PHILIPS TAH6509 User guide [pl]

Page 1
Słuchawki
Seria 6000
TAH6509
Instrukcja obsługi
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie:
www.philips.com/support
Page 2
1 Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 2
Ochrona słuchu 2 Informacje ogólne 2
2 Twoje bezprzewodowe
słuchawki z aktywną redukcją szumów 4
Zawartość opakowania 4 Inne urządzenia 4 Opis ogólny słuchawek
bezprzewodowych 5
3 Rozpoczynanie 6
Ładowanie akumulatora 6
Pobieranie aplikacji 6
Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth 6 Parowanie słuchawek z następnym urządzeniem Bluetooth 7
4 Korzystanie ze słuchawek 8
Podłączanie słuchawek do urządzenia Bluetooth 8 Kontrola ANC (aktywna redukcja szumów) 8 Włączanie/Wyłączanie 9 Obsługa połączeń i muzyki 9 Asystent głosowy 9 Status wskaźnika LED słuchawek 10
8 Znaki towarowe 14
9 Często zadawane pytania 15
5 Resetowanie słuchawek 11
6 Dane techniczne 11
7 Informacja 12
Deklaracja zgodności 12 Utylizacja zużytego urządzenia i baterii 12 Usuwanie zintegrowanego akumulatora 12 Zgodność z EMF 12 Informacje dotyczące środowiska 13 Nota o zgodności 13
Page 3
1 Ważne infor-

Informacje ogólne

macje doty­czące bezpie­czeństwa

Ochrona słuchu

Niebezpieczeństwo
yAby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy ograniczyć
czas używania słuchawek przy dużej głośności i ustawić poziom głośności na bezpieczny. Im wyższy poziom głośności, tym krótszy czas bezpiecznego korzystania.
Należy upewnić się, aby w czasie użytkowania słuchawek przestrzegać poniższych wskazówek.
Należy słuchać w rozsądnej głośności przez rozsądny czas.
Należy uważać, aby nie podnosić stale głośność w miarę dostosowywania się słuchu.
Nie wolno podnosić poziomu głośności do poziomu, w którym nie słychać otoczenia.
Należy zachować ostrożność lub tymczasowo zaprzestać stosowania w
sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
Zbyt duże ciśnienie akustyczne
generowane przez słuchawki i występujące w słuchawkach może doprowadzić do utraty słuchu.
Użytkowanie słuchawek w sposób zakrywający oboje uszu w trakcie
prowadzenia pojazdów nie jest zalecane ze
względu na fakt, że może być niezgodne z
prawem w niektórych obszarach.
Ze względów bezpieczeństwa
należy unikać rozpraszania uwagi od muzyki lub rozmów telefonicznych
podczas jazdy w ruchu ulicznym lub w innych potencjalnie niebezpiecznych
środowiskach.
PL2
Aby uniknąć uszkodzenia lub usterki:
Przestroga
yNie wystawiaj słuchawek na nadmierne ciepło. yNie rzucaj słuchawkami. yNie narażaj słuchawek na kontakt zkapiącą lub
pryskającą wodą. (W zależności do klasy IP danego
produktu) yNie zanurzaj słuchawek w wodzie. yJeżeli wtyczka lub gniazdo jest mokre, nie należy
ładować słuchawek.
yNie stosuj żadnych środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen ani
środków ciernych.
yDo czyszczenia słuchawek należy stosować czystą,
wilgotną szmatkę - zwłaszcza w przypadku
kanałów dźwiękowych oraz otworów na mikrofony
- czyszczenie należy wykonywać regularnie, aby
zapobiegać gromadzeniu się potu lub woskowiny.
yJeżeli w kanałach dźwiękowych, otworach
powietrznych lub otworach na mikrofony
pozostawiony zostanie pot lub woda, dźwięk
będzie tymczasowo słabiej słyszalny lub nie będzie
w ogóle słyszalny. To nie usterka. Użyć miękkiej
szmatki do dokładnego osuszenia słuchawek.
Alternatywnie można ściągnąć nauszniki, obrócić
kanały dźwiękowe w dół i delikatnie, około pięć razy
ostukać słuchawki na suchej szmatce lub podobnym
materiale, aby pozbyć się wody nagromadzonej w
środku.
yNależy upewnić się, aby przed ładowaniem lub
użyciem słuchawki były całkowicie wysuszone.
Przy czyszczeniu należy unikać stosowania
jednorazowych gazików nasączonych alkoholem.
yNie wystawiaj zintegrowanej baterii na nadmierne
ciepło, takie jak światło słoneczne, ogień lub
podobne. yIstnieje niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
jest nieprawidłowo włożona. Wymień tylko na taki
sam lub równoważny typ.
yAby zachowana była określona klasa IP, należy
zamknąć pokrywę gniazda ładowania.
yJeżeli akumulator zostanie wrzucony do ognia,
włożony do rozgrzanego piekarnika, zgnieciony lub
przecięty, może to doprowadzić do eksplozji.
yTrzymanie akumulatora w ekstremalnie wysokiej
temperaturze może doprowadzić do jego eksplozji,
wycieku cieczy łatwopalnej lub uwolnienia gazu.
yW przypadku poddania akumulatora ekstremalnie
niskiemu ciśnieniu, może nastąpić jego eksplozja,
wyciek cieczy łatwopalnej lub uwolnienie gazu.
yWymiana akumulatora na niewłaściwy typ (na
przykład niektóre akumulatory litowe) może
powodować poważne uszkodzenia słuchawek lub
akumulatora. yJeśli zestaw słuchawkowy nie będzie użytkowany
przez dłuższy okres czasu, dojdzie do stopniowego
rozładowania akumulatora. Aby uniknąć
wystąpienia opisywanego zjawiska, należy w pełni
ładować akumulator przynajmniej co trzy miesiące.
Page 4
yAby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, opisywane
urządzenie można zasilać wyłącznie z zewnętrznego źródła, którego moc na wyjściu musi być zgodna z PS1 (moc na wyjściu mniejsza od
15 W).
Temperatura i wilgotność robocza oraz przy
przechowywaniu
Należy przechowywać przy
temperaturze od -20 °C (-4 °F) do 50 °C (122 °F) przy wilgotności względnej nie większej niż 90 %.
Użytkować przy temperaturze od 0 °C (32 °F) do 45 °C (113 °F) przy wilgotności względnej nie większej niż 90 %.
Żywotność baterii może być krótsza w przypadku wysokiej lub niskiej temperatury.
PL3
Page 5
2 Twoje bez-
przewodowe słuchawki z aktywną re­dukcją szu­mów
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy technicznej oferowanej przez Philips, zarejestruj swój produkt pod
adresem www.philips.com/support.
Dzięki tym Philips headphones możesz:
Cieszyć się swobodnymi połączeniami bezprzewodowymi, mając wolne ręce
Cieszyć się i kontrolować bezprzewodowo muzykę
Przełączać między połączeniami i muzyką
Korzystać z redukcji szumów
3,5 mm
3,5 mm
Kabel audio
Skrócona instrukcja obsługi
Gwarancja ogólna
1,2 m

