Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на
www.philips.com/support
Page 2
Содржина
1 Важни безбедносни упатства 2
Безбедност на слухот 2
Општи информации 2
2 Вашите Bluetooth слушалки за
преку уши 3
Што има во кутијата 3
Други уреди 3
Преглед на вашите Bluetooth
безжични слушалки 4
3 Започнете 5
Наполнете ја батеријата 5
Спарете ги слушалките со вашиот
мобилен телефон 5
4 Користете ги вашите слушалки 6
Поврзете ги слушалките со вашиот
Bluetooth уред 6
Управувајте со вашите повици и
музика 6
5 Технички податоци 8
6 Известување 9
Декларација за сообразност 9
Отстранување на вашиот стар
производ и батерија 9
Отстранете ја интегрираната батерија
Усогласеност со EMF 9
Информации за животната средина
Известување за усогласеност 10
9
10
7 Трговски марки 11
8 Најчесто поставувани прашања 12
MK
Page 3
1 Важни
Општи информации
безбедносни
упатства
Безбедност на слухот
Опасност
• За да го избегнете оштетувањето на слухот,
ограничете го времето на користење на
слушалките со висока јачина на звукот и
поставете ја јачината на звукот на безбедно
ниво. Колку што е погласен звукот, толку е
пократко времето на безбедно слушање.
Осигурете се дека ги почитувате следните
упатства, кога ги користите вашите слушалки.
• Слушајте со разумно ниво на јачина на звук,
во текот на разумни временски периоди.
• Внимавајте постојано да не ја зголемувате
јачината на звукот, бидејќи вашиот слух се
прилагодува на неа.
• Не зголемувајте ја јачината на звукот толку
многу да не можете да чуете што се случува
околу вас.
• Треба да бидете претпазливи или
привремено да прекинете со употребата во
потенцијално опасни ситуации.
•
Прекумерниот звучен притисок од слушалките
може да предизвика губење на слухот.
•
Не се препорачува користењето на слушалките
кои ги покриваат двете уши додека возите и
може да биде нелегално во некои области.
• Заради ваша безбедност избегнувајте го
одвлекувањето на вниманието од страна на
музиката или телефонските повици, додека
се наоѓате во сообраќај или во некои други
потенцијално опасни средини.
За да се избегне оштетување или дефект:
Внимание
• Не изложувајте ги слушалките и кутијата за
полнење на прекумерна топлина.
• Не дозволувајте да ви паднат слушалките или
кутијата за полнење.
• Слушалките и кутијата за полнење не смеат да
бидат изложени на капење, прскање со вода.
• Не дозволувајте вашите слушалки и кутијата за
полнење да бидат потопени во вода.
• Не користете било какви средства за чистење што
содржат алкохол, амонијак, бензен или абразиви.
• Ако е потребно чистење користете мека крпа, по
потреба натопена во минимално количество на
вода или растворен благ сапун, за чистење на
производот.
• Интегрираната батерија не смее да биде изложена
на прекумерна топлина, како што е сончева
светлина, оган или слични нешта.
• Постои опасност од експлозија ако батеријата е
неправилно заменета. Заменете ја со ист или
еквивалентен вид.
За работењето и температурите за складирање
и влажноста
• Ракувајте или чувајте на место каде што
температурата е помеѓу -10 °C (14 °F) и 60 °C
(140 °F) (до 90% релативна влажност).
• Работниот век на батеријата може да се
намали во услови на висока или ниска
температура.
MK
Page 4
2 Вашите
Bluetooth
слушалки за
преку уши
Ви честитаме за купувањето и добредојдовте во
Philips! За да имате целосна корист од поддршката
што Philips ви ја нуди, регистрирајте
производ на www.philips.com/support.
Со овие Philips-ови слушалки за преку уши,
можете:
• да уживате во безжичните повици без
употреба на раце;
• да уживате и безжично да ја контролирате
музиката;
•
да се префрлате помеѓу повиците и музиката.
