Philips TAPB400/10 user manual [al]

Page 1
Smart soundbar
PB400
Manuali i përdorimit
Regjistroni produktin tuaj dhe merrni ndihmë në www.philips.com/welcome
Page 2
Përmbajtja
1 E rëndësishme 2
2 SoundBar 4
3 Lidhja 7
4 Përdorimi i SoundBar 9
5 Montimi në mur 12
6 Të dhëna për produktin 13
7 Zgjidhja e problemeve 14
SQ 1
Page 3

1 E rëndësishme

Para se ta përdorni produktin, duhet t’i lexoni dhe t’i kuptoni të gjitha udhëzimet. Nëse shkaktohet ndonjë dëmtim nga mosndjekja e udhëzimeve, garancia nuk zbatohet.

Ndihmë dhe mbështetje

Për më shumë ndihmë online, vizitoni www.philips.com/support për të:
• shkarkuar manualin e përdorimit dhe manualin e shkurtër
• parë tutorialet në video (të disponueshme vetëm për disa modele)
• gjetur përgjigje ndaj pyetjeve të bëra shpesh (FAQ)
• dërguar me email një pyetje
• biseduar me një përfaqësues asistence.
Ndiqni udhëzimet në faqen e internetit për të zgjedhur gjuhën tuaj, dhe pastaj vendosni numrin e modelit të produktit. Ose ndryshe, mund të kontaktoni numrin e kujdesit ndaj klientit në vendin tuaj. Para se të kontaktoni, shënoni numrin e modelit dhe numrin e serisë së produktit tuaj. Mund t’i gjeni këto informacione mbrapa ose poshtë produktit.

