto está coberto pela Diretiva Europeia 2012/19/UE.
Este símbolo significa que o produto contém pilhas abrangidas pela Diretiva Europeia 2013/56/UE que não podem ser eliminadas com o lixo doméstico normal. Informe-se sobre o sistema de recolha seletiva local para produtos elétricos e eletrónicos e pilhas. Siga as regras locais e nunca elimine o produto e as pilhas com o lixo doméstico normal. A eliminação correta de produtos e pilhas antigos ajuda a evitar consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.
Remover as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis, consulte a secção de instalação da pilha.

Conformidade

Este produto está em conformidade com os requisitos de interferência de rádio da Comunidade Europeia. Por este meio, a MMD Hong Kong Holding Limited declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Pode encontrar a Declaração de Conformidade em www.p4c.philips.com.
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte que a Philips oferece, registe a sua SoundBar em www.philips.com/welcome.

Unidade principal

Esta secção inclui uma visão geral da unidade principal.
Ligue a soundbar ou coloque no modo de espera.
(FONTE)
Selecione uma fonte de entrada para a soundbar.
Volume+/-
Aumente ou diminua o volume.
Pressione o botão para ligar/desligar o microfone.
Microfone
PT4
Page 6
Indicador LED da Soundbar
ENERGIA LIGADA: Mostra o indicador de LED da fonte de
•
entrada padrão na primeira vez, depois passa para o último estado, por exemplo, fonte de entrada, indicador de LED, nível de volume e microfone sem som ou com som (Notas: se não houver ações em 3 minutos, o indicador de LED de fonte será automaticamente desligado). Espera: O indicador LED da fonte mostra
•
vermelho escuro.
ESTADO GRAVE E AGUDO:
(intervalo de nível: -12~+12, nível padrão: 0) (NOTAS: Se o nível GRAVE E AGUDO
•
estiver acima de 0, os quatro LEDs RGB acenderão da esquerda para a direita; o nível GRAVE E AGUDO é 0, sem indicador; o nível GRAVE E AGUDO está abaixo de 0, os quatro LEDs RGB acendem da direita para a esquerda.)
Um dos quatro leds RGB acende de escuro
•
para brilho constante em 0,5 segs quando o nível GRAVE E AGUDO fica a +3/-3.
Dois dos quatro leds RGB acendem
•
em 0,5 segs quando o nível GRAVE E AGUDO fica a +6/-6, o 1º LED mantém­se constante, mas o 2º LED aumenta de brilho fraco para brilho constante.
Três dos quatro LED RGB acendem em 0,5
•
segs quando o nível GRAVE E AGUDO fica a +9/-9, os primeiros dois LEDs mantêm­se constantes, mas o 3º LED aumenta de brilho fraco para brilho constante.
Quatro leds RGB acendem em 0,5 segs
•
quando o nível GRAVE E AGUDO fica a +12/-12, 3 LEDs mantêm-se constantes, mas o 4º LED aumenta de brilho fraco para brilho constante.
ESTADO DO BLUETOOTH:
Modo de emparelhamento: flash rápido
•
LED azul Conectado: azul sólido
•
Desligar: flash rápido LED azul
•
ESTADO DO MIC DESLIGADO:
Microfone desligado: 4 RGB Laranja
•
ESTADO DE ENTRADA AUXILIAR:
ENTRADA AUXILIAR Entrada de áudio:
•
Verde sólido
ESTADO DE ENTRADA ÓTICA:
ENTRADA ÓTICA: Roxo sólido
•
ESTADO DE ENTRADA HDMI:
ARCO HDMI: Ciano sólido
•
SEM ÁUDIO:
Pressione o botão de silenciar o volume
•
no controlo remoto, a mudança do LED atual para a cor branca (mantenha o silêncio quando mudar para outra fonte). Pressione o botão de silenciar o volume novamente, o LED muda novamente para a fonte de LED atual.
ACIONAMENTO DO ASSISTENTE DO GOOGLE:
Reforço do sistema: Os LEDs de 4RGB
•
mostram a respiração lenta na cor branca. Reposição para a predefinição do
•
padrão de fábrica: Os LEDs de 4RGB mostram um branco constante com desvanecimento em 0,5 segs. À espera do acionamento da hotword:
•
Luz LED de 4RGB desligada. Hotword acionado: consulte as animações
•
do assistente do Google UX. Enquanto diz o comando de voz: consulte
•
as animações do assistente do Google UX. Resultado do processo de comando de
•
voz; consulte as animações do assistente do Google UX. Proporcione o resultado do comando de
•
voz: consulte as animações do assistente do Google UX. Intervalo do comando: Respiração rápida
•
do LED 4RGB 3 vezes Atualização do firmware: LED 4RGB todo branco respiração lenta. Alcance o Volume máximo: Todos os
•
4RGB mostram flash branco rápido por duas vezes.
Indicador LED do subwoofer
Modo de emparelhamento: led vermelho
•
flash Conectado: vermelho constante
•
PT 5
Page 7