Што има во кутијата
го вашиот
Водич за брз почеток
Глобална гаранција
Безбедносен леток
Други уреди
Мобилен телефон или уред (на пр. Notebook
преносен компјутер, PDA, Bluetooth адаптери,
MP3 плеери итн) којшто поддржува Bluetooth и
е компатибилен со слушалките (погледнете во
,Технички податоци').
Philips Bluetooth слушалки за преку уши Philips
TAH5205
USB кабел за полнење (само за полнење)
Аудио кабел
MK
Page 5
Преглед на вашите Bluetooth
безжични слушалки
(вклучено / исклучено / спарување)
LED индикатор
Јачина на звук +
Копче за контрола на музика/повик
Јачина на звук -
Засилување на басот
USB Тип С процеп за полнење
3.5mm приклучок
Микрофон
MK
Page 6
3 Започнете
Наполнете ја батеријата
Забелешка
• Пред да ги користите вашите слушалки за прв пат,
ве молиме ставете ги слушалките во кутијата за
полнење и полнете ја батеријата во текот на 3
часа, заради оптимален капацитет и траење на
батеријата.
• Користете го само оригиналниот кабел за USB
полнење, за да избегнете некакво оштетување.
• Завршете го вашиот повик пред да ги полните
слушалките, бидејќи поврзувањето на слушалките
за полнење ќе ги исклучи слушалките.
Поврзете го испорачаниот USB кабел за
полнење со:
• Тип - C USB процеп за полнење на
слушалките и;
• Полнач/USB порта на компјутерот
Се вклучува белата LED сијаличка за
време на полнењето и се исклучува
кога слушалките ќе бидат целосно
наполнети.
Совет
• Вообичаено, целосното полнење трае 2 часа.
Спарете ги слушалките со
вашиот мобилен телефон
Пред за прв пат да ги користите слушалките
со вашиот мобилен телефон, спарете ги со
мобилниот телефон. Успешното спарување
воспоставува уникатна шифрирана врска
помеѓу слушалките и мобилниот телефон.
Слушалките ги складираат последните 8
уреди во меморијата. Ако се обидете да
спарите повеќе од 8 уреди, последниот
спарен уред ќе биде заменет со новиот.
Осигурете се дека слушалките се
целосно наполнети и исклучени.
Притиснете и држете во текот на
6 секунди, сė додека сината и белата
LED сијаличка наизменично трепкаат.
Слушалките остануваат во режимот
на спарување во текот на 5 минути.
Осигурете се дека мобилниот телефон е
вклучен, а неговата Bluetooth функција е
активирана.
Спарете ги слушалките со мобилниот
телефон. За подетални информации
погледнете во прирачникот за
корисникот на вашиот мобилен
телефон.
Следниот пример ви покажува како да ги
спарите слушалките со вашиот мобилен
телефон.
Активирајте ја функцијата Bluetooth во
вашиот мобилен телефон, изберете
Philips TAH5205
Philips TAH5205
MK
Page 7
4 Користете
ги вашите
Управувајте со вашите
повици и музика
слушалки
Поврзете ги слушалките со
вашиот Bluetooth уред
Вклучете го вашиот мобилен телефон/
Bluetooth уред.
Притиснете и држете го копчето за
вклучување/исклучување во текот на
2 секунди, за да ги вклучите слушалките.
Белата LED сијаличка ќе се вклучи .
Слушалките автоматски повторно
се поврзуваат со последниот
поврзан мобилен телефон/
Bluetooth уред.
Совет
• Ако го вклучите мобилниот телефон/Bluetooth
уредот или ја активирате Bluetooth функцијата по
вклучувањето на слушалките, треба повторно
рачно да ги поврзете слушалките и мобилниот
телефон/ Bluetooth уредот.
Забелешка
• Ако слушалките не успеат да се приклучат на
последно поврзаниот Bluetooth уред во рок од
5 минути, ќе се смени режимот на спарување, а
потоа автоматски ќе се исклучат, ако сеуште не
се поврзани со некој Bluetooth уред по 5 минути.
• Ако слушалките немаат било каква историја на
поврзување и не се поврзат со некој Bluetooth
уред во текот на 5 минути, тие автоматски ќе се
исклучат.