Udhëzime të rëndësishme sigurie

• Lexojini këto udhëzime.
• Ruajini këto udhëzime.
• Përmbajuni të gjitha paralajmërimeve.
• Ndiqini të gjitha udhëzimet.
• Mos e përdorni pajisjen pranë ujit.
• Pastrojeni vetëm me leckë të thatë.
• Mos i bllokoni asnjë prej hapësirave
të ajrimit. Instalojeni në përputhje me udhëzimet e prodhuesit.
• Mos e instaloni pranë burimeve të nxehtësisë, si për shembull pranë
radiatorëve, grilave të nxehtësisë, sobave, ose pajisjeve të tjera (duke përfshirë
amplifikatorët) që prodhojnë nxehtësi.
• Mos e shpërfillni qëllimin e sigurisë që ka
spina e polarizuar ose me tokëzim. Spina e polarizuar ka dy fletë. Njëra është më e gjerë se tjetra. Spina me tokëzim e tipit A ka dy fletë dhe një kunj të tretë për tokëzim. Fleta e gjerë ose kunja e tretë është për arsye sigurie. Nëse spina e dhënë nuk futet në prizën tuaj, konsultohuni me një elektricist për ta ndërruar prizën.
• Mos lejoni që kordoni i energjisë të shkelet
ose të kafshohet nga objektet, sidomos te spinat, prizat, dhe në pikën ku dalin nga pajisja.
• Përdorni vetëm pjesë/aksesorë të
specifikuar nga prodhuesi.
• Përdoreni vetëm me karrocën,
stendën, tripodin, kllapën ose tabelën e specifikuar nga prodhuesi ose që shitet me pajisjen. Kur përdoret një karrocë, bëni kujdes kur e lëvizni kombinimin karrocë/ pajisje në mënyrë që të shmangni dëmtimet ose rrëzimet.
• Shkëputeni këtë pajisje gjatë stuhive me
vetëtima ose kur nuk përdoret për periudha të gjata.
• Të gjitha punët e shërbimeve duhet
të bëhen nga personeli i kualifikuar i shërbimeve. Shërbimet janë të nevojshme kur kjo pajisje është dëmtuar në ndonjë mënyrës, si për shembull kur është dëmtuar kordoni ose spina e energjisë, kur janë derdhur lëngje ose kur në pajisje kanë rënë objekte, kur pajisja është ekspozuar ndaj shiut ose lagështisë, kur nuk punon normalisht, ose kur është rrëzuar.
• KUJDES lidhur me përdorimin e baterisë
- Për të parandaluar rrjedhjet e baterisë, gjë e cila mund të rezultojë në lëndime trupore, dëmtime të pronës, ose dëmtime të njësisë:
• Instalojini të gjitha bateritë si duhet, + dhe - siç është shënuar në pajisje.
• Mos i përzieni bateritë (të vjetra dhe të reja ose karbon dhe alkaline, etj.).
• Hiqini bateritë kur pajisja nuk përdoret për kohë të gjatë.
• Bateritë nuk duhet të ekspozohen
SQ2
Page 4
ndaj nxehtësisë së tepërt, si për shembull ndaj dritës së diellit, zjarrit ose elementeve të ngjashme.
• Material perklorati - mund të kërkohet trajtim i veçantë. Shikoni www.dtsc. ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate.
• Produkti, telekomanda mund të ketë një bateri në formë monedhe/kopse e cila mund të gëlltitet padashur. Mbajeni gjithnjë baterinë larg fëmijëve! Nëse gëlltitet, bateria mund të shkaktojë dëmtime serioze ose vdekje. Mund të ndodhin djegie të rënda të brendshme brenda dy orësh pas gëlltitjes.
• Nëse dyshoni se është gëlltitur ndonjë bateri ose është futur në ndonjë pjesë të trupit, kërkoni menjëherë ndihmën e mjekut.
• Kur i ndërroni bateritë, mbajini gjithnjë bateritë e reja dhe ato të përdorura larg fëmijëve. Sigurohuni që vendi i baterive është komplet i sigurt pasi ta vendosni baterinë.
• Nëse vendi i baterive nuk mund të sigurohet mirë, mos e përdorni më produktin. Mbajeni larg fëmijëve dhe kontaktoni prodhuesin.
• Pajisja nuk duhet të ekspozohet ndaj pikave ose spërkatjeve.
• Mos vendosni asnjë burim rreziku pranë pajisjes (për shembull, objekte të mbushura
me lëngje, qirinj të ndezur).
• Kjo pajisje mund të përmbajë plumb dhe merkur. Hidheni sipas, ligjeve shtetërore ose federale. Për informacione lidhur me hedhjen ose riciklimin, ju lutemi kontaktoni autoritetet lokale. Për më shumë ndihmë lidhur me mundësitë për riciklim, ju lutemi kontaktoni www.mygreenelectronics.com ose www.eiae.org ose www.recycle.philips.com.
• Në rastet kur përdoret spina e ENERGJISË ose një bashkues i pajisjes si pajisje për shkëputje nga energjia, pajisja e shkëputjes duhet të jetë në vend që arrihet me lehtësi.
• Mos e vendosni pajisjen mbi mobilie që mund të anohen nga një fëmijë ose nga një i rritur që mbështetet, e tërheq, qëndron ose hip sipër saj. Nëse pajisja rrëzohet, ajo mund të shkaktojë lëndime serioze, ose madje vdekje.
• Kjo pajisje nuk duhet të vendoset në një vend të mbyllur si për shembull në një dollap librash ose në raft, përveçse nëse ka ajrim të mjaftueshëm. Sigurohuni që të lini rreth 20 cm ose më shumë hapësirë anembanë pajisjes.
Simboli i pajisjes Class II
Ky simbol tregon se pajisja ka sistem izolimi të dyfishtë.
Njihuni me këto simbole sigurie
Ky shenjë rrufeje tregon se materiali i paizoluar brenda pajisjes mund të shkaktojë goditje elektrike. Për sigurinë e të gjithëve në familjen tuaj,
ju lutemi mos e hiqni mbulesën e produktit.
Pikëçuditja tërheq vëmendjen ndaj veçorive për të cilat duhet të lexoni me kujdes literaturën e bashkëngjitur për të parandaluar problemet me
përdorimin dhe mirëmbajtjen. PARALAJMËRIM: Për të pakësuar rrezikun e
zjarrit ose goditjeve elektrike, kjo pajisje nuk duhet të ekspozohet ndaj shiut ose lagështisë, mbi këtë pajisje nuk duhet të vendosen objekte të mbushura me lëngje, të tilla si vazot.
KUJDES: Për të parandaluar goditjet elektrike, puthiteni fletën gjerë me vrimën e gjerë, dhe futeni plotësisht.