Controlo remoto

1. Botão
Alterna a unidade entre os modos LIGADO e DESLIGADO.
2. Premir para falar Pressione para ativar a função de premir para falar.
3. Botão Silencia a unidade ou retoma o som.
4. Botão VOL + Aumente o volume.
5. Pressione rapidamente para controlar a reprodução de música: faixa anterior, parar/ reproduzir, faixa seguinte.
6. Botão VOL - Diminua o volume.
7. Botão GRAVE Aumente ou diminua o volume GRAVE.
8. Botão AGUDO Aumente ou diminua o volume agudo.
9. Botão de FONTE Pressione brevemente para alterar a fonte: HDMI, BLUETOOTH, ÓTICO, AUX.
PT6
Page 8

Ligações

Esta secção inclui uma visão geral das ligações disponíveis na sua SoundBar e SoundBar.
HDMI
HDMI (ARCO) Conecte ao ARCO HDMI na TV.
ÓTICO
Ligue a uma saída de áudio ótica na TV ou num dispositivo digital.
AUX
Entrada de áudio analógica, por exemplo, um leitor de MP3 (estéreo de 3,5 mm).
Entrada CC
Ligue a soundbar à fonte de alimentação.
Entrada CA
Ligue o Subwoofer à fonte de alimentação.

3 Ligar

Esta secção ajuda-o a conectar a SoundBar a uma TV e outros dispositivos. Para obter informações sobre as ligações básicas da SoundBar e acessórios, consulte o guia de iniciação rápida.
Nota
• Para classificações de identificação e fornecimento, consulte a placa de identificação na parte traseira ou inferior do produto.
• Antes de fazer ou alterar as ligações, verifique se todos os dispositivos estão desligados da tomada.

Colocação

Coloque a sua SoundBar e Subwoofer como mostrado abaixo.
10 cm/4"
1 m/
3 ft
PT 7
Page 9

Conecte a SoundBar e o Subwoofer

• A SoundBar e o Subwoofer serão emparelhados na configuração padrão de fábrica, quando a unidade for ligada, será conectada automaticamente em alguns segundos; se não puder ser conectado em 10S, o led vermelho do subwoofer piscará lentamente até que sejam emparelhados.
• Se o subwoofer e a soundbar estiverem desconectados de alguma forma (perder energia, etc.), eles sempre serão reconectados automaticamente, quando a unidade ainda permanecer no estado desconectado, vá para o par manual.
• Quando a barra de som estiver no modo de espera, após 1min, o subwoofer também entrará no modo de espera, o indicador LED apaga-se.