Вклучено/исклучено
Задача
Вклучете ги
слушалките.
Исклучете ги
слушалките.
Контрола на музика
Задача
Репродуцирајте
или паузирајте
музика.
Прилагоди ја
јачината на
звукот.
Следен запис.
Претходен запис.
Копче
Вклучено/
исклучено
Вклучено/
исклучено
Работење
Притиснете и
држете во текот
на 2 секунди.
Притиснете и
држете во текот
на 4 секунди.
Копче
за контрола
на музика/
повик
Белата LED
сијаличка е
вклучена и
полека
згаснува.
Работење
Притиснете
еднаш.
Притиснете
на +/-
Притиснете
на + и држете
2 секунди
Притиснете
на - и држете
2 секунди
MK
Page 8
Контрола на повикГласовен помошник
Задача
Преземете/
отфрлете
повик.
Промена на
повикувачот за
време на
повикот.
Одбиј го
повикот
Задржете
тековен повик
и прифатете
дојдовен
повик
Задржете
тековен повик
и одбијте
дојдовен
повик
Одбијте го
тековниот
повик и
прифатете
дојдовен
повик
Префрлете се
помеѓу
повиците
Копче
за контрола
на музика/
повик
за контрола
на музика/
повик
за контрола
на музика/
повик
за контрола
на музика/
повик
за контрола
на музика/
повик
за контрола
на музика/
повик
за контрола
на музика/
повик
Работење
Притиснете
еднаш.
Притиснете
двапати.
Притиснете и
држете
2 секунди
Притиснете
еднаш
Притиснете
и држете
2 секунди
Притиснете
двапати
Притиснете
3 пати
Задача
Разбудете го
стандардниот
гласовен
помошник
Статус на индикаторот за други слушалки
Статус на слушалките
Слушалките се
поврзани со Bluetooth
уред, додека
слушалките се во
режим на
подготвеност или
додека слушате
музика.
Слушалките се
подготвени за
спарување.
Слушалките се
вклучени, но не се
поврзани со Bluetooth
уред.
Ниско ниво на
батерија.
Батеријата е целосно
наполнета.
Копче
за контрола
на музика/
повик
Работење
Притиснете
двапати
Индикатор
Сината LED
сијаличка ќе трепка
на секои 4секунди
LED сијаличката
наизменично ќе
трепка со сина и
бела боја.
Сината LED
сијаличка бавно
трепка. Ако не може
да се воспостави
врска, слушалките
самите ќе се
исклучат во рок од
5 минути.
Белата LED сијаличка
ќе трепка сė додека
не се потроши
напојувањето
Белата LED сијаличка
е исклучена.
MK
Page 9
5 Технички
податоци
Слушалки
• Време на музика: 29 часа (со
исклучено засилување на басот)
• Време на зборување: 21 час
• Време на подготвеност: 166 часа
• Време на полнење: 2 часа
• Литиумско полимерска батерија на
полнење (250 mAh)
• Bluetooth верзија: 5.0
• Компатибилни Bluetooth профили:
• HFP (профил без раце)
• A2DP (напреден профил за аудио
дистрибуција)
• AVRCP (профил за аудио видео
далечинска контрола)
• Поддржан аудио кодек: SBC
• Фреквенциски опсег: 2,402-2,480 GHz
• Моќност на предавателот: < 10 dBm
• Работен опсег: До 10 метри (33 стапки)
• Дигитално намалување на ехо и
бучава
• Автоматско исклучување
• Тип-C USB порта за полнење
• Предупредување за ниско ниво на
батерија: достапно
Забелешка
• Спецификациите се предмет на измена без најава.
MK
Page 10
6 Известување
Декларација за сообразност
Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited
изјавува дека овој производ е во согласност
со суштинските барања и другите релевантни
одредби од Директивата 2014/53/EU.
Декларацијата за сообразност можете да ја
најдете на www.p4c.philips.com.
Отстранување на вашиот
стар производ и батерија
Вашиот производ е дизајниран и произведен
со висококвалитетни материјали и компоненти,
кои можат да се рециклираат и да бидат
повторно искористени.