Kujdesi për produktin

Përdorni vetëm leckë me mikrofibra për ta pastruar produktin.

Kujdesi për mjedisin

Hedhja e produktit të vjetër dhe baterisë
SQ 3
Page 5
Produkti është ndërtuar dhe prodhuar me materiale dhe komponentë të cilësisë së lartë të cilat mund të riciklohen dhe ripërdoren.
Ky simbol në një produkt do të thotë se produkti mbulohet nga direktiva evropiane 2012/19/EU.

2 SoundBar

Urime për blerjen tuaj, dhe mirë se vini në Philips! Për të përfituar plotësisht nga ndihma që ofron Philips, regjistrojeni SoundBar në www.philips.com/welcome.

Pajisja kryesore

Ky simbol do të thotë se produkti përmban bateri që mbulohen nga direktiva evropiane 2013/56/EU të cilat nuk mund të hidhen së bashku me mbeturinat e zakonshme shtëpiake. Informohuni lidhur me sistemet vendëse për grumbullimin e produkteve elektrike dhe elektronike, dhe baterive. Ndiqni rregullat vendëse dhe asnjëherë mos e hidhni produktin dhe bateritë së bashku me mbetjet shtëpiake. Hedhja e duhur e produkteve dhe baterive të vjetra ndihmon në parandalimin e pasojave negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut.
Heqja e baterive njëpërdorimëshe
Për t’i hequr bateritë njëpërdorimësh, shikoni pjesën lidhur me instalimin e baterive.

Pajtueshmëria

Ky produkt i përmbahet kërkesave për interferencat radio të komunitetit evropian. Këtu, MMD Hong Kong Holding Limited deklaron se ky produkt është në përputhje me kërkesat themelore dhe masat e tjera përkatëse të direktivës 2014/53/EU. Mund ta gjeni deklaratën e konformitetit në www.p4c.philips. com.
SQ4
Në këtë pjesë gjendjet një përmbledhje për pajisjen kryesore.
5
6
Ndizeni SoundBar ose kalojeni në gjendje pritjeje.
(SOURCE)
Zgjidhni një burim hyrjeje për SoundBar.
Volume+/-
Rritni ose ulni volumin.
Shtypni butonin për aktivizimin/çaktivizimin e mikrofonit.
Mikrofoni Treguesi LED SoundBar
POWER ON:
• Herën e parë, shfaq treguesin LED të burimit standard të hyrjes, më pas, shkon në statusin e fundit, p.sh. burimi i hyrjes, treguesi LED, niveli i volumit dhe mikrofoni i heshtur ose jo i heshtur (Shënime: nëse nuk ndodh asnjë veprim për 3 min, treguesi LED i burimit do të fiket automatikisht).
• Në pritje: Treguesi LED i fikur
• Kur LED fiket pasi nuk është bërë asnjë
4
Page 6
veprim për 3 minuta, shtypni çfarëdo butoni në telekomandë dhe SoundBar, përveç butonit të energjisë, për të treguar statusin e burimit.
STATUSI I BLUETOOTH:
• Modaliteti i çiftimit: drita LED blu pulson shpejt
• E lidhur: blu solide
• Shkëput: drita LED blu pulson ngadalë
STATUSI I HESHTJES SË MIKROFONIT:
• Mikrofoni i heshtur: 4 RGB portokalli
STATUSI I HYRJES AUX:
• HYRJA AUX/Hyrja audio: Jeshile solide
STATUSI I HYRJES OPTIKE:
• HYRJA OPTIKE : E kuqe solide
STATUSI I HYRJES KOAKSIALE:
• HYRJA KOAKSIALE : Lela solide
Heshtja e volumit:
• Shtypni butonin e heshtjes së volumit në telekomandë, LED aktual ndryshon në ngjyrë të bardhë (mbajeni heshtur kur kaloni në një burim tjetër). Shtypni përsëri butonin e heshtjes së volumit, LED kalon përsëri në LED të burimit aktual.
AKTIVIZUESI I GOOGLE ASSISTANT:
• Përshpejtimi i sistemit: 4 LED RGB tregojnë ngjyrë të bardhë me frymëmarrje të ngadaltë.
• Rikonfigurimi standard i fabrikës: 4 LED RGB qëndrojnë konstante të bardha me zbehje në 0,5s.
• Duke pritur aktivizuesin hotword: 4 LED RGB fikur.
• Fjala e aktivizimit: shikoni animacionet e UX Google Assistant.
• Gjatë komandës së zërit: shikoni animacionet e UX Google Assistant.
• Rezultati i procesit të komandës së zërit; shikoni animacionet e UX Google Assistant.
• Dhënia e rezultatit të komandës së zërit: shikoni animacionet e UX Google Assistant.
• Koha e mbarimit të komandës: 4 LED RGB frymëmarrje e shpejtë 3 herë
• Përditësimi i firmuerit: 4 LED RGB tregojnë të gjitha frymëmarrje të ngadaltë të bardhë.
• Arritja e volumit maksimal: 4 RGB tregojnë të gjitha pulsim të shpejtë dy herë.
SQ 5
Page 7