Zawartość opakowania

Włącznie bezprzewodowych słuchawek TAH6509 z aktywną redukcją szumów
Kabel ładujący USB (tylko do ładowania)
PL4
Ulotka bezpieczeństwa

Inne urządzenia

Telefon komórkowy lub urządzenie mobilne (np. laptop, tablet, adaptery Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.), które obsługują Bluetooth i są kompatybilne ze słuchawkami (sprawdź „Dane techniczne” na stronie 11).
Page 6

Opis ogólny słuchawek bezprzewodowych

1
2
3
4
5
6
Przycisk trybu ANC/Neutralny
Przycisk wielofunkcyjny (MFB)
Przycisk zasilania
Wskaźnik LED Gniazdo ładowania USB-C Złącze przewodu audio
PL5
Page 7
3 Rozpoczyna-

Pobieranie aplikacji

nie

Ładowanie akumulatora

Uwaga
yAby uzyskać optymalną pojemność i żywotność
akumulatora, należy go ładować przez 2 godziny przed użytkowaniem słuchawek.
yAby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń, należy
stosować tylko oryginalny przewód USB-C do ładowania.
yPrzed ładowaniem należy zakończyć połączenie.
Rozpoczęcie ładowania słuchawek doprowadzi do ich wyłączenia.
yJeśli zestaw słuchawkowy nie będzie użytkowany
przez dłuższy okres czasu, dojdzie do stopniowego rozładowania akumulatora. Aby uniknąć wystąpienia opisywanego zjawiska, należy w pełni ładować akumulator przynajmniej co trzy miesiące.
Podłącz dołączony do zestawu kabel USB
do:
Gniazdo ładowania USB-C w
słuchawkach i;
ładowarki/portu USB komputera.
Dioda LED zmieni kolor na biały podczas
ładowania i wyłączy się, gdy słuchawki będą w pełni naładowane.
Aby pobrać aplikację, należy zeskanować kod QR/wcisnąć przycisk „Pobierz” lub wpisać „Philips Headphones” w Apple App Store lub Google Play.