Овој симбол на производот значи дека
производот е опфатен со Европската
Директива 2012/19/EU.
Овој симбол значи дека производот содржи
вградена батерија на полнење опфатена со
Европската Директива 2013/56/EU која не
може да се фрли заедно со нормалниот
отпад од домаќинството. Цврсто ве советуваме
да го однесете вашиот производ до службениот
собирен центар или до Philips-овиот
сервисен центар, кадешто квалификувано
лице ќе ја отстрани батеријата на полнење.
Информирајте се за локалните системи за
одделно собирање на електрични и
електронски производи и батерии на
полнење. Следете ги локалните правила и
никогаш не отстранувајте го производот и
батеријата на полнење заедно со нормалниот
отпад од домаќинството. Правилното
отстранување на старите производи и батерии
на полнење, помага во спречувањето
негативните последици по животната
средина и здравјето на човекот.
на
Отстранете ја интегрираната батерија
Ако во вашата земја не постои систем за
собирање/рециклирање на електронски
производи, можете да ја заштитите животната
средина со отстранување и рециклирање на
батеријата пред фрлање на слушалките.
• Осигурете се дека слушалките се
исклучени од кутијата за полнење, пред
да ја извадите батеријата.
Усогласеност со EMF
Овој производ е во согласност со сите
применливи стандарди и одредби во
врска со изложеноста на електромагнетни
полиња.
MK
Page 11
Информации за животната
средина
Сето непотребно пакување е изоставено. Се
обидовме да го олесниме одвојувањето на
пакувањето на три материјали: картонска (кутија),
полистиренска пена (тампон) и полиетилен
(вреќички, заштитен лист од пена).
Вашиот систем се состои од материјали кои
можат да се рециклираат и повторно да се
користат, доколку бидат расклопени од страна на
специјализирана компанија. Ве молиме
почитувајте ги локалните регулативи во врска со
отстранувањето на материјалите за пакување,
потрошените батерии и старата опрема.
Известување за усогласеност
Уредот е во согласност со FCC правилата, Дел 15.
Работењето е предмет на следните два услова:
1. Овој уред може да не предизвика штетно
мешање и
2. Овој уред мора да прифати било кои
примени мешања, вклучително и
мешањето што може да предизвика
несакано работење.
FCC правила
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во
согласност со ограничувањата за дигитален уред
Класа Б, во согласност со дел 15 од FCC
правилата. Овие ограничувања се дизајнирани
да обезбедат разумна заштита против штетното
мешање во станбената инсталација. Оваа опрема
генерира, користи и може да зрачи со
радиофреквентна енергија и доколку не е
инсталирана и не се користи во согласност со
упатството за користење, може да предизвика
штетно мешање во радио комуникациите. Сепак,
не постои гаранција дека мешањето нема да се
појави во некоја одредена инсталација. Ако оваа
опрема предизвика штетно мешање во радио
или телевизискиот прием, што може да се утврди
со вклучувањето и исклучувањето на опремата,
корисникот се охрабрува да се обиде да ги
поправи пречките преку една или повеќе од
следните мерки:
• Преориентирајте или прелоцирајте ја антената
за прием.
• Зголемете ја одделеноста помеѓу опремата и
приемникот
• Поврзете ја опремата со штекер на струјно
коло, којшто е различен од оној на којшто е
поврзан приемникот.
• Консултирајте се со продавач или со искусен
радио/телевизиски техничар, за помош.
FCC изјава за изложеност на радијација:
Оваа опрема е во согласност со FCC границите на
изложеност на зрачење, утврдени за
неконтролирано опкружување.
Овој предавател не смее да биде заедно лоциран
или заедно да работи со некоја друга антена или
предавател.
Внимание: Корисникот е предупреден дека
промените или измените што не се изречно
одобрени од одговорната страна за усогласеност,
можат да го поништат овластувањето на корисникот
да управува со опремата.