Emparelhar o subwoofer manualmente

• Uma vez que o subwoofer não pode ser conectado à soundbar automaticamente, o utilizador pode emparelhá-los manualmente, seguindo o processo abaixo. Fonte de pressão longa e botão vol + ao mesmo tempo na soundbar por 3s e, em seguida, pressione e segure o botão de emparelhamento no subwoofer por 3s, o indicador LED atual da Soundbar e o led vermelho do subwoofer piscarão rapidamente até serem emparelhados. Depois de conectado, o indicador LED permanece sólido e brilhante.
PT8
Page 10

Ligue o áudio da TV e de outros dispositivos

Opção 1: Ligue o áudio através de um cabo HDMI
Áudio de melhor qualidade
HDMI (ARCO)
HDMI (ARCO)
ÓTICO DIGITAL
DE ENTRADA
1
Usando um cabo ótico, ligue o conector
ÓTICO na SoundBar ao conector SAÍDA ÓTICA na TV ou outro dispositivo.
O conector ótico digital pode estar
•
rotulado como SPDIF ou SAÍDA SPDIF.
1
Usando um cabo HDMI, ligue o conector
HDMI da sua SoundBar ao SAÍDA DE HDMI ou outro dispositivo.
Opção 2: Ligue o áudio através de um cabo ótico digital
Áudio de melhor qualidade
ÓTICO DIGITAL
DE ENTRADA
ÓTICO DE SAÍDA
ÓTICO DIGITAL
DE ENTRADA
ÓTICO DE SAÍDA
Opção 3: Ligue o áudio através de um cabo de áudio de estéreo de 3,5 mm
Áudio de qualidade básica
AUX
AUX
1
Ao utilizar um cabo de áudio de estéreo
de 3,5 mm, ligue o conector AUX na sua SoundBar ao conector AUX na TV ou outro dispositivo.
PT 9
Page 11
4 Utilize a sua
SoundBar
Esta secção ajuda-o a utilizar a SoundBar para reproduzir áudio de dispositivos ligados.
Antes de começar
• Faça as ligações necessárias descritas no Guia de Iniciação Rápida ou transfira o Manual de Utilizadores em www.philips.com/support.
• Mude a SoundBar para a fonte correta para outros dispositivos.
Ajuste o volume 1
Pressione +/- (Volume) para aumentar ou
diminuir um nível do volume.
Para silenciar o som, pressione .
•
Para restaurar o som, pressione
•
novamente ou pressione +/- (Volume).
Estado do nível de volume:

Leitor de MP3

Ligue o seu leitor de MP3 para reproduzir os seus ficheiros de áudio ou música.
Aquilo que precisa
Um leitor de MP3.
•
Um cabo de áudio de estéreo de 3,5 mm.
•
1
Utilizando o cabo de áudio estéreo de 3,5 mm,
ligue o leitor de MP3 ao conector AUX da SoundBar.
2
Pressione no controlo remoto para
selecionar o modo AUX.
3
Pressione os botões no leitor de MP3 para
selecionar e reproduzir ficheiros de áudio ou música.
Um dos quatro LED RGB acende de escuro
•
para brilho constante em 0,5 segs quando o nível do volume fica a 25%.
Dois dos quatro LED RGB acendem em
•
0,5 segs quando o nível de volume fica a 50%, o 1º LED mantém-se constante, mas o 2º LED aumenta de brilho fraco para brilho constante.
Três dos quatro LED RGB acendem em
•
0,5 segs quando o nível de volume fica a 75%, os primeiros dois LEDs mantêm-se constantes, mas o 3º LED aumenta de brilho fraco para brilho constante.
Quatro LEDs RGB acendem-se em 0,5 segs
•
no volume máx., 3 LEDs permanecem sólidos, mas o 4º LED acende do brilho fraco para o brilho constante.
PT10
Page 12

Reproduzir TV

Ligue a sua TV para reproduzir os seus ficheiros de áudio ou música.
Aquilo que precisa
Uma TV com conector HDMI.
•
Um cabo de áudio HDMI.
•
1
Ao utilizar o cabo HDMI, ligue a TV ao
conector HDMI na sua SoundBar.
2
Pressione ENTRADA/FONTE no controlo
remoto para selecionar o modo HDMI.
3
Pressione FONTE no controlo da SoundBar
para selecionar o modo HDMI.
HDMI (ARCO)
FONTE
HDMI (ARCO)

Reproduzir áudio via Bluetooth

Por meio do Bluetooth, ligue a SoundBar ao seu dispositivo Bluetooth (como iPad, iPhone, iPod touch, telefone Android ou portátil) e, em seguida, você poderá ouvir os ficheiros de áudio armazenados no dispositivo pelas colunas da SoundBar.
Aquilo que precisa
Um dispositivo Bluetooth compatível com
•
o perfil Bluetooth A2DP e AVRCP e com a versão Bluetooth como 5.0. O alcance operacional entre a SoundBar e um
•
dispositivo Bluetooth é de aproximadamente 4 metros (13 pés).
1
Pressione no controlo remoto para
alternar a SoundBar para selecionar o modo Bluetooth.
O indicador da soundbar pisca em azul.
2
No dispositivo Bluetooth, ligue o Bluetooth,
procure e selecione Philips TAPB405 para iniciar a ligação (consulte o manual de utilizadores do dispositivo Bluetooth para saber como ativar o Bluetooth).
Durante a ligação, o indicador da
soundbar pisca em azul.
3
Aguarde até o indicador da soundbar ficar azul
constante.
Se a ligação falhar, o indicador pisca
continuamente a uma taxa mais baixa.
4
Selecione e reproduza ficheiros de áudio ou
música no seu dispositivo de Bluetooth.
Durante a reprodução, se receber uma
•
chamada, a reprodução da música será parada. Se o seu dispositivo de Bluetooth apoiar
•
o perfil AVRCP, no controle remoto, pode pressionar para saltar para uma faixa ou pressionar para parar/ retomar a reprodução.
5
Para sair do Bluetooth, selecione outra fonte.
Quando voltar ao modo Bluetooth,
•
a ligação do Bluetooth permanece ativa.
Nota
• A transmissão de música pode ser interrompida por obstáculos entre o dispositivo e a SoundBar, como a parede, revestimento metálico que cobre o dispositivo ou outros dispositivos próximos que operem na mesma frequência.
• Se deseja conectar a sua SoundBar a outro dispositivo Bluetooth, prima no controlo remoto para selecionar o modo Bluetooth
e mantenha premido para desligar o dispositivo Bluetooth atualmente ligado.
PT 11
Page 13

Assistente de voz do Google

Basta começar com "OK Google" e, em seguida, faça perguntas ou diga para fazer coisas como esta: "Toca jazz" "Aumenta o volume" "Define um alarme de 13 minutos para a pizza" "Eu hoje preciso de um guarda-chuva?"

Google Chromecast incorporado

Siga as três etapas abaixo para aproveitar este funcionalidade:
1. Conecte um telefone ou tablet à mesma rede Wi-Fi que a sua coluna utilizando a aplicação Google Home
2. Transmita podcasts, músicas e muito mais de 100 aplicações configuradas para Chromecast. Toque no botão Transmitir numa aplicação configurada para Chromecast para reproduzir.
3. Toque no botão Transmitir numa aplicação configurada para Chromecast para reproduzir música na sua coluna.
PASSO
1
Availabl e on the
App Store
Google Home
Transra e execute a aplicação Google Home num telefone ou tablet. Congure o seu dispositivo na aplicação Google Home.
PASSO
2
PASSO
3
GET IT ON
Google Play
Emparelhe com qualquer dispositivo Bluetooth
PT12
Page 14

AirPlay 2

Para controlar este altifalante ativado para AirPlay 2, o iOS 11.4 ou posterior é necessário no seu dispositivo.
Configure o seu dispositivo na aplicação Apple Home localizada no seu iPhone ou iPad
1. Ligue o seu dispositivo iOS à WiFi.
2. Siga o processo de configuração da aplicação
Apple Home. I Abra a aplicação Apple Home. II Clique no ícone "+", selecione "Adicionar
Acessório". III Clique em "Não possui um código ou não
pode digitalizar". IV Pesquise o dispositivo e, quando o encontrar,
clique no nome do dispositivo. V Quando solicitado "Adicionar acessório
à rede", clique em Permitir. VI Aguarde a ligação de rede. VII Após o trabalho em rede com sucesso,
acessório adicionado. VIII Vá para Minha casa, pode encontrar um novo
dispositivo que adicionou.
3. Quando o Soundbar estiver conectada à rede, o AirPlay music para Soundbar:
I Selecione um leitor de música, como a
aplicação de música Apple, clique no ícone AirPlay.
II Selecione o nome do dispositivo e clique para
ligar, Controlo de reprodução ao transmitir, como aumentar/diminuir volume, reproduzir/ pausar, anterior/seguinte etc.
A utilização do selo Funciona com Apple significa que um acessório foi concebido para funcionar especificamente com a tecnologia identificada no selo e foi certificado pelo desenvolvedor que atende aos padrões de desempenho da Apple.
PT 13
Page 15

Aplicar definições de fábrica

Quando a coluna ligar, mantenha pressionados os botões VOL- e VOL+ por 15 segs, a coluna será desligado sozinho e ficará reposto para as configurações de fábrica.
5 Montagem na
parede
Nota
• A montagem inadequada na parede pode resultar em acidentes, ferimentos ou danos. Se tiver alguma dúvida, entre em contacto com o Atendimento ao consumidor no seu país.
• Antes da montagem na parede, verifique se a parede suporta o peso da seu SoundBar.
Comprimento/diâmetro do parafuso
Dependendo do tipo de montagem na parede da SoundBar; certifique-se de que utiliza parafusos de comprimento e diâmetro adequados.
3,0-3,5 mm/0,12"-0,14"
4 mm/ 0,16"
> 35 mm/0,378"
Veja a ilustração no guia de iniciação rápida sobre como montar a SoundBar na parede
1) Faça dois orifícios na parede.
2) Prenda as cavilhas e os parafusos nos orifícios.
3) Pendure a SoundBar nos parafusos de fixação.
PT14
Page 16
6 Especificações
do produto
Nota
• As especificações e design estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Amplificador
Potência total de saída do RMS:
•
120 W de RMS (+/- 0,5 dB, 1% THD) Resposta de frequência 50 Hz-20 kHz / - 6 dB
•
A relação sinal-ruído:
•
> 88 dB (CCIR)/(Decibel-A) Distorção Harmónica Total: < 1 %
•
Sensibilidade de entrada:
•
Áudio
•
•
•
Bluetooth
•
•
•
LINHA DE ENTRADA:
•
500 mV +/- 50 mV
Entrada de áudio digital S/PDIF:
Ótico: TOSLINK
•
Frequência de amostragem:
MP3: 8 kHz, 11 kHz, 12 kHz, 16 kHz,
•
22 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Taxa de bits constante:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
•
Perfis de Bluetooth: A2DP, AVRCP Versão de Bluetooth: 4.2 Faixa de frequência/Potência de saída: 2402 - 2480 MHZ / ≤ 12 dBm
Unidade principal
Soundbar
Fonte de alimentação: 100-240 V~, 50/60 Hz
•
Consumo de energia: 18 V/2 A
•
Consumo de energia em espera: ≤ 2,5 W
•
Dimensões (L x A x P):
•
800 x 67,5 x 107 mm Peso: 2,09 kg
•
Colunas incorporadas: 2 x faixa completa
•
(57 mm/2,25", 6 ohm) 2 x tweeter (19,05 mm/0,75", 6 ohm)
Subwoofer
Fonte de alimentação: 100-240 V~, 50/60 Hz
•
Consumo de energia: 60 W
•
Consumo de energia em espera: ≤ 2 W
•
Dimensões (L x A x P): 300 x 343 x 150 mm
•
Peso: 5,08 kg
•
Colunas incorporadas: 1 x frequência
•
(133 mm/5,25", 4 ohm)
Pilhas de controlo remoto
2 x AAA-R03-1,5 V
•
O TAPB405 está em conformidade com a legislação energética da União Europeia.
O TAPB405 está em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1275/2008 e (UE) n.º 801/2013 da Comissão Europeia como um equipamento em rede com elevada disponibilidade de rede (equipamento HiNA e equipamento com funcionalidade HiNA).
Consumo de energia
Espera: N/A Em espera ligado à rede: N/A Em espera ativo*: 3 W
* Em espera ativo: O TAPB405 está ligado
a uma rede sem fios, mas não fornece funções de áudio ativas.
PT 15
Page 17
7 Resolução de
problemas
Aviso
• Risco de choque elétrico Nunca remova o revestimento do produto.
Para manter a garantia válida, nunca tente consertar o produto por conta própria. Se tiver problemas ao utilizar este produto, verifique os seguintes pontos antes de solicitar assistência. Se ainda tiver um problema, obtenha suporte em www.philips.com/support.
Unidade principal
Os botões na SoundBar não funcionam.
Desligue a SoundBar da fonte de alimentação
•
por alguns minutos e volte a ligar.
Som
Não ativou a função de Bluetooth do
•
dispositivo. Consulte o manual de utilizadores do dispositivo sobre como ativar a função. O dispositivo não está ligado corretamente.
•
Ligue o dispositivo corretamente. (consulte 'Reproduzir áudio via Bluetooth' na página 10) A SoundBar já está ligada a outro dispositivo
•
de Bluetooth. Desligue o dispositivo ligado e tente novamente.
A qualidade da reprodução de áudio de um dispositivo Bluetooth ligado é fraca.
A receção do Bluetooth é fraca. Mova
•
o dispositivo para mais perto da SoundBar ou remova qualquer obstáculo entre o dispositivo e a SoundBar.
O dispositivo Bluetooth ligado perde a ligação constantemente.
A receção do Bluetooth é fraca. Mova
•
o dispositivo para mais perto da SoundBar ou remova qualquer obstáculo entre o dispositivo e a SoundBar. Desative a função Wi-Fi no dispositivo
•
Bluetooth para evitar interferências. Para alguns Bluetooth, a ligação Bluetooth
•
pode ser desativada automaticamente para poupar bateria. Isto não indica qualquer mau funcionamento da SoundBar.
Não há som nas colunas SoundBar.
Ligue o cabo de áudio da SoundBar à TV ou
•
a outros dispositivos. Reponha a SoundBar para as configurações de
•
fábrica. No controlo remoto, selecione a entrada de
•
áudio correta. Certifique-se que a SoundBar não está no
•
modo de silêncio.
Som distorcido ou eco.
Se reproduzir áudio da TV através da
•
SoundBar, verifique se a TV está no modo de silêncio.
Bluetooth
Um dispositivo não se consegue ligar à SoundBar.
O dispositivo não suporta os perfis compatíveis
•
necessários para a SoundBar.
PT16
Page 18
A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Google, Google Home, Google Play, Chromecast Built-in e outras marcas e logótipos relacionados são marcas comerciais da Google LLC. Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Áudio e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Apple e AirPlay são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA e outros países. Marcas comerciais adotadas HDMI, Interface multimídia de alta denição HDMI e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas registadas do HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Philips e o Emblema do Escudo Philips são marcas registadas da Koninklijke Philips N.V. são utilizadas sob licença. Este produto foi fabricado e é vendido sob a responsabilidade da MMD Hong Kong Holding Limited, ou uma das suas afiliadas, e a MMD Hong Kong Holding Limited emite a garantia em relação a este produto.
Loading...