Rozpoczynanie

Philips Headphones App daje Ci możliwość kontrolowania muzyki, której słuchasz. Możliwe jest korygowanie dźwięku w ten sposób, aby doznania przy słuchaniu muzyki i połączeniach zawsze spełniały Twoje
oczekiwania.

Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth

R
Wskazówka
yW normalnych warunkach naładowanie do pełna
trwa 2 godziny.
PL6
1
Należy sprawdzić, czy słuchawki zostały w pełni naładowane i wyłączone.
2
Wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania na 2 sekundy, słuchawki przejdą w tryb
parowania i będzie można je podłączyć.
Dioda LED w słuchawkach będzie
migotać naprzemiennie na biało
i niebiesko.
W tym momencie słuchawki
znajdują się w trybie parowania i są gotowe do połączenia z urządzeniem Bluetooth (np. z telefonem komórkowym).
Page 8
3
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
4
Należy sparować słuchawki z urządzeniem Bluetooth oraz zapoznać
się z instrukcją obsługi urządzenia Bluetooth.
Uwaga
yJeżeli po włączeniu, słuchawki nie nie są w
stanie wykryć żadnego wcześniej podłączonego urządzenia Bluetooth, należy przełączyć je w tryb parowania (po wyłączeniu ponownie wcisnąć
przycisk zasilania na 5 sekund).
Na poniższym przykładzie pokazano jak sparować słuchawki z urządzeniem Bluetooth.
1
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth, wybierz pozycję Philips
TAH6509.
2
Wprowadzić hasło sluchawek „0000” (4 zera) jeżeli pojawi się żądanie, by
to zrobić. W przypadku urządzeń obsługujących Bluetooth 3.0 lub wersję nowszą, nie ma potrzeby wprowadzania hasła.
Philips TAH6509

Parowanie słuchawek z następnym urządzeniem Bluetooth

Jeżeli zachodzi potrzeba sparowania słuchawek z innym urządzeniem Bluetooth, należy wyłączyć słuchawki, następnie wcisnąć przycisk zasilania na okres 5 sekund i wykryć kolejne urządzenie, jak przy
normalnym parowaniu.
05"
Uwaga
yW pamięci słuchawek przewidziano miejsce na
5 urządzeń. Jeżeli chcesz sparować więcej niż 5 urządzenia, najstarsze sparowane zostanie zastąpione najnowszym.
PL7
Page 9
4 Korzystanie
ze słuchawek

Podłączanie słuchawek do urządzenia Bluetooth

1
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
2
Wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania, aby włączyć słuchawki.
Biała dioda LED włączy się na dwie
sekundy
Słuchawki automatycznie łączą się
z ostatnio sparowanym telefonem komórkowym / urządzeniem Bluetooth

Kontrola ANC (aktywna redukcja szumów)

Za pomocą pojedynczego przyciśnięcia trybu ANC/Neutralny, można przełączać pomiędzy różnymi trybami ANC.
Funkcja ANC aktywuje się automatycznie po włączeniu słuchawek.
Jednokrotne naciśnięcie ANC spowoduje wyłączenie funkcji.
Po ponownym wciśnięciu ANC urządzenie przejdzie do trybu neutralny.
ANC WŁ.
ANC
WYŁ.
Tryb
neutralny
Wskazówka
yJeżeli włączysz funkcję Bluetooth na urządzeniu
po włączeniu słuchawek, należy przejść do menu Bluetooth urządzenia i podłączyć słuchawki ręcznie.
Uwaga
yW przypadku niektórych urządzeń Bluetooth
połączenie może nie nastąpić automatycznie. W takiej sytuacji należy przejść do menu Bluetooth urządzenia i podłączyć słuchawki ręcznie.
PL8
Zadanie Przycisk Działanie
ANC WŁ. Przycisk ANC Pojedyncze
wciśnięcie
ANC WYŁ. Przycisk ANC Pojedyncze
wciśnięcie
Tryb
neutralny
Szybki tryb neutralny
Przycisk ANC Pojedyncze
wciśnięcie
Przycisk ANC Wcisnąć
i przytrzymać ANC przez 1 sekundę, wyjście po
puszczeniu
Page 10

