Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie:
www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
1 Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa 2
Ochrona słuchu 2
Informacje ogólne 2
2 Twoje bezprzewodowe
słuchawki z aktywną
redukcją szumów 4
Zawartość opakowania 4
Inne urządzenia 4
Opis ogólny słuchawek
bezprzewodowych 5
3 Rozpoczynanie 6
Ładowanie akumulatora 6
Pobieranie aplikacji 6
Pierwsze parowanie słuchawek
z urządzeniem Bluetooth 6
Parowanie słuchawek z następnym
urządzeniem Bluetooth 7
4 Korzystanie ze słuchawek 8
Podłączanie słuchawek do
urządzenia Bluetooth 8
Kontrola ANC (aktywna redukcja
szumów) 8
Włączanie/Wyłączanie 9
Obsługa połączeń i muzyki 9
Asystent głosowy 9
Status wskaźnika LED słuchawek 10
8 Znaki towarowe 14
9 Często zadawane pytania 15
5 Resetowanie słuchawek 11
6 Dane techniczne 11
7 Informacja 12
Deklaracja zgodności 12
Utylizacja zużytego urządzenia
i baterii 12
Usuwanie zintegrowanego
akumulatora 12
Zgodność z EMF 12
Informacje dotyczące środowiska 13
Nota o zgodności 13
Page 3
1 Ważne infor-
Informacje ogólne
macje dotyczące bezpieczeństwa
Ochrona słuchu
Niebezpieczeństwo
yAby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy ograniczyć
czas używania słuchawek przy dużej głośności i ustawić
poziom głośności na bezpieczny. Im wyższy poziom
głośności, tym krótszy czas bezpiecznego korzystania.
Należy upewnić się, aby w czasie
użytkowania słuchawek przestrzegać
poniższych wskazówek.
•Należy słuchać w rozsądnej głośności
przez rozsądny czas.
•Należy uważać, aby nie podnosić stale
głośność w miarę dostosowywania się
słuchu.
•Nie wolno podnosić poziomu głośności do
poziomu, w którym nie słychać otoczenia.
•Należy zachować ostrożność lub
tymczasowo zaprzestać stosowania w
sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
•Zbyt duże ciśnienie akustyczne
generowane przez słuchawki i
występujące w słuchawkach może
doprowadzić do utraty słuchu.
•Użytkowanie słuchawek w sposób
zakrywający oboje uszu w trakcie
prowadzenia pojazdów nie jest zalecane ze
względu na fakt, że może być niezgodne z
prawem w niektórych obszarach.
•Ze względów bezpieczeństwa
należy unikać rozpraszania uwagi od
muzyki lub rozmów telefonicznych
podczas jazdy w ruchu ulicznym lub w
innych potencjalnie niebezpiecznych
środowiskach.
PL2
Aby uniknąć uszkodzenia lub usterki:
Przestroga
yNie wystawiaj słuchawek na nadmierne ciepło.
yNie rzucaj słuchawkami.
yNie narażaj słuchawek na kontakt zkapiącą lub
pryskającą wodą. (W zależności do klasy IP danego
produktu)
yNie zanurzaj słuchawek w wodzie.
yJeżeli wtyczka lub gniazdo jest mokre, nie należy
ładować słuchawek.
yNie stosuj żadnych środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen ani
środków ciernych.
yDo czyszczenia słuchawek należy stosować czystą,
wilgotną szmatkę - zwłaszcza w przypadku
kanałów dźwiękowych oraz otworów na mikrofony
- czyszczenie należy wykonywać regularnie, aby
zapobiegać gromadzeniu się potu lub woskowiny.
yJeżeli w kanałach dźwiękowych, otworach
powietrznych lub otworach na mikrofony
pozostawiony zostanie pot lub woda, dźwięk
będzie tymczasowo słabiej słyszalny lub nie będzie
w ogóle słyszalny. To nie usterka. Użyć miękkiej
szmatki do dokładnego osuszenia słuchawek.
Alternatywnie można ściągnąć nauszniki, obrócić
kanały dźwiękowe w dół i delikatnie, około pięć razy
ostukać słuchawki na suchej szmatce lub podobnym
materiale, aby pozbyć się wody nagromadzonej w
środku.
yNależy upewnić się, aby przed ładowaniem lub
użyciem słuchawki były całkowicie wysuszone.
Przy czyszczeniu należy unikać stosowania
jednorazowych gazików nasączonych alkoholem.
yNie wystawiaj zintegrowanej baterii na nadmierne
ciepło, takie jak światło słoneczne, ogień lub
podobne.
yIstnieje niebezpieczeństwo wybuchu, gdy bateria
jest nieprawidłowo włożona. Wymień tylko na taki
sam lub równoważny typ.
yAby zachowana była określona klasa IP, należy
zamknąć pokrywę gniazda ładowania.
yJeżeli akumulator zostanie wrzucony do ognia,
włożony do rozgrzanego piekarnika, zgnieciony lub
przecięty, może to doprowadzić do eksplozji.
yTrzymanie akumulatora w ekstremalnie wysokiej
temperaturze może doprowadzić do jego eksplozji,
wycieku cieczy łatwopalnej lub uwolnienia gazu.
yW przypadku poddania akumulatora ekstremalnie
niskiemu ciśnieniu, może nastąpić jego eksplozja,
wyciek cieczy łatwopalnej lub uwolnienie gazu.
yWymiana akumulatora na niewłaściwy typ (na
przykład niektóre akumulatory litowe) może
powodować poważne uszkodzenia słuchawek lub
akumulatora.
yJeśli zestaw słuchawkowy nie będzie użytkowany
przez dłuższy okres czasu, dojdzie do stopniowego
rozładowania akumulatora. Aby uniknąć
wystąpienia opisywanego zjawiska, należy w pełni
ładować akumulator przynajmniej co trzy miesiące.
Page 4
yAby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, opisywane
urządzenie można zasilać wyłącznie z
zewnętrznego źródła, którego moc na wyjściu musi
być zgodna z PS1 (moc na wyjściu mniejsza od
15 W).
Temperatura i wilgotność robocza oraz przy
przechowywaniu
•Należy przechowywać przy
temperaturze od -20 °C (-4 °F) do 50 °C
(122 °F) przy wilgotności względnej nie
większej niż 90 %.
•Użytkować przy temperaturze od 0 °C
(32 °F) do 45 °C (113 °F) przy wilgotności
względnej nie większej niż 90 %.
•Żywotność baterii może być krótsza
w przypadku wysokiej lub niskiej
temperatury.
PL3
Page 5
2 Twoje bez-
przewodowe
słuchawki z
aktywną redukcją szumów
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie
klientów rmy Philips! Aby w pełni
skorzystać z pomocy technicznej oferowanej
przez Philips, zarejestruj swój produkt pod
adresem www.philips.com/support.
Dzięki tym Philips headphones możesz:
•Cieszyć się swobodnymi połączeniami
bezprzewodowymi, mając wolne ręce
•Cieszyć się i kontrolować
bezprzewodowo muzykę
•Przełączać między połączeniami
i muzyką
•Korzystać z redukcji szumów
3,5 mm
3,5 mm
Kabel audio
Skrócona instrukcja obsługi
Gwarancja ogólna
1,2 m
Zawartość opakowania
Włącznie bezprzewodowych słuchawek
TAH6509 z aktywną redukcją szumów
Kabel ładujący USB (tylko do ładowania)
PL4
Ulotka bezpieczeństwa
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie mobilne
(np. laptop, tablet, adaptery Bluetooth,
odtwarzacze MP3 itp.), które obsługują
Bluetooth i są kompatybilne ze słuchawkami
(sprawdź „Dane techniczne” na stronie 11).