Канада:
Овој уред содржи предавател(и)/приемник(ици)
изземени од лиценцата, што се во согласност со
Иновациите, науката и економскиот развој во
Канада, што се изземени од RSS(и). Работењето е
предмет на следните два услова: (1)Овој уред може
да не предизвика штетно мешање, и (2)Овој уред
мора да прифати било кои примени мешања,
вклучително и мешањето што може да предизвика
несакано работење.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Изјава за изложеност на IC радијација:
Оваа опрема е во согласност со Канадските граници
на изложеност на зрачење, утврдени за
неконтролирано опкружување.
Овој предавател не смее да биде заедно лоциран
или заедно да работи со некоја друга антена или
предавател.
MK
Page 12
7 Трговски марки
Bluetooth
Bluetooth® знакот и логоата се регистрирани
трговски марки во сопственост на Bluetooth
SIG, Inc. и секоја употреба на таквите ознаки
од страна на Top Victory Investment Limited е
под лиценца. Останатите трговски марки и
трговски имиња се оние кои им припаѓаат
на нивните соодветни сопственици.
MK
Page 13
8 Најчесто
поставувани
прашања
Моите Bluetooth слушалки не се вклучуваат.
Нивото на батеријата е ниско. Наполнете ги
слушалките.
Не можам да ги спарам моите Bluetooth
слушалки со мојот Bluetooth уред.
Bluetooth-от е оневозможен. Овозможете ја
Bluetooth функцијата на вашиот Bluetooth
уред и вклучете го Bluetooth уредот пред да
ги вклучите слушалките.
Како повторно да го поставите спарувањето.
Оставете слушалките да останат во режимот
на спарување (црвената и сината сијаличка
наизменично ќе светкаат), притиснете го
копчето за напојување нагоре до + и
држете го повеќе од 6 секунди, сé додека не
се вклучи виолетова LED сијаличка.
Ја слушам, но не можам да ја контролирам
музиката на мојот Bluetooth уред (на пр.
репродукција/пауза/прескокни
напред/прескокни назад).
Осигурете се дека Bluetooth аудио изворот
поддржува AVRCP (погледнете во ,Технички
податоци’).
Bluetooth уредот не може да ги пронајде
слушалките.
• Слушалките се можеби поврзани со
претходно спарен уред. Исклучете го
поврзаниот уред или преместете го
надвор од опсегот.
• Спарувањето можеби е ресетирано или
слушалките се претходно спарени со
друг уред. Повторно спарете ги
слушалките со Bluetooth уредот, како
што е опишано во прирачникот за
корисникот. (погледнете во ,Спарете ги
за прв пат слушалките со вашиот
Bluetooth уред’ на страница 6).
Моите Bluetooth слушалки се поврзани со
мобилен телефон со овозможен Bluetooth
стерео, но музиката може да се
репродуцира единствено на звучникот на
мобилниот телефон.
Погледнете во прирачникот за корисникот на
вашиот мобилен телефон. Изберете да ја
слушате музиката преку вашите слушалки.
Квалитетот на звукот е слаб и можно е да
се слушаат некои шумови.
• Bluetooth уредот е надвор од опсегот.
Намалете го растојанието помеѓу
вашите слушалки и Bluetooth уредот,
или отстранете ги пречките кои се
наоѓаат помеѓу нив.
• Наполнете ги вашите слушалки.
Нивото на јачината на звукот на
слушалките е премногу ниско.
Некои Bluetooth уреди не можат да го поврзат
нивото на јачината на звукот со нивото на
јачината на звукот од слушалките, преку
синхронизацијата на јачината на звукот. Во тој
случај, морате независно да ја прилагодите
јачината на звукот на вашиот Bluetooth уред,
за да се постигне соодветната јачина на звукот.
За понатамошна поддршка, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support.
MK
Page 14
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela
Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани трговски марки на Koninklijke
Philips N.V. и се користат под лиценца. Овој производ бил произведен и се продава
под одговорност на MMD Hong Kong Holding Limited или на една од неговите
филијали и MMD Hong Kong Holding Limited е гарант во однос на овој производ.
UM_TAH5205_00_MK_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.