Telekomanda

1
2
4
6
7
9
COAX IAL
3
5
8
10
11
1. Butoni
E ndez dhe e fik pajisjen.
2. Push to Talk Shtypni për të aktivizuar funksionin Push to Talk.
3. Butoni Lidhja e Bluetooth
4. Butoni VOL + Rritja e volumit.
5. Shtypeni shkurtimisht për të kontrolluar luajtjen e muzikës: mbrapa, kënga, pauzë / luaj, kënga tjetër.
6. Butoni VOL - Ulja e volumit.
7. Butoni Shtypni për të ndaluar luajtjen e muzikës.
8. Butoni Hesht pajisjen ose rikthen zërin.
9. Butoni AUX Kaloni në modalitetin AUX.
10. Butoni OPTICAL Kaloni në modalitetin OPTICAL.
11. Butoni COAXIAL Kaloni në modalitetin COAXIAL.
SQ6
Page 8

Konektorët

Kjo pjesë ka një përmbledhje të konektorëve që ka SoundBar.
COAXIAL OPTICAL
AUX
DC IN
COAXIAL
Lidhni një dalje audio COAXIAL me televizorin ose pajisjen dixhitale.
OPTICAL
Lidhni një dalje optike audio me televizorin ose një pajisje dixhitale.
AUX
Hyrja analoge e audios, për shembull, një aparat MP3 (stereo 3,5 mm).
DC IN
Lidheni SoundBar me energjinë.

3 Lidhja

Kjo pjesë ju ndihmon ta lidhni SoundBar me një televizor dhe pajisje të tjera. Për më shumë informacion për lidhjet bazë të SoundBar dhe aksesorëve, shikoni udhëzuesin e shkurtër.
Shënim
• Për identifikimin dhe vlerat e furnizimit, shikoni etiketën e të dhënave mbrapa ose poshtë produktit.
• Para se të bëni ose të ndryshoni ndonjë lidhje, sigurohuni që të gjitha pajisjet të jenë shkëputur nga priza e energjisë.