Page 6
Opis ogólny słuchawek
bezprzewodowych
1
2
3
4
5
6
Przycisk trybu ANC/Neutralny
Przycisk wielofunkcyjny (MFB)
Przycisk zasilania
Wskaźnik LED
Gniazdo ładowania USB-C
Złącze przewodu audio
PL5
Page 7
3 Rozpoczyna-
Pobieranie aplikacji
nie
Ładowanie akumulatora
Uwaga
yAby uzyskać optymalną pojemność i żywotność
akumulatora, należy go ładować przez 2 godziny
przed użytkowaniem słuchawek.
yAby uniknąć jakichkolwiek uszkodzeń, należy
stosować tylko oryginalny przewód USB-C do
ładowania.
yPrzed ładowaniem należy zakończyć połączenie.
Rozpoczęcie ładowania słuchawek doprowadzi do
ich wyłączenia.
yJeśli zestaw słuchawkowy nie będzie użytkowany
przez dłuższy okres czasu, dojdzie do stopniowego
rozładowania akumulatora. Aby uniknąć
wystąpienia opisywanego zjawiska, należy w pełni
ładować akumulator przynajmniej co trzy miesiące.
Podłącz dołączony do zestawu kabel USB
do:
•Gniazdo ładowania USB-C w
słuchawkach i;
•ładowarki/portu USB komputera.
Dioda LED zmieni kolor na biały podczas
ładowania i wyłączy się, gdy słuchawki
będą w pełni naładowane.
Aby pobrać aplikację, należy zeskanować
kod QR/wcisnąć przycisk „Pobierz” lub
wpisać „Philips Headphones” w Apple App
Store lub Google Play.
Rozpoczynanie
Philips Headphones App daje Ci możliwość
kontrolowania muzyki, której słuchasz.
Możliwe jest korygowanie dźwięku w ten
sposób, aby doznania przy słuchaniu muzyki
i połączeniach zawsze spełniały Twoje
oczekiwania.
Pierwsze parowanie
słuchawek z urządzeniem
Bluetooth
R
Wskazówka
yW normalnych warunkach naładowanie do pełna
trwa 2 godziny.
PL6
1
Należy sprawdzić, czy słuchawki zostały
w pełni naładowane i wyłączone.
2
Wcisnąć i przytrzymać przycisk zasilania
na 2 sekundy, słuchawki przejdą w tryb
parowania i będzie można je podłączyć.
Dioda LED w słuchawkach będzie
migotać naprzemiennie na biało
i niebiesko.
W tym momencie słuchawki
znajdują się w trybie parowania
i są gotowe do połączenia z
urządzeniem Bluetooth (np.
z telefonem komórkowym).
Page 8
3
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth.
4
Należy sparować słuchawki z
urządzeniem Bluetooth oraz zapoznać
się z instrukcją obsługi urządzenia
Bluetooth.
Uwaga
yJeżeli po włączeniu, słuchawki nie nie są w
stanie wykryć żadnego wcześniej podłączonego
urządzenia Bluetooth, należy przełączyć je w tryb
parowania (po wyłączeniu ponownie wcisnąć
przycisk zasilania na 5 sekund).
Na poniższym przykładzie pokazano
jak sparować słuchawki z urządzeniem
Bluetooth.
1
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth, wybierz pozycję Philips
TAH6509.
2
Wprowadzić hasło sluchawek „0000”
(4 zera) jeżeli pojawi się żądanie, by
to zrobić. W przypadku urządzeń
obsługujących Bluetooth 3.0 lub
wersję nowszą, nie ma potrzeby
wprowadzania hasła.
Philips TAH6509
Parowanie słuchawek z
następnym urządzeniem
Bluetooth
Jeżeli zachodzi potrzeba sparowania
słuchawek z innym urządzeniem Bluetooth,
należy wyłączyć słuchawki, następnie
wcisnąć przycisk zasilania na okres 5 sekund
i wykryć kolejne urządzenie, jak przy
normalnym parowaniu.