Włączanie/Wyłączanie

Zadanie Przycisk Działanie
Włącza słuchawki.
Wyłącz słuchawki.
Naciśnij i
przytrzymaj
przez 2 sekundy Naciśnij i
przytrzymaj
przez 2 sekundy

Obsługa połączeń i muzyki

Sterowanie muzyką
Zadanie Przycisk Działanie
Odtwarzanie lub wstrzymanie muzyki
Następny
utwór
Poprzedni utwór
Dostosowanie
poziomu
głośności+ Dostosowanie
poziomu
głośności-
Sterowanie połączeniem
MFB Pojedyncze
wciśnięcie
MFB Aby dodać
1 sekundę, należy przesunąć w gore do „+”
MFB Aby odjąć 1
sekundę, w dół „-”
MFB Wcisnąć raz w
gore do „+”, aby zwiększyć
MFB Raz w dół do „-”,
by zmniejszyć
Połączenie trójstronne
Zadanie Przycisk Działanie
Zawieś bieżące połączenie
i odbierz
połączenie przychodzące
Zawieś bieżące połączenie i odrzuć połączenie przychodzące
Przełącz pomiędzy połączeniem bezpośrednim,
a trójstronnym
MFB Pojedyncze
wciśnięcie
MFB Wcisnąć i
przytrzymać 1 sekundę
MFB Pojedyncze
wciśnięcie

Asystent głosowy

Zadanie Przycisk Działanie
Włącz
asystenta
głosowego (Siri/Google)
Wyłącz
asystenta
głosowego
Zadanie Przycisk Działanie
Tryb gry Wciśnij
Dynamiczny
bas
MFB Wcisnąć i
przytrzymać 1 sekundę
MFB Pojedyncze
wciśnięcie
dwukrotnie
MFB Wciśnij
dwukrotnie
Zadanie Przycisk Działanie
Odbierz MFB Pojedyncze
wciśnięcie
Rozłącz/ Odrzuć połączenie
MFB Wcisnąć i
przytrzymać 1 sekundę
PL9
Page 11

Status wskaźnika LED słuchawek

Stan słuchawek Wskaźnik
Słuchawki połączono z urządzeniem Bluetooth
Słuchawki są gotowe
do parowania
Słuchawki są włączone, ale nie są połączone z urządzeniem Bluetooth
Ładowanie Biała dioda LED
Ładowanie zakończone
Niski poziom naładowania
akumulatora
Błąd ładowania Biała dioda LED
Włączanie Biała dioda LED
Wyłączanie Biała dioda LED
Niebieska dioda LED włączy się na 2 sekundy
Diody LED
niebieska i
biała migają
naprzemiennie
Biała dioda LED miga raz na 7 sekund (automatyczne wyłączenie po upływie 5 minut)
będzie włączona Biała dioda LED
wyłączy się
Co 5 sekund biała dioda LED będzie powoli migać
będzie szybko migać co 1 sekundę
włączy się na 2 sekundy
włączy się na
3 sekundy
PL10
Page 12
5 Resetowanie
6 Dane
słuchawek
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów z parowaniem lub połączeniem, można postępować zgodnie z niżej opisaną procedurą, aby zresetować słuchawki do domyślnych ustawień fabrycznych.
1
rzejdź do menu Bluetooth na
P
urządzeniu Bluetooth i usuń pozycję Philips TAH6509 z listy urządzeń.
2
Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth.
3
Włącz słuchawki.
4
Wciśnij i przytrzymaj jednocześnie
przycisk zasilania i ANC przez 3
sekundy.
5
Wykonaj czynności z części
„Podłączanie słuchawek do urządzenia Bluetooth”.
6
Sparuj słuchawki z urządzeniem
Bluetooth, wybierz Philips TAH6509.
techniczne
Słuchawki
Czas odtwarzania muzyki: (ANC wył.) 70 godzin; (ANC wł.) 45 godzin
Czas ładowania: 2 godziny
Akumulator litowo-jonowy (600mAh)
Wersja Bluetooth: 5.3
Kompatybilne prole Bluetooth:
HFP (prol zestawu
głośnomówiącego)
A2DP (prol zaawansowanej
dystrybucji audio)
AVRCP (prol zdalnego sterowania
audio/wideo)
Zakres częstotliwości: 2,402 - 2,480 GHz
Moc nadajnika: < 10 dBm
Zasięg roboczy: Do 10 metrów (33 stóp)
Automatyczne wyłączanie zasilania
Port USB-C do ładowania
Dynamiczny bas
Połączenie wielopunktowe
Uwaga
yDane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
yŻywotność baterii przy odtwarzaniu jest
szacunkowa i może się różnić w zależności od warunków użytkowania.
PL11
Page 13

7 Informacja

zapobiegać konsekwencjom wywieranym na środowisko i ludzkie zdrowie.