Vendosja

Vendoseni SoundBar siç tregohet më poshtë.
SQ 7
Page 9

Lidhni audion nga televizori dhe pajisje të tjera

Opsioni 1: Lidhni audion me anë të një kablli COAXIAL
Audio me cilësinë më të mirë
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
COAXIAL
1
Duke përdorur një kabëll COAXIAL, lidhni
konektorin COAXIAL në SoundBar me
COAXIAL ose pajisjen tjetër.
Opsioni 2: Lidhni audion nëpërmjet një kablli optik dixhital
Audio me cilësinë më të mirë
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
OPTICAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
1
Duke përdorur një kabëll optik, lidhni
konektorin OPTICAL në SoundBar me konektorin OPTICAL OUT në televizor ose pajisjen tjetër.
• Kontektori optik dixhital mund të ketë
emrin SPDIF ose SPDIF OUT.
Opsioni 3: Lidhni audion me anë të një kablli audio stereo 3,5 mm
Audio me cilësinë më të mirë
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
AUX
OPTICAL
DIGITAL IN
SQ8
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
OPTICAL OUT
OPTICAL OUT
COAXIAL OPTICAL AUX DC IN
AUX
1
Duke përdorur një kabëll audio stereo
3.5mm, lidheni konektorin AUX në SoundBar me konektorin AUX në televizor ose pajisjen tjetër.
Page 10
4 Përdorimi i
SoundBar
Kjo pjesë ju ndihmon ta përdorni SoundBar për të luajtur audio nga pajisjet e lidhura.
Para se të filloni
• Bëni lidhjet e nevojshme që tregohen në udhëzuesin e shkurtër, ose shkarkoni manualin e përdorimit nga www.philips.com/support.
• Kalojeni SoundBar në burimin e duhur për pajisjet e tjera.
Rregullimi i volumit 1
Shtypni +/- (Volume) për të rritur ose ulur
nivelin e volumit.
• Për të heshtur zërin, shtypni .
• Për të rikthyer zërin, shtypni përsëri
ose shtypni +/- (Volumi).
Statusi i nivelit të volumit:
• Një nga katër dritat LED RGB ndriçohen nga një dritë e dobët në dritë të fortë kur niveli i volumit arrin 25% për 0,5s.
• Dy nga katër dritat LED RGB ndriçohen kur niveli i volumit arrin 50% për 0,5s, LED i parë qëndron solid, por LED i dytë vazhdon të ndriçohet nga një dritë e dobët në dritë të fortë.
• Treg nga katër dritat LED RGB ndizen kur niveli i volumit arrin 75% për 0,5s, dy dritat LED qëndrojnë solide, por drita LED e tretë ndriçohet nga një dritë e dobët në dritë të fortë.
• Katër LED RGB ndriçohen kur arrihet volumi maksimal për 0,5s, 3 drita LED
qëndrojnë solide, por drita LED e katërt ndriçohet nga një dritë e dobët në të fortë.

Aparati MP3

Lidheni aparatin MP3 për të luajtur skedarët audio ose muzikë.
Çfarë ju duhet
• Një aparat MP3.
• Një kabëll audio stereo 3,5 mm.
1
Duke përdorur kabllin audio stereo 3,5 mm,
lidheni aparatin MP3 me konektorin AUX në SoundBar.
2
Shtypni AUX në telekomandë për të
zgjedhur modalitetin AUX.
3
Shtypni butonat në aparatin MP3 për të
zgjedhur dhe luajtur skedarë audio ose muzikë.
Kushtet e ambientit: Temperatura e punimit 0 ~ 35°C, Lagështia e punimit 65+/-20%RH
Frekuenca e punimit: BT: 2402-2480 MHz, 2,4 G Wi-Fi: 2412-2472 MHz 5G Wi-Fi: Banda 1: 5150 MHz deri në 5250 MHz, Banda 2: 5250-5350 MHz, Banda 3: 5470-5725 MHz Fuqia maksimale RF në dalje: Bluetooth: ≤10 dBm, WiFi ≤ 20 dBm
Frekuenca e punimit mund të përdoret në Evropë pa kufizime.
Për bandën e frekuencave 5150-5250 MHz dhe 5250-5350 MHz, punimet në bandë frekuencash 5150-5250 MHz dhe 5250-5350 MHz lejohen vetëm brenda.
Për t’iu përmbajtur direktivave lidhur me ekspozimin RF, kjo pajisje duhet të instalohet dhe përdoret në një distancë minimale prej 20 cm mes radiatorit dhe trupit tuaj.
SQ 9
Page 11