05"
Uwaga
yW pamięci słuchawek przewidziano miejsce na
5 urządzeń. Jeżeli chcesz sparować więcej niż
5 urządzenia, najstarsze sparowane zostanie
zastąpione najnowszym.
PL7
Page 9
4 Korzystanie
ze słuchawek
Podłączanie słuchawek do
urządzenia Bluetooth
1
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth.
2
Wcisnąć i przytrzymać przycisk
zasilania, aby włączyć słuchawki.
Biała dioda LED włączy się na dwie
sekundy
Słuchawki automatycznie łączą się
z ostatnio sparowanym telefonem
komórkowym / urządzeniem
Bluetooth
Kontrola ANC (aktywna
redukcja szumów)
Za pomocą pojedynczego przyciśnięcia
trybu ANC/Neutralny, można przełączać
pomiędzy różnymi trybami ANC.
•Funkcja ANC aktywuje się
automatycznie po włączeniu słuchawek.
•Po ponownym wciśnięciu ANC
urządzenie przejdzie do trybu neutralny.
ANC WŁ.
ANC
WYŁ.
Tryb
neutralny
Wskazówka
yJeżeli włączysz funkcję Bluetooth na urządzeniu
po włączeniu słuchawek, należy przejść do menu
Bluetooth urządzenia i podłączyć słuchawki ręcznie.
Uwaga
yW przypadku niektórych urządzeń Bluetooth
połączenie może nie nastąpić automatycznie.
W takiej sytuacji należy przejść do menu Bluetooth
urządzenia i podłączyć słuchawki ręcznie.
PL8
ZadaniePrzyciskDziałanie
ANC WŁ.Przycisk ANC Pojedyncze
wciśnięcie
ANC WYŁ.Przycisk ANC Pojedyncze
wciśnięcie
Tryb
neutralny
Szybki tryb
neutralny
Przycisk ANC Pojedyncze
wciśnięcie
Przycisk ANC Wcisnąć
i przytrzymać
ANC przez
1 sekundę,
wyjście po
puszczeniu
Page 10
Włączanie/Wyłączanie
ZadaniePrzycisk Działanie
Włącza
słuchawki.
Wyłącz
słuchawki.
Naciśnij i
przytrzymaj
przez 2 sekundy
Naciśnij i
przytrzymaj
przez 2 sekundy
Obsługa połączeń i
muzyki
Sterowanie muzyką
ZadaniePrzycisk Działanie
Odtwarzanie
lub
wstrzymanie
muzyki
Następny
utwór
Poprzedni
utwór
Dostosowanie
poziomu
głośności+
Dostosowanie
poziomu
głośności-
Sterowanie połączeniem
MFBPojedyncze
wciśnięcie
MFBAby dodać
1 sekundę,
należy przesunąć
w gore do „+”
MFBAby odjąć 1
sekundę, w dół
„-”
MFBWcisnąć raz w
gore do „+”, aby
zwiększyć
MFBRaz w dół do „-”,
by zmniejszyć
Połączenie trójstronne
ZadaniePrzycisk Działanie
Zawieś bieżące
połączenie
i odbierz
połączenie
przychodzące
Zawieś bieżące
połączenie
i odrzuć
połączenie
przychodzące
Przełącz
pomiędzy
połączeniem
bezpośrednim,
a trójstronnym
MFBPojedyncze
wciśnięcie
MFBWcisnąć i
przytrzymać
1 sekundę
MFBPojedyncze
wciśnięcie
Asystent głosowy
ZadaniePrzycisk Działanie
Włącz
asystenta
głosowego
(Siri/Google)
Wyłącz
asystenta
głosowego
ZadaniePrzycisk Działanie
Tryb gryWciśnij
Dynamiczny
bas
MFBWcisnąć i
przytrzymać
1 sekundę
MFBPojedyncze
wciśnięcie
dwukrotnie
MFBWciśnij
dwukrotnie
ZadaniePrzycisk Działanie
OdbierzMFBPojedyncze
wciśnięcie
Rozłącz/
Odrzuć
połączenie
MFBWcisnąć i
przytrzymać
1 sekundę
PL9
Page 11
Status wskaźnika LED
słuchawek
Stan słuchawekWskaźnik
Słuchawki połączono