Deklaracja zgodności

Niniejszym TP Vision Europe B.V. deklaruje, że niniejszy produkt jest zgodny z kluczowymi wymogami i innymi ważnymi przepisami Dyrektywy RED 2014/53/UE oraz brytyjskich przepisów odnośnie urządzeń radiowych SI 2017 nr 1206. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie
www.philips.com/support.

Utylizacja zużytego urządzenia i baterii

Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które mogą zostać użyte ponownie i być poddane recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on objęty dyrektywą europejską 2012/19/UE.

Usuwanie zintegrowanego akumulatora

Jeżeli w Twoim kraju nie ma żadnego systemu odbioru/recyklingu odpadów elektrycznych, możesz chronić środowisko, wyciągając i poddając recyklingowi akumulator przed utylizacją słuchawek.
Przed wyjęciem akumulatora należy sprawdzić, czy słuchawki zostały odłączone.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowane akumulatory objęte Dyrektywą europejską 2013/56/UE i nie można ich wyrzucać do pojemników na zwykłe odpady
domowe. Zalecamy zabranie produktu do
ocjalnego punktu zbiórki lub do centrum serwisowego Philips w celu profesjonalnego wyjęcia akumulatora. Zapoznaj się z
lokalnym systemem selektywnej zbiórki
produktów elektrycznych ielektronicznych oraz baterii. Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu
ani akumulatorów z normalnymi odpadami
domowymi. Prawidłowa utylizacja starych produktów i akumulatorów pomaga
PL12

Zgodność z EMF

Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami dotyczącymi narażenia ludności na działanie pól magnetycznych.
Page 14

Informacje dotyczące środowiska

Pominięto wszystkie zbędne opakowania. Urządzenie to składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie, jeśli zostanie rozmontowane przez wyspecjalizowaną rmę. Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących usuwania opakowań, zużytych baterii i starego sprzętu.