Luajtja në televizor

Lidheni televizorin për të luajtur skedarë audio ose muzikë.
Çfarë ju duhet
• Një televizor me konektor COAXIAL.
• Një kabëll audio COAXIAL.
1
Duke përdorur kabëll COAXIAL, lidheni
televizorin me konektorin COAXIAL në SoundBar.
2
Shtypni COAXIAL në telekomandë për të
zgjedhur modalitetin COAXIAL.
COAXIAL
1
COAXIAL
lela
COAXIAL
COAXIAL

Luajtja e audios nëpërmjet Bluetooth

Me anë të Bluetooth, lidheni SoundBar me pajisjen Bluetooth (si për shembull një iPad, iPhone, iPod touch, telefon Android ose laptop), dhe më pas mund të dëgjoni skedarët audio në pajisje nëpërmjet bokseve të SoundBar.
Çfarë ju duhet
• Një pajisje Bluetooth që mbështet Bluetooth të profilit A2DP dhe AVRCP, dhe me Bluetooth të versionit 4.2.
• Distanca maksimale mes një SoundBar dhe një pajisjeje Bluetooth është rreth 4 metra.
1
Shtypni në telekomandë për të bërë
që SoundBar të kalojë në modalitetin Bluetooth.
Treguesi i SoundBar pulson ngjyrë blu.
2
Në pajisjen Bluetooth, ndizeni Bluetooth,
kërkoni dhe zgjidhni Philips TAPB400 për të filluar lidhjen (shikoni manualin e përdorimit të pajisjes Bluetooth se si të aktivizoni Bluetooth).
Gjatë lidhjes, treguesi i SoundBar pulson
ngjyrë blu.
3
Prisni derisa treguesi i SoundBar që
qëndrojë në ngjyrë blu solide.
Nëse lidhja dështon, treguesi pulson
vazhdimisht me ritëm më të ngadaltë.
4
Zgjidhni dhe luani skedarët audio ose
muzikën në pajisjen tuaj Bluetooth.
• Gjatë luajtjes, nëse vjen në telefonatë, muzika ndalon.
• Nëse pajisja juaj Bluetooth mbështet profilin AVRCP, në telekomandë mund të shtypni për të kaluar në një këngë ose të shtypni për të ndaluar/vazhduar luajtjen.
5
Për të dalë nga Bluetooth, zgjidhni një burim
tjetër.
• Kur e riktheni në modalitetin Bluetooth, lidhja e Bluetooth qëndron aktive.
Shënim
• Përcjellja e muzikës mund të ndërpritet nga pengesat mes pajisjes dhe SoundBar, si për shembull muri, kasa metalike që mbulon pajisjen, ose pajisjet e tjera pranë që punojnë në të njëjtën frekuencë.
• Nëse doni ta lidhni SoundBar me një pajisje tjetër Bluetooth, shtypni dhe mbani shtypur në telekomandë për ta shkëputur pajisjen Bluetooth të lidhur aktualisht.
SQ10
Page 12

Google Voice Assistant

Thjesht filloni duke thënë "OK Google", dhe më pas bëni pyetje ose tregojini gjëra të tilla si: "Play some jazz" "Turn up the volume" "Set a 13 minute timer for pizza" "Do I need an umbrella today?"