z urządzeniem
Bluetooth
Słuchawki są gotowe
do parowania
Słuchawki są
włączone, ale
nie są połączone
z urządzeniem
Bluetooth
ŁadowanieBiała dioda LED
Ładowanie
zakończone
Niski poziom
naładowania
akumulatora
Błąd ładowaniaBiała dioda LED
WłączanieBiała dioda LED
WyłączanieBiała dioda LED
Niebieska dioda
LED włączy się na
2 sekundy
Diody LED
niebieska i
biała migają
naprzemiennie
Biała dioda
LED miga raz
na 7 sekund
(automatyczne
wyłączenie po
upływie 5 minut)
będzie włączona
Biała dioda LED
wyłączy się
Co 5 sekund biała
dioda LED będzie
powoli migać
będzie szybko
migać co
1 sekundę
włączy się na
2 sekundy
włączy się na
3 sekundy
PL10
Page 12
5 Resetowanie
6 Dane
słuchawek
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek
problemów z parowaniem lub połączeniem,
można postępować zgodnie z niżej opisaną
procedurą, aby zresetować słuchawki do
domyślnych ustawień fabrycznych.
1
rzejdź do menu Bluetooth na
P
urządzeniu Bluetooth i usuń pozycję
Philips TAH6509 z listy urządzeń.
szacunkowa i może się różnić w zależności od
warunków użytkowania.
PL11
Page 13
7 Informacja
zapobiegać konsekwencjom wywieranym
na środowisko i ludzkie zdrowie.
Deklaracja zgodności
Niniejszym TP Vision Europe B.V. deklaruje,
że niniejszy produkt jest zgodny z
kluczowymi wymogami i innymi ważnymi
przepisami Dyrektywy RED 2014/53/UE oraz
brytyjskich przepisów odnośnie urządzeń
radiowych SI 2017 nr 1206. Deklarację
zgodności można znaleźć na stronie
www.philips.com/support.
Utylizacja zużytego
urządzenia i baterii
Produkt został wyprodukowany z wysokiej
jakości materiałów i podzespołów, które
mogą zostać użyte ponownie i być poddane
recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on
objęty dyrektywą europejską 2012/19/UE.
Usuwanie
zintegrowanego
akumulatora
Jeżeli w Twoim kraju nie ma żadnego
systemu odbioru/recyklingu odpadów
elektrycznych, możesz chronić środowisko,
wyciągając i poddając recyklingowi
akumulator przed utylizacją słuchawek.
•Przed wyjęciem akumulatora należy
sprawdzić, czy słuchawki zostały
odłączone.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowane akumulatory objęte Dyrektywą
europejską 2013/56/UE i nie można ich
wyrzucać do pojemników na zwykłe odpady
domowe. Zalecamy zabranie produktu do
ocjalnego punktu zbiórki lub do centrum
serwisowego Philips w celu profesjonalnego
wyjęcia akumulatora. Zapoznaj się z
lokalnym systemem selektywnej zbiórki
produktów elektrycznych ielektronicznych
oraz baterii. Przestrzegaj lokalnych
przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu
ani akumulatorów z normalnymi odpadami
domowymi. Prawidłowa utylizacja starych
produktów i akumulatorów pomaga
PL12
Zgodność z EMF
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi normami i przepisami
dotyczącymi narażenia ludności na działanie
pól magnetycznych.