Nota o zgodności

Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych FCC. Jego funkcjonowanie uwzględnia dwa następujące warunki:
1. to urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń oraz
2. to urządzenie musi odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane funkcjonowanie.
Wytyczne FCC
To urządzenie zostało przebadane i zaklasykowane jako zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 wytycznych FCC. Ograniczenia te zostały ustalone w celu
zapewnienia odpowiedniej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o częstotliwości radiowej; jeśli nie zostało zainstalowane lub nie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami, może powodować zakłócenia szkodliwe dla komunikacji
radiowej.
Nie można jednak zagwarantować, że takie zakłócenia nie wystąpią w przypadku danej instalacji. Jeśli opisywane urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić włączając je i wyłączając, zachęca się użytkownika do podjęcia próby zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą następujących środków:
yZmień kierunku ustawienia lub położenia
anteny odbiorczej
yZwiększyć odstęp między urządzeniem
a odbiornikiem
yPodłącz urządzenie do gniazda
sieciowego, należącego do innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony odbiornik
ySkontaktuj się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym w celu uzyskania pomocy
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie należy umieszczać, ani użytkować w połączeniu z inną anteną lub nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian lub modykacji bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność, takie działanie pozbawić użytkownika prawa do obsługi tego wyposażenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera nadajnik(i)/ odbiornik(i) zwolniony(-e) z licencji, który jest zgodny z zwolnionymi z licencji kanałami RSS Kanady dotyczącymi innowacji, nauki i rozwoju gospodarczego. Jego funkcjonowanie uwzględnia dwa następujące warunki: (1) To urządzenie nie może wytwarzać zakłóceń. (2) To urządzenie musi odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane funkcjonowanie urządzenia.
PL13
Page 15
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie należy umieszczać, ani użytkować w połączeniu z inną anteną lub nadajnikiem.
8 Znaki
towarowe
Bluetooth
Marka i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. jakiekolwiek stosowanie takich znaków przez MMD Hong Kong Holding Limited ma miejsce na podstawie
licencji. Inne znaki towarowe i nazwy
handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym rmy Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Google
Google oraz Google Play są znakami towarowymi Google LLC.
PL14
Page 16
9 Często
zadawane pytania
Moje słuchawki Bluetooth nie włączają się.
Poziom baterii jest niski. Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować słuchawek Bluetooth z urządzeniem Bluetooth.
Funkcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu i włącz urządzenie przed włączeniem słuchawek.
Sposób resetowania parowania.
Pozostaw słuchawki w trybie parowania (białe i niebieskie światło będą migać naprzemiennie), wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 16 sekund, aż włączy się niebieska dioda LED.
Urządzenie Bluetooth nie może wykryć słuchawek.
Słuchawki mogły się połączyć z urządzeniem sparowanym wcześniej. Wyłącz urządzenie połączone lub wyjdź poza jego zasięg.
Mogło dojść do zresetowania sparowania lub słuchawki zostały sparowane wcześniej z innym urządzeniem. Sparuj ponownie słuchawki z urządzeniem Bluetooth zgodnie ze wskazówkami z instrukcji obsługi. (sprawdź „Parowanie słuchawek z następnym urządzeniem Bluetooth” na stronie 7).
Moje słuchawki Bluetooth zostały połączone z telefonem komórkowym z włączoną funkcją stereo, ale muzyka jest odtwarzana tylko z głośnika telefonu komórkowego.
Odnieś się do podręcznika użytkownika telefonu komórkowego. Wybierz ustawienie pozwalające słuchać muzyki przez słuchawki.
Słyszę muzykę z urządzenia Bluetooth, ale nie mogą nią sterować (np. odtwarzać/ wstrzymać/przeskoczyć do przodu/do tyłu).
Upewnij się, że źródło dźwięku Bluetooth obsługuje AVRCP (patrz „Dane techniczne”
na stronie 11).
Poziom głośności słuchawek jest zbyt niski.
Niektóre urządzenia Bluetooth nie łączą poziomu głośności ze słuchawkami za pomocą synchronizacji łączności. W takim przypadku poziom głośności należy regulować na urządzeniu Bluetooth.
Jakość dźwięku jest niska, słychać też trzaski.
Urządzenie Bluetooth jest poza zasięgiem. Zmniejsz dystans pomiędzy słuchawkami a urządzeniem Bluetooth lub zabierz przeszkody znajdujące się pomiędzy nimi.
Ładowanie słuchawek.
PL15
Page 17
Regularnie czyść swoje słuchawki.
Do czyszczenia słuchawek należy stosować czystą, wilgotną szmatkę
- zwłaszcza w przypadku kanałów dźwiękowych oraz otworów na mikrofony - czyszczenie należy wykonywać regularnie, aby zapobiegać gromadzeniu się potu lub woskowiny.
Jeżeli w kanałach dźwiękowych, otworach powietrznych lub otworach na
mikrofony pozostawiony zostanie pot lub woda, dźwięk będzie tymczasowo słabiej słyszalny lub nie będzie w ogóle słyszalny. To nie usterka. Użyć miękkiej szmatki do dokładnego osuszenia słuchawek. Alternatywnie można ściągnąć nauszniki, obrócić kanały dźwiękowe w dół i delikatnie, około pięć razy ostukać słuchawki na suchej szmatce lub podobnym materiale, aby pozbyć się wody nagromadzonej w środku.
Należy upewnić się, aby przed ładowaniem lub użyciem słuchawki były całkowicie wysuszone. Przy czyszczeniu należy unikać stosowania jednorazowych gazików nasączonych
alkoholem.
Regularnie ładuj swoje słuchawki.
Jeśli zestaw słuchawkowy nie będzie użytkowany przez dłuższy okres czasu, dojdzie do stopniowego rozładowania akumulatora. Aby uniknąć wystąpienia opisywanego zjawiska, należy w pełni ładować akumulator przynajmniej co trzy miesiące.
Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje, odwiedź
www.philips.com/support.
PL16
Page 18
2024 © MMD Hong Kong Holding Limited. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Opisywany produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany na odpowiedzialność MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu. Wszystkie nazwy innych rm oraz produktów mogą być znakami towarowymi danych rm, z którymi są powiązane.
UM_TAH6509_00_PL_V2.0
Loading...