Google Chromecast Built-in

HAPI
1
Availabl e on the
App Store
Google Home
Shkarkoni dhe hapni aplikacionin Google Home në
telefon ose tabletë. Konguroni pajisjen në aplikacionin
Google Home.
GET IT ON
Google Play
Ndiqni tre hapat e mëposhtëm për ta përdorur këtë veçori:
1. Lidhni një telefon ose tabletë me të njëjtin rrjet Wi-Fi që është lidhur boksi duke përdorur aplikacionin Google Home.
2. Transmeton podkaste, muzikë dhe më shumë nga më shumë se 100 aplikacione me Chromecast. Shtypni butonin Cast në një aplikacion Chromecast për të luajtur.
3. Shtypni butonin Cast në një aplikacion me Chromecast për të luajtur muzikë në boksin tuaj.
HAPI
2
HAPI
3
Lidhuni me çfarëdo pajisjeje me Bluetooth
SQ 11
Page 13

Aplikoni parametrat e fabrikës

Kur boksi ndizet, mbani shtypur butonin VOL­dhe VOL+ për 15s, boksi do të fiket vetë dhe do të rivendosë parametrat standarde të fabrikës.

5 Montimi në mur

Shënim
• Montimi i papërshtatshëm në mur mund të shkaktojë aksident, lëndime ose dëmtime. Nëse keni ndonjë pyetje, kontaktoni kujdesin për klientin në vendin tuaj.
• Para se të bëni montimin në mur, sigurohuni që muri mund ta mbajë peshën e SoundBar.
Gjatësia/diametri i vidës
Në varësi të llojit të montimit në mur të SoundBar, sigurohuni që të përdorni vida me gjatësi dhe diametër të përshtatshëm.
3,0-3,5 mm/0,12"-0,14"
4 mm/ 0,16"
> 35 mm/1,378"
Shikoni ilustrimin në udhëzuesin e shpejtë për të parë mënyrën si ta montoni SoundBar në mur.
1) Shponi dy vrima në mur.
2) Fiksoni upat dhe vidat në vrima.
3) Vareni SoundBar në vida.
SQ12
Page 14
6 Të dhëna për
produktin
Shënim
• Të dhënat dhe ndërtimi mund të ndryshohen pa u njoftuar.
Amplifikuesi
• Fuqia totale RMS në dalje: 30 W RMS (+/- 0,5 dB, 1%THD)
• Përgjigja e frekuencës: 50 Hz-15 kHz / ± 3 dB
• Raporti sinjal-zhurmë: > 65 dB (CCIR) / (me matjen A)
• Shtrembërimi harmonik total: < 1 %
• Ndjeshmëria e hyrjes:
• LINE IN: 450 mV +/- 50 mV
Audio
• AUX IN(3,5 mm): Hyrja audio analoge Optike: Hyrja audio dixhitale Koaksiale: Hyrja audio koaksiale
• Frekuenca e kampionaturës:
• MP3: 8 kHz, 11 kHZ, 12 kHZ, 16 kHZ,
22 kHZ, 24 kHZ, 32 kHZ, 44,1 kHZ, 48 kHZ,
• Bit rate konstant:
• MP3:8 kbps - 320 kbps
Pajisja kryesore
SoundBar
• Energjia: 100-240 V~, 50/60 Hz
• Konsumi i energjisë: 18 V/2 A
• Përmasat (Gje x La x The):
560 X 65 X 107mm
• Pesha: XX kg
• Bokset e brendshme: 2x2,25" rreze e plotë
+2xL120*W50mm radiatorë pasivë
Bateritë e telekomandës
• 2 x AAA-R03-1,5 V
Informacione për gjendjen në pritje
• Kur produkti qëndron joaktiv për 30 minuta, ai kalon automatikisht në gjendje në pritje rrjeti.
• Për ta çaktivizuar lidhjen e Bluetooth, shtypni dhe mbani shtypur në telekomandë.
• Për të aktivizuar lidhjen e Bluetooth, aktivizoni lidhjen e Bluetooth në pajisje.
Bluetooth
• Profilet Bluetooth: A2DP, AVRCP, GAVDP, DID
• Versioni i Bluetooth: 4.2
• Banda e frekuencës/Fuqia në dalje:
2402 - 2480 MHZ / ≤12 dBm
SQ 13
Page 15
7 Zgjidhja e
problemeve
Paralajmërim
• Rrezik goditjeje elektrike. Asnjëherë mos e hiqni kasën e produktit.
Për ta mbajtur garancinë të vlefshme, asnjëherë mos u mundoni ta riparoni produktin vetë. Nëse keni probleme me përdorimin e këtij produkti, shikoni pikat e mëposhtme para se të kërkoni shërbime. Nëse ende keni probleme, merrni ndihmë në www.philips.com/support.
Pajisja kryesore
Butonat në SoundBar nuk punojnë.
• Shkëputeni SoundBar nga energjia për pak minuta, pastaj lidheni përsëri.
Zëri
• Ju nuk keni aktivizuar funksionin e Bluetooth të pajisjes. Shikoni manualin e përdorimit të pajisjes se si ta aktivizoni funksionin.
• Pajisja nuk është lidhur si duhet. Lidheni pajisjen si duhet. (Shikoni “Luajtja e audios nëpërmjet Bluetooth” në faqen 10)
• SoundBar është lidhur tashmë me një pajisje tjetër me Bluetooth. Shkëputeni pajisjen e lidhur, pastaj provoni përsëri.
Cilësia e luajtjes së audios nga një pajisje e lidhur me Bluetooth është e dobët.
• Marrja e sinjalit të Bluetooth është e dobët. Afrojeni pajisjen me SoundBar, ose hiqni pengesat që janë mes pajisjes dhe SoundBar.
Pajisja Bluetooth e lidhur lidhet dhe shkëputet vazhdimisht.
• Marrja e sinjalit të Bluetooth është e dobët. Afrojeni pajisjen me SoundBar, ose hiqni pengesat që janë mes pajisjes dhe SoundBar.
• Çaktivizoni funksionin e Wi-Fi në pajisjen e lidhur për të shmangur interferencat.
• Për disa pajisje me Bluetooth, lidhja e Bluetooth mund të çaktivizohet automatikisht për të kursyer energji. Kjo nuk tregon asnjë defekt të SoundBar.
Nuk del zë nga bokset e SoundBar.
• Lidhni kabllin e audios nga SoundBar në televizor ose pajisjet e tjera.
• Rivendoseni SoundBar në parametrat e fabrikës.
• Në telekomandë, zgjidhni hyrjen e duhur të audios.
• Sigurohuni që SoundBar nuk është i heshtur.
Zëri është i shtrembëruar ose ka eko.
• Nëse luani audio nga televizori nëpërmjet SoundBar, sigurohuni që televizori është i heshtur.
Bluetooth
Një pajisje nuk mund të lidhet me SoundBar.
• Pajisja nuk mbështet profilet e pajtueshme që nevojiten për SoundBar.
SQ14
Page 16
Fjala e markës Bluetooth® dhe logot e saj janë marka të regjistruara tregtare që zotërohen nga Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i këtyre markave nga MMD Hong Kong Holding Limited bëhet nën licencë. Markat e tjera dhe emrat e tjerë tregtarë janë të pronarëve të tyre përkatës. Google, Google Home, Google Play, Chromecast Built-in, dhe marka e logot e tjera tregtare përkatëse janë marka tregtare të Google LLC.
Të dhënat mund të ndryshohen pa u njoftuar. Philips dhe Philips Shield Emblem janë marka të regjistruara tregtare të Koninklijke Philips N.V. dhe përdoren nën licencë. Ky produkt është prodhuar nga MMD Hong Kong Holding Limited, ose nga një prej filialeve të tij, dhe shitet nën përgjegjësinë e tyre, dhe MMD Hong Kong Holding Limited është garantuesi në lidhje me këtë produkt.
Loading...