Page 14
Informacje dotyczące
środowiska
Pominięto wszystkie zbędne opakowania.
Urządzenie to składa się z materiałów,
które można poddać recyklingowi i użyć
ponownie, jeśli zostanie rozmontowane
przez wyspecjalizowaną rmę.
Prosimy przestrzegać miejscowych
przepisów dotyczących usuwania
opakowań, zużytych baterii i starego
sprzętu.
Nota o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią
15 wytycznych FCC. Jego funkcjonowanie
uwzględnia dwa następujące warunki:
1. to urządzenie nie może wytwarzać
szkodliwych zakłóceń oraz
2. to urządzenie musi odbierać zakłócenia
zewnętrzne, w tym zakłócenia
mogące spowodować niepożądane
funkcjonowanie.
Wytyczne FCC
To urządzenie zostało przebadane
i zaklasykowane jako zgodne z
ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych
klasy B zgodnie z częścią 15 wytycznych
FCC. Ograniczenia te zostały ustalone w celu
zapewnienia odpowiedniej ochrony przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach
budynków mieszkalnych. Niniejsze
urządzenie wytwarza, wykorzystuje
i może wypromieniowywać energię
o częstotliwości radiowej; jeśli nie zostało
zainstalowane lub nie jest użytkowane
zgodnie z instrukcjami, może powodować
zakłócenia szkodliwe dla komunikacji
radiowej.
Nie można jednak zagwarantować, że
takie zakłócenia nie wystąpią w przypadku
danej instalacji. Jeśli opisywane urządzenie
powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru
sygnału radiowego lub telewizyjnego, co
można sprawdzić włączając je i wyłączając,
zachęca się użytkownika do podjęcia próby
zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą
następujących środków:
yZmień kierunku ustawienia lub położenia
anteny odbiorczej
yZwiększyć odstęp między urządzeniem
a odbiornikiem
yPodłącz urządzenie do gniazda
sieciowego, należącego do innego
obwodu elektrycznego niż ten, do którego
jest podłączony odbiornik
ySkontaktuj się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym w celu uzyskania pomocy
Oświadczenie FCC o narażeniu na
promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia
na promieniowanie, ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie należy
umieszczać, ani użytkować w połączeniu
z inną anteną lub nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać
zmian lub modykacji bez wyraźnej zgody
strony odpowiedzialnej za zgodność, takie
działanie pozbawić użytkownika prawa do
obsługi tego wyposażenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera nadajnik(i)/
odbiornik(i) zwolniony(-e) z licencji,
który jest zgodny z zwolnionymi z licencji
kanałami RSS Kanady dotyczącymi
innowacji, nauki i rozwoju gospodarczego.
Jego funkcjonowanie uwzględnia dwa
następujące warunki: (1) To urządzenie nie
może wytwarzać zakłóceń. (2) To urządzenie
musi odbierać zakłócenia zewnętrzne,
w tym zakłócenia mogące spowodować
niepożądane funkcjonowanie urządzenia.
PL13
Page 15
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit
pas produire de brouillage; (2) L’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi
narażenia na promieniowanie,
ustanowionymi dla niekontrolowanego
środowiska.
Niniejszego nadajnika nie należy
umieszczać, ani użytkować w połączeniu
z inną anteną lub nadajnikiem.
8 Znaki
towarowe
Bluetooth
Marka i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi należącymi do
Bluetooth SIG, Inc. jakiekolwiek stosowanie
takich znaków przez MMD Hong Kong
Holding Limited ma miejsce na podstawie
licencji. Inne znaki towarowe i nazwy
handlowe należą do odpowiednich
właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym rmy
Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Google
Google oraz Google Play są znakami
towarowymi Google LLC.
PL14
Page 16
9 Często
zadawane
pytania
Moje słuchawki Bluetooth nie włączają
się.
Poziom baterii jest niski. Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować słuchawek Bluetooth
z urządzeniem Bluetooth.
Funkcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz
funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu
i włącz urządzenie przed włączeniem
słuchawek.
Sposób resetowania parowania.
Pozostaw słuchawki w trybie parowania
(białe i niebieskie światło będą migać
naprzemiennie), wciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania przez 16 sekund, aż włączy
się niebieska dioda LED.
Urządzenie Bluetooth nie może wykryć
słuchawek.
•Słuchawki mogły się połączyć z
urządzeniem sparowanym wcześniej.
Wyłącz urządzenie połączone lub wyjdź
poza jego zasięg.
•Mogło dojść do zresetowania
sparowania lub słuchawki zostały
sparowane wcześniej z innym
urządzeniem. Sparuj ponownie
słuchawki z urządzeniem Bluetooth
zgodnie ze wskazówkami z instrukcji
obsługi. (sprawdź „Parowanie słuchawek
z następnym urządzeniem Bluetooth”
na stronie 7).
Moje słuchawki Bluetooth zostały
połączone z telefonem komórkowym z
włączoną funkcją stereo, ale muzyka jest
odtwarzana tylko z głośnika telefonu
komórkowego.
Odnieś się do podręcznika użytkownika
telefonu komórkowego. Wybierz
ustawienie pozwalające słuchać muzyki
przez słuchawki.
Słyszę muzykę z urządzenia Bluetooth, ale
nie mogą nią sterować (np. odtwarzać/
wstrzymać/przeskoczyć do przodu/do
tyłu).
Upewnij się, że źródło dźwięku Bluetooth
obsługuje AVRCP (patrz „Dane techniczne”
na stronie 11).
Poziom głośności słuchawek jest zbyt
niski.
Niektóre urządzenia Bluetooth nie łączą
poziomu głośności ze słuchawkami za
pomocą synchronizacji łączności. W takim
przypadku poziom głośności należy
regulować na urządzeniu Bluetooth.
Jakość dźwięku jest niska, słychać też
trzaski.
•Urządzenie Bluetooth jest poza
zasięgiem. Zmniejsz dystans pomiędzy
słuchawkami a urządzeniem Bluetooth
lub zabierz przeszkody znajdujące się
pomiędzy nimi.
•Ładowanie słuchawek.
PL15
Page 17
Regularnie czyść swoje słuchawki.
•Do czyszczenia słuchawek należy
stosować czystą, wilgotną szmatkę
- zwłaszcza w przypadku kanałów
dźwiękowych oraz otworów na
mikrofony - czyszczenie należy
wykonywać regularnie, aby zapobiegać
gromadzeniu się potu lub woskowiny.
•Jeżeli w kanałach dźwiękowych,
otworach powietrznych lub otworach na
mikrofony pozostawiony zostanie pot
lub woda, dźwięk będzie tymczasowo
słabiej słyszalny lub nie będzie w ogóle
słyszalny. To nie usterka. Użyć miękkiej
szmatki do dokładnego osuszenia
słuchawek. Alternatywnie można
ściągnąć nauszniki, obrócić kanały
dźwiękowe w dół i delikatnie, około
pięć razy ostukać słuchawki na suchej
szmatce lub podobnym materiale, aby
pozbyć się wody nagromadzonej w
środku.
•Należy upewnić się, aby przed
ładowaniem lub użyciem słuchawki
były całkowicie wysuszone. Przy
czyszczeniu należy unikać stosowania
jednorazowych gazików nasączonych
alkoholem.
Regularnie ładuj swoje słuchawki.
Jeśli zestaw słuchawkowy nie będzie
użytkowany przez dłuższy okres czasu,
dojdzie do stopniowego rozładowania
akumulatora. Aby uniknąć wystąpienia
opisywanego zjawiska, należy w pełni
ładować akumulator przynajmniej co trzy
miesiące.
Aby uzyskać bardziej szczegółowe
informacje, odwiedź