Hvad der er i kassen 3
Andre enheder 3
Oversigt over dine trådløse
headset 4
3 Kom i gang 5
Oplad batteriet 5
Dan par mellem hovedtelefonerne
og din mobiltelefon 5
4 Brug af dine hovedtelefoner 6
Tilslut hovedtelefonerne til en
Bluetooth-enhed 6
Administrer opkald og musik 6
5 Tekniske oplysninger 8
6 Varsel 9
Overensstemmelseserklæring 9
Bortskaelse af dit gamle
produkt og batteri 9
Udtagning af det integrerede
batteri 9
Overholdelse af EMF 9
Miljømæssige oplysninger 10
Meddelelse om overholdelse 10
7 Varemærker 11
8 Ofte stillede spørgsmål 12
DA
1 Vigtige
Generelle oplysninger
sikkerhedsinstruktioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskade skal du begrænse det
tidsrum, hvori du anvender hovedtelefonerne
med høj lyd, og indstille lydstyrken til et
sikkert niveau. Jo højere lyden er, jo kortere er
den sikre lyttetid.
Sørg for at overholde følgende
retningslinjer, når du anvender dit
headset.
• Lyt med rimelig lydstyrke i rimelige
mængder tid.
• Vær forsigtig med ikke fortsat at øge
lydstyrken, efterhånden som din
hørelse tilvænnes.
• Undgå at skrue lyden så højt op, at
du ikke kan høre, hvad der sker
omkring dig.
• Du bør udvise opmærksomhed, eller
midlertidigt afbryde brug, i potentielt
farlige situationer.
• Overdrevent lydtryk fra øretelefoner og
hovedtelefoner kan forårsage høretab.
• Anvendelse af hovedtelefonerne
med begge ører tildækket under
kørsel anbefales ikke, og kan være
ulovligt visse steder.
• Af hensyn til din sikkerhed, bør du
undgå distraktioner fra musik eller
telefonopkald, når du er i trakken
eller andre omgivelser, som
For at undgå skade eller funktionsfejl:
Forsigtig
Udsæt ikke hovedtelefonerne for overdreven
varme
Tab ikke dine hovedtelefoner.
Hovedtelefonerne må ikke udsættes for dråber
eller sprøjt.
Lad ikke dine hovedtelefoner komme i vand.
Brug ikke rensemidler, som indeholder alkohol,
ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rengøring er nødvendig, bør du bruge en
blød klud, om nødvendigt med en meget lille
mængde vand eller fortyndet mild sæbe, for at
rense produktet.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for
overdreven varme såsom solskin, ild eller
lignende.
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet
erstattes på forkert vis. Du må kun erstatte det
med samme eller tilsvarende type.
Om temperaturer og fugtighed under
anvendelse og opbevaring
• Betjenes eller opbevares et sted,
hvor temperaturen er mellem -10 °C
(14 °F) og 60 °C (140 °F) (op til 90 %
relativ luftfugtighed).
• Batteriets levetid kan være kortere
under forhold med høje eller lave
temperaturer.
DA
2 Dine Bluetooth
hovedtelefoner
på øret
Tillykke med dit køb, og velkommen til
Philips! For at drage fordel af al den
support Philips tilbyder, skal du
registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Med disse Philips hovedtelefoner på
øret, kan du:
• opleve komforten ved trådløse
håndfri opkald;
• høre og styre trådløs musik;
• skifte mellem opkald og musik.
Hvad der er i kassen
Lynstartsvejledning
Andre enheder
En mobiltelefon eller enhed (f.eks.
notebook, PAD, Bluetooth-adaptere,
MP3-afspillere osv.), som understøtter
Bluetooth og er kompatibel med
headsettet (se ”Tekniske data”).
Philips Bluetooth hovedtelefoner på øret,
Philips TAH4205
USB-opladningskabel (kun til opladning)
DA
Oversigt over dit trådløse
Bluetooth-hovedsæt
1
2
3
4
Mikrofon
Bas-boost
Musik / opkald / sporingsknap for musiknummer / lydstyrke
LED-indikator
USB-opladningsstik af C-type
(Tændt / slukket / danner par)
6
6
5
DA
3 Kom i gang
Oplad batteriet
Bemærk
Før du anvender dit headset for første gang,
skal du placere headsettet i opladningskassen
og oplade batteriet op i 3 timer for optimal
batterikapacitet og -levetid.
Anvend kun det originale USB-opladningskabel
for at undgå beskadigelse.
Afslut dit opkald, før du oplader headsettet,
da opladning af headsettet vil slukke for det.
Tilslut det medfølgende
USB-opladningskabel til:
• C-type USB-opladningsstikket på
hovedtelefonerne, og
• opladnings-/USB-porten i en
computer.
LED-lyset bliver hvidt under
opladning og slukkes, når
hovedtelefonerne er ladet helt op.
Råd
Normalt tager en fuld opladning 2 timer.
Dan par mellem
hovedtelefonerne og din
mobiltelefon
Før du anvender hovedtelefonerne med
din mobiltelefon for første gang, skal du
først danne par med dem til en
mobiltelefon. En succesfuld pardannelse
giver en unik krypteret forbindelse mellem
hovedtelefonerne og mobiltelefonen.
Hovedtelefonerne gemmer de seneste 8
enheder i hukommelsen. Hvis du forsøger
at danne par med mere end 8 enheder,
erstattes den enhed, du først har dannet
par med, med den nye.
Sørg for, at hovedtelefonerne er
fuldt opladet og slukket.
Tryk og hold nede i 6 sekunder,
indtil det blå og hvide LED-lys
blinker skiftevist.
Hovedtelefonerne forbliver i
pardannelsestilstand i 5 minutter.
Sørg for, at mobiltelefonen er tændt,
og at dens Bluetooth-funktion er
aktiveret.
Dan par mellem dine
hovedtelefoner og din mobiltelefon.
For detaljerede oplysninger, kan du
gå til brugervejledningen til din
mobiltelefon.
Følgende eksempel viser dig, hvordan
du danner par mellem dine
hovedtelefoner og din mobiltelefon.
Aktivér Bluetooth-funktionen på din
mobiltelefon, vælg Philips TAH4205
Philips TAH4205
DA
4 Brug af dine
hovedtelefoner
Administrer opkald og
musik
Tænd/sluk
Tilslut hovedtelefonerne
til din Bluetooth-enhed
Tænd din mobiltelefon/
Bluetooth-enhed.
Tryk og hold tænd/sluk-knappen
nede i 2 sekunder for at tænde
hovedtelefonerne.
Det hvide LED-lys tændes
Hovedtelefonerne gentilsluttes
automatisk til den senest
tilsluttede mobiltelefon/
Bluetooth-enhed.
Råd
Hvis du tænder mobiltelefonen/Bluetooth-
enheden eller aktiverer Bluetooth-funktionen,
efter du har tændt hovedtