Philips TAPB400/10 user manual [sk]

Page 1
Smart soundbar (zvuková tyč)
PB400
Používateľská
príručka
Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na www.philips.com/welcome
Page 2
1 Dôležité 2
Pomoc a podpora 2 Dôležité bezpečnostné pokyny 2 Starostlivosť o váš produkt 3 Starostlivosť o životné prostredie 3 Zhoda 4
2 Váš soundbar 4
Hlavná jednotka 4 Diaľkové ovládanie 6 Konektory 7
3 Pripojte 7
Umiestnenie. 7 Pripojte audio z televízora a iných zariadení 8
4 Používanie vášho soundbar 9
Nastavte hlasitosť 9 MP3 prehrávač 9 Prehrávanie z televízora 10 Prehrávajte audio cez bluetooth 10 Asistent Google Voice 11 Zabudovaný Google Chromecast 11 Použite výrobných nastavení 12
5 Montovať na stenu 12
6 Špecifikácie produktu 13
7 Riešenie problémov 14
SK 1
Page 3

1 Dôležité

Pred použitím produktu si prečítajte a pochopte všetky pokyny. Ak je poškodenie spôsobené nedodržaním pokynov, záruka neplatí.

Pomoc a podpora

Pre rozsiahlu online podporu, navštívte stránku www.philips.com/support to:
• stiahnite si používateľskú príručku a príručku rýchleho spustenia
• pozrite si videonávody (k dispozícii iba pre vybrané modely)
• nájdite odpovede na často kladené otázky (FAQ)
• pošlite nám otázku e-mailom
• chatujte s naším zástupcom podpory.
Podľa pokynov na webovej stránke vyberte požadovaný jazyk a potom zadajte číslo modelu produktu. Prípadne môžete kontaktovať službu starostlivosti o zákazníka vo vašej krajine. Pred kontaktovaním si poznačte číslo modelu a sériové číslo produktu. Tieto informácie nájdete na zadnej alebo spodnej strane vášho produktu.

Dôležité bezpečnostné pokyny

• Prečítajte si tieto pokyny.
• Tieto pokyny si uschovajte.
• Dbajte na všetky varovania.
• Postupujte podľa pokynov.
• Tento prístroj nepoužívajte blízko vody.
• Čistite iba suchou handričkou.
• Nezakrývajte žiadne ventilačné otvory.
Nainštalujte podľa pokynov výrobcu.
• Neinštalujte blízko žiadnych zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné registre, kachle alebo iné prístroje (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
• Nemarte bezpečnostný účel polarizovanej alebo uzemňovacej zástrčky. Polarizovaná
zástrčka má dve plôšky, jedna širšia ako druhá Zástrčka typu uzemnenia má dve plôšky a tretí uzemňovací kolík. Široká plôška alebo tretí kolík sú určené pre vašu bezpečnosť. Ak sa dodaná zástrčka nehodí do vašej zásuvky, požiadajte elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky.
• Chráňte napájací kábel pred postúpaním alebo privretím, najmä pri zástrčkách, zásuvkách a na mieste, kde vystupujú zo zariadenia.
• Používajte iba prídavné zariadenia/ príslušenstvo určené výrobcom.
• Používajte iba s vozíkom, stojanom, statívom, konzolou alebo stolom určeným výrobcom alebo predávaným so zariadením. Ak používate vozík, buďte opatrní pri premiestňovaní kombinácie vozík/prístroj, aby nedošlo k poraneniu pri prevrátení.
• Toto zariadenie odpojte zo siete počas búrky s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní.
• Všetok servis zverte kvalifikovanému servisnému personálu. Ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, došlo k rozliatiu kvapaliny alebo ak do zariadenia spadli predmety, prístroj bol vystavený dažďu alebo vlhkosti, nefunguje normálne alebo spadol, bude potrebná údržba.
• Použitie batérie VÝSTRAHA - Aby ste zabránili vytečeniu batérie, ktoré môže mať za následok zranenie osôb, poškodenie majetku alebo poškodenie jednotky:
• Vložte všetky batérie správne, + a ­ako je to označené na jednotke.
• Nemiešajte batérie (staré a nové alebo uhlíkové a alkalické, atď.).
• Ak sa jednotka nepoužíva dlhšiu dobu, batérie z nej vyberte.
• Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, ako napríklad slnečnému žiareniu, jemnému žiareniu alebo podobne.
• Perchlorátový materiál - môže sa
SK2
Page 4
vyžadovať špeciálna manipulácia. Pozri www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/ perchlorate.
• Produkt/diaľkový ovládač môže obsahovať batériu mincového/gombíkového typu, ktorú je možné prehltnúť. Batériu uchovávajte vždy mimo dosahu detí! Pri požití môže batéria spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Závažné vnútorné popáleniny sa môžu objaviť do dvoch hodín od požitia.
• Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu alebo vloženiu batérie do ktorejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
• Pri výmene batérií uchovávajte všetky nové a použité batérie mimo dosahu detí. Po výmene batérie sa uistite, že priehradka na batérie je úplne zaistená.
• Ak nie je možné úplne zaistiť priehradku na batérie, prestaňte produkt používať. Uchovávajte mimo dosahu detí a kontaktujte výrobcu.
• Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
• Na prístroj nedávajte žiadne zdroje nebezpečenstva (napríklad predmety
naplnené tekutinou, zapálené sviečky).
• Tento prístroj môže obsahovať olovo a ortuť. Zlikvidujte podľa miestnych, štátnych alebo federálnych zákonov. Informácie o likvidácii alebo recyklácii získate od miestnych úradov. Ak potrebujete ďalšiu pomoc týkajúcu sa možností recyklácie, prosím kontaktujte www.mygreenelectronics.com or www.eiae.org or www.recycle.philips.com.
• Ak sa používa hlavná zástrčka alebo spojka zariadenia, pre odpojenie zariadenia, musí zostať odpájacie zariadenie ľahko prístupné.
• Neumiestňujte tento prístroj na nábytok, ktorý môže byť naklonený dieťaťom a dospelý sa o oň môže oprieť, ťahať ho, stáť na ňom alebo liezť naň. Padajúci prístroj môže spôsobiť vážne zranenie alebo dokonca smrť.
• Toto zariadenie by sa nemalo umiestňovať do vstavaného zariadenia, ako je knižnica alebo stojan, pokiaľ nie je zabezpečené dostatočné vetranie. Okolo tohto zariadenia
ponechajte priestor najmenej 7.8 palcov (20cm) alebo viac.
Symbol zariadenia triedy II
Tento symbol označuje, že jednotka má systém dvojitej izolácie.
Poznajte tieto bezpečnostné symboly
Tento „blesk“ označuje, že neizolovaný materiál vo vašej
jednotke môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Z dôvodu bezpečnosti všetkých členov vašej domácnosti neodstraňujte kryt výrobku.
„Výkričník“ upozorňuje na funkcie,
pre ktoré by ste si mali pozorne
prečítať priloženú literatúru, aby ste predišli problémom s prevádzkou a údržbou.
VAROVANIE: Aby sa znížilo riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, tento prístroj by nemal byť vystavený dažďu ani vlhkosti a na tento prístroj by nemali byť umiestnené predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
VÝSTRAHA: Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, vložte širokú plôšku zástrčky do širokého slotu, plne zasuňte.

Starostlivosť o váš produkt

Na čistenie produktu používajte iba handričku z mikrovlákna.

Starostlivosť o životné prostredie

Likvidácia starého produktu a batérie
Váš produkt je navrhnutý a vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je
SK 3
Page 5
možné recyklovať a znovu použiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že na výrobok sa vzťahuje európska smernica 2012/19/ EÚ.

2 Váš soundbar

Gratulujeme vám k nákupu a vítame vás vo Philips! Aby ste mohli plne využívať podporu, ktorú ponúka spoločnosť Philips, zaregistrujte váš soundbar na www.philips.com/welcome.
Tento symbol znamená, že produkt obsahuje batérie, na ktoré sa vzťahuje európska smernica 2013/56/EÚ a ktoré nemožno likvidovať s bežným domovým odpadom. Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov a batérií. Dodržiavajte miestne predpisy a nikdy nelikvidujte produkt a batérie spolu s bežným domovým odpadom. Správna likvidácia starých produktov a batérií pomáha predchádzať negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie jednorazových batérií
Informácie o vybratí jednorazových batérií nájdete v časti Inštalácia batérií.

Zhoda

Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia. Spoločnosť týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete na www.p4c.philips.com.
SK4

Hlavná jednotka

Táto časť obsahuje prehľad hlavnej jednotky.
5
6
Zapnite soundbar alebo ho uveďte do pohotovostného režimu.
(ZDROJ)
Vyberte vstupný zdroj pre soundbar.
Hlasitosť+/-
Zvýšiť alebo znížiť hlasitosť.
Stlačte tlačidlo pre zap/vyp stlmenia
mikrofónu. Mikrofón LED indikátor soundbar
ZAPNÚŤ:
• Zobrazí predvolený LED indikátor zdroja vstupného signálu prvýkrát, potom prejde do posledného stavu, napr. vstupný zdroj, LED indikátor, úroveň hlasitosti a stlmenie mikrofónu alebo zrušenie stlmenia (Poznámky: ak do 3 minút nevykonáte žiadnu činnosť, LED indikátor zdroja sa automaticky vypne).
• Pohotovostný režim: LED indikátor VYPNUTÝ.
4
Page 6
• Keď sa LED vypne po 3 minútach nečinnosti, stlačte ľubovoľné tlačidlo diaľkového ovládača a soundbar bude opäť napájaná, čím zobrazíte stav zdroja.
STAV BLUETOOTH:
• Mód párovania: modrá LED bliká rýchlo.
• Pripojený: modrá svieti.
• Odpojený: modrá LED bliká pomaly.
STAV STLMENIA MIKROFÓNU:
• Stlmenie mikrofónu: 4 RGB oranžová.
STAV VSTUPU AUX:
• AUX VSTUP/Audio vstup : zelená svieti.
STAV OPTICKÉHO VSTUPU:
• OPTICKÝ VSTUP : červená svieti.
STAV KOAXIÁLNEHO VSTUPU:
• KOAXIÁLNY VSTUP : purpurová svieti.
Stlmenie hlasitosti:
• Stlačte tlačidlo stlmenia hlasitosti na diaľkovom ovládači, súčasná zmena LED indikátora na bielu farbu (pri zmene na iný zdroj nechajte stlmenú). Znova stlačte tlačidlo stlmenia hlasitosti, LED sa zmení späť na aktuálnu LED zdroja.
SPUSTENIE GOOGLE ASSISTANT:
• Zvýšenie systému: 4RGB LEDky ukazujú pomalé blikanie bielej farby.
• Obnovenie pôvodných nastavení: 4RGB LEDky ukazujú bielu rozsvietenú s pohasnutím za 0,5 s.
• Čakanie na spustenie kľúčovým slovom: 4RGB LED zhasla.
• Spustené kľúčovým slovom: pozrite si animácie UX google assistant.
• Počas vyslovovania hlasového príkazu: pozrite si animácie UX google assistant.
• Spracovať výsledok hlasového príkazu; pozrite si animácie UX google assistant.
• Poskytnite výsledok hlasového príkazu: pozrite si animácie UX google assistant.
• Vypršanie príkazu: 4RGB LED rýchlo bliknú 3-krát
• Aktualizácia firmvéru: 4RGB LED celé biele pomaly blikajú.
• Dosiahnutie maximálnej hlasitosti: 4RGB všetky ukazujú biele blikanie dva krát.
SK 5
Page 7

Diaľkové ovládanie

1
2
4
6
7
9
COAX IAL
3
5
8
10
11
1. Tlačidlo Prepína jednotku medzi ON (ZAPNUTÝMI) a OFF(VYPNUTÝMI) režimami.
2. Stlačte pre hovor Stlačte pre aktiváciu funkcie Stlačte pre hovor.
3. Tlačidlo Bluetooth pripojenie
4. Tlačidlo VOL + (HLASITOSŤ) Zvýšiť hlasitosť.
5. Krátko stlačte pre ovládate prehrávania hudby: predchádzajúce, stopy, pauza/ prehrávania, ďalšia stopa.
6. Tlačidlo VOL - (HLASITOSŤ) Znížiť hlasitosť.
7. Tlačidlo Stlačte pre zastavenie prehrávania hudby.
8. Tlačidlo Stlmí jednotku alebo obnoví zvuk.
9. AUX Tlačidlo Prepnite do AUX režimu.
10. Tlačidlo OPTICAL (OPTICKÝ) Prepnite do OPTICAL (OPTICKÉHO) režimu.
11. Tlačidlo COAXIAL (KOAXIÁLNY) Prepnite do COAXIAL (KOAXIÁLNEHO) režimu.
SK6
Page 8

Konektory

Táto časť obsahuje prehľad konektorov dostupných na vašom soundbar.
COAXIAL OPTICAL
AUX
DC IN
COAXIAL (KOAXIÁLNY)
Pripojte ku KOAXIÁLNEMU audio výstupu na televízore alebo digitálnom zariadení.

3 Pripojte

Táto časť vám pomôže pripojiť váš soundbar k televízoru a iným zariadeniam. Informácie o základných pripojeniach zariadenia soundbar a príslušenstva nájdete v príručke rýchleho spustenia.
Poznámka
• Informácie o identifikácií a menovitom napájaní nájdete na typovom štítku na zadnej alebo spodnej strane produktu.
• Pred vytvorením alebo zmenou akýchkoľvek pripojení skontrolujte, či sú všetky zariadenia odpojené od sieťovej zásuvky.
OPTICAL (OPTICKÝ)
Pripojte k optickému audio výstupu na televízore alebo digitálnom zariadení.
AUX
Analógový audio vstup, napríklad MP3 prehrávač (3,5 mm stereo).
DC VSTUP
Soundbar pripojte k napájaciemu zdroju.

Umiestnenie.

Svoj soundbar umiestnite ako je to znázornené nižšie.
SK 7
Page 9

Pripojte audio z televízora a iných zariadení

Možnosť 1: Pripojte audio cez KOAXIÁLNY kábel
Najlepšia audio kvalita
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
COAXIAL
(KOAXIÁLNY)
1
Pomocou KOAXIÁLNEHO kábla pripojte
KOAXIÁLNY konektor na vašom soundbar do KOAXIÁLU alebo iného zariadenia.
Možnosť 2: Pripojte audio cez digitálny optický kábel
Najlepšia audio kvalita
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
OPTICKÝ DIGITÁLNY
VSTUP
OPTICKÝ
DIGITÁLNY VSTUP
1
Pomocou optického kábla pripojte
OPTICKÝ konektor na vašom soundbar do OPTICKÉHO VÝSTUPNÉKO konektoru
na televízore alebo inom zariadení.
• Digitálny optický konektor môže byť označený ako SPDIF or SPDIF OUT
(VÝSTUP).
Možnosť 3: Pripojte audio cez 3,5mm stereo audio kábel
Základná audio kvalita
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
AUX
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
OPTICKÝ
DIGITÁLNY VSTUP
SK8
OPTICKÝ VÝSTUP
OPTICKÝ VÝSTUP
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
AUX
1
Pomocou 3,5 mm stereo audio kábla
pripojte AUX konektor na vašom soundbar do AUX konektoru na televízore alebo inom zariadení.
Page 10
4 Používanie
vášho soundbar
Táto časť vám pomôže používať soundbar na prehrávanie zvuku z pripojených zariadení.
Predtým než začnete
• Vykonajte potrebné pripojenia popísané v príručke rýchleho spustenia alebo si stiahnite používateľskú príručku na www.philips.com/support.
• Prepnite soundbar na správny zdroj pre iné zariadenia.
Nastavte hlasitosť 1
Stlačte +/- (Hlasitosť) pre zvýšenie alebo
zníženie úrovne hlasitosti.
• Pre stlmenie zvuku, stlačte .
• Zvuk obnovíte opätovným stlačením
alebo stlačením +/- (Hlasitosť).
Stav úrovne hlasitosti:
• Jedna zo štyroch RGB LED sa rozsvieti zo slabého na jasné svetlo, pri dosiahnutí úrovne hlasitosti 25% za 0,5 s.
• Dve zo štyroch RGB LED sa rozsvietia, keď úroveň hlasitosti dosiahne 50% za 0,5 s, Prvá LED zostane svietiť, ale druhá LED sa rozsvieti zo slabého na jasné svetlo.

MP3 prehrávač

Na prehrávanie vášho audia alebo hudby pripojte svoj MP3 prehrávač.
Čo budete potrebovať
• MP3 prehrávač.
• 3,5 mm stereo audio kábel.
1
Pomocou 3,5 mm stereo audio kábla
pripojte prehrávač MP3 k AUX konektoru na vašom soundbar.
2
Stlačte AUX na diaľkovom ovládači pre
voľbu AUX režimu.
3
Stlačte tlačidlá na MP3 prehrávači pre voľbu
a prehrávanie audio súborov alebo hudby.
Environmentálne podmienky: Pracovná teplota 0 ~ 35°C Pracovná vlhkosť 65+/-20%RH
Frekvencia prevádzky: BT: 2402-2480 MHz, 2,4 G Wi-Fi: 2412-2472 MHz 5G Wi-Fi: Pásmo 1: 5150 MHz do 5250 MHz, Pásmo 2: 5250-5350 MHz Pásmo 3: 5470-5725 MHz Maximálny RF výstupný výkon: Bluetooth: ≤10 dBm, WiFi ≤ 20 dBm
Frekvenciu prevádzky je možné v Európe využívať bez obmedzenia.
Vo frekvenčnom pásme 5150 - 5250 MHz a 5250 - 5350 MHz sú operácie vo frekvenčnom pásme 5150 - 5250 MHz a 5250 - 5350 MHz obmedzené len na použitie v interiéri.
• Tri zo štyroch RGB LED sa rozsvietia, keď je úroveň hlasitosti 75% za 0,5 s, prvé dve LED svietia nepretržite, ale tretia LED sa rozsvieti zo slabého na jasné svetlo.
• Štyri RGB LED sa rozsvietia pri maximálnej hlasitosti za 0,5 s, tretia LED zostane svietiť, ale štvrtá LED sa rozsvieti zo slabého na jasné svetlo.
Z dôvodu dodržania smerníc o vystavení vysokofrekvenčnému žiareniu by toto zariadenie malo byť nainštalované a prevádzkované s minimálnou vzdialenosťou 20 cm od vysielača a vášho tela.
SK 9
Page 11

Prehrávanie z televízora

Pripojte svoj televízor na prehrávanie audio súborov alebo hudby.
Čo budete potrebovať
• Televízor s KOAXIÁLNYM konektorom.
• KOAXIÁLNY audio kábel.
1
Za použitia KOAXIÁLNEHO kábla, pripojte
televízor ku KOAXIÁLNEMU konektoru na vašom soundbar.
2
Stlačte COAXIAL (KOAXIÁL) na diaľkovom
ovládači pre voľbu KOAXIÁLNEHO režimu.
COAXIAL
1
KOAXIÁL
purpurová
KOAXIÁL
KOAXIÁL

Prehrávajte audio cez bluetooth

Čo budete potrebovať
• Zariadenie bluetooth, ktoré podporuje profil bluetooth A2DP a AVRCP a s verziou bluetooth ako 4.2.
• Prevádzkový rozsah medzi zariadením soundbar a zariadením bluetooth je približne 4 metre (13 stôp).
1
Stlačte na diaľkovom ovládači pre prepnutie
soundbar na voľbu bluetooth režimu.
Indikátor soundbar bude blikať na
modro.
2
Na zariadení bluetooth zapnite bluetooth,
vyhľadajte a vyberte Philips TAPB400 aby ste sa pripojili (pozri užívateľskú príručku k zariadeniu bluetooth o tom, ako povoliť bluetooth).
Počas pripojenia indikátor soundbar
bliká na modro.
3
Počkajte, kým sa indikátor soundbar
nerozsvieti na modro.
Ak pripojenie zlyhá, indikátor
nepretržite bliká nižšou rýchlosťou.
4
Vyberte a prehrajte audio súbory alebo
hudbu na vašom bluetooth zariadení.
• Počas prehrávania, ak prichádza hovor, je prehrávanie hudby pozastavené.
• Ak vaše bluetooth zariadenie podporuje profil AVRCP, môžete stlačením na diaľkovom ovládači preskočiť na skladbu alebo stlačením
pozastaviť/obnoviť prehrávanie.
5
Ak chcete ukončiť bluetooth, vyberte iný
zdroj.
• Keď prepnete späť do režimu bluetooth, pripojenie bluetooth zostane aktívne.
Poznámka
Prostredníctvom bluetooth prepojte soundbar so svojím bluetooth zariadením (ako je iPad, iPhone, iPod touch, telefón s Androidom alebo notebook) a potom môžete počúvať audio súbory uložené v zariadení prostredníctvom reproduktorov vášho soundbar.
SK10
• Streaming hudby môže byť prerušený prekážkami medzi zariadením a soundbar, ako je stena, kovové puzdro zakrývajúce zariadenie alebo iné zariadenia v blízkosti, ktoré pracujú na rovnakej frekvencii.
• Ak sa chcete pripojiť k svojmu soundbar s iným bluetooth zariadením, stlačte a podržte na diaľkovom ovládači pre odpojenie aktuálne pripojeného bluetooth zariadenia.
Page 12

Asistent Google Voice

Stačí začať s „OK Google“, potom sa pýtajte otázky alebo povedzte, aby robil takéto veci: „Prehrať nejaký jazz“ „Zvýšiť hlasitosť“ „Nastav časovač na pizzu na 13 minút“ „Potrebujem dnes dáždnik?“

Zabudovaný Google Chromecast

Túto funkciu si môžete vychutnať podľa nasledujúcich troch krokov:
1. Pripojte telefón alebo tablet k rovnakej sieti Wi-Fi ako reproduktor pomocou aplikácie Google Home.
2. Preneste podcasty, hudbu a viac zo 100+ aplikácií podporujúcich Chromecast. Pre prehrávanie, v aplikácii s povoleným Chromecastom klepnite na tlačidlo Cast (Prenášanie).
3. Ak chcete prehrávať hudbu na reproduktore, klepnite v aplikácii s povoleným Chromecastom na tlačidlo Cast (Prenášanie).
1.
KROK
Availabl e on the
App Store
Google Home
Stiahnite si a spustite aplikáciu Google Home na telefóne alebo tablete. Nastavte svoje zariadenie v aplikácii Google Home.
2.
KROK
3.
KROK
GET IT ON
Google Play
Spárujte s akýmkoľvek bluetooth
zariadením
SK 11
Page 13

Použite výrobných nastavení

Keď sa reproduktor zapne, podržte stlačené tlačidlo VOL- a VOL+ (HLASITOSŤ) po dobu 15 s, reproduktor sa sám vypne a obnovia sa predvolené výrobné nastavenia.
5 Montovať na
stenu
Poznámka
• Nesprávna montáž na stenu môže spôsobiť nehodu, zranenie alebo poškodenie. Ak máte akýkoľvek dotaz, obráťte sa na oddelenie starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine.
• Pred pripevnením na stenu sa uistite, že stena unesie hmotnosť vášho soundbar.
Dĺžka/priemer skrutky
V závislosti od typu uchytenia vášho soundbar na stenu sa uistite, že používate skrutky vhodnej dĺžky a priemeru.
3,0-3,5 mm/0,12"-0,14"
4 mm/ 0,16"
> 35 mm/1,378"
Pozrite si ilustráciu v príručke rýchleho spustenia o tom, ako pripevniť soundbar na stenu.
1) Na stenu vyvŕtajte dva otvory.
2) V otvoroch zaistite hmoždinky a skrutky.
3) Zaveste soundbar na upevňovacie skrutky.
SK12
Page 14
6 Špecifikácie
produktu
Poznámka
• Špecifikácie a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Hlavná jednotka
Soundbar
• Napájanie: 100-240 V~, 50/60 Hz
• Spotreba energie: 18 V/2 A
• Rozmery (Š x V x H):
560 X 65 X 107 mm
• Hmotnosť: XX kg
• Vstavané reproduktory: 2x2,25“ plný
rozsah + 2xL120*W50 mm pasívne radiátory
Zosilňovač
• Celkový efektívny výstupný výkon: 30 W RMS (+/- 0,5 dB, 1%THD)
• Frekvenčná odozva: 50 Hz-15 kHz / ± 3 dB
• Pomer signálu k šumu:
> 65 dB (CCIR) / (vážené A)
• Celkové harmonické skreslenie: < 1 %
• Vstupná citlivosť:
• LINKOVÝ VSTUP: 450 mV +/- 50 mV
Audio
• AUX VSTUP(3,5 mm): Analógový audio vstup Optický: Digitálny audio vstup Koaxiálny: Koaxiálny audio vstup
• Vzorkovacia frekvencia:
• MP3: 8 kHz, 11 kHZ, 12 kHZ, 16 kHZ,
22 kHZ, 24 kHZ, 32 kHZ, 44,1 kHZ, 48 kHZ,
• Konštantná prenosová rýchlosť:
• MP3: 8 kbps - 320 kbps
Bluetooth
• Bluetooth profily: A2DP, AVRCP, GAVDP, DID
• Bluetooth verzia: 4.2
• Frekvenčné pásmo/výstupný výkon:
2402 - 2480 MHZ / ≤ 12 dBm
Batérie pre diaľkové ovládanie
• 2 x AAA-R03-1,5 V
Informácie o pohotovostnom režime
• Ak produkt zostane neaktívny 30 minút, automaticky sa prepne do pohotovostného režimu v sieti.
• Ak chcete deaktivovať spojenie bluetooth, stlačte a podržte na diaľkovom ovládači.
• Ak chcete aktivovať pripojenie bluetooth, na vašom bluetooth zariadení povoľte bluetooth pripojenie.
SK 13
Page 15
7 Riešenie
problémov
Varovanie
• Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nikdy neodstraňujte kryt výrobku.
Aby ste zachovali platnosť záruky, nikdy sa nepokúšajte produkt opravovať sami. Ak máte problémy s používaním tohto produktu, pred požiadaním o opravu skontrolujte nasledujúce body. Ak problém pretrváva, získajte podporu na stránke www.philips.com/support.
Hlavná jednotka
Tlačidlá na soundbar nefungujú.
• Odpojte soundbar z napájania na pár minút, potom ho znovu pripojte.
Zvuk
Z reproduktorov soundbar nevychádza žiadny zvuk.
• Pripojte audio kábel z vášho soundbar k televízoru alebo iným zariadeniam.
• Obnovte výrobné nastavenia systému soundbar.
• Na diaľkovom ovládači vyberte správny audio vstup.
• Uistite sa, že soundbar nemá vypnutý zvuk.
Skreslený zvuk alebo echo.
• Ak prehrávate audio z televízora prostredníctvom soundbar, uistite sa, že je televízor stlmený.
• Nepovolili ste funkciu bluetooth zariadenia. Informácie o povolení funkcie nájdete v používateľskej príručke k zariadeniu.
• Zariadenie nie je správne pripojené. Pripojte zariadenie správne. (pozrite si časť „Prehrávanie audia cez bluetooth“ na strane 10)
• Soundbar je už spojený s iným bluetooth zariadením. Odpojte pripojené zariadenie a skúste to znova.
Kvalita prehrávania audia z pripojeného bluetooth zariadenia je slabá.
• Bluetooth príjem je zlý. Premiestnite zariadenie bližšie k soundbar, alebo odstráňte prekážky medzi zariadením a soundbar.
Pripojené bluetooth zariadenie sa neustále pripája a odpája.
• Bluetooth príjem je zlý. Premiestnite zariadenie bližšie k soundbar, alebo odstráňte prekážky medzi zariadením a soundbar.
• Vypnite funkciu Wi-Fi na bluetooth zariadení, aby ste predišli rušeniu.
• Pre niektoré bluetooth môže byť spojenie bluetooth deaktivované automaticky, aby sa šetrila energia. Toto neznamená žiadnu poruchu soundbar.
Bluetooth
Zariadenie sa nemôže pripojiť k soundbar.
• Prístroj nepodporuje kompatibilné profily potrebné pre soundbar.
SK14
Page 16
Slovné označenie a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou je na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú ochranné známky príslušných vlastníkov. Google, Google Home, Google Play, Chromecast Built-in, a ďalšie súvisiace značky a logá sú ochranné známky spoločnosti Google LLC.
Špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochranné známky spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú sa na základe licencie. Tento výrobok bol vyrobený a predáva sa na zodpovednosť spoločnosti MMD Hong Kong Holding Limited, alebo jednej z jej pobočiek a MMD Hong Kong Holding Limited je ručiteľom v súvislosti s týmto produktom.
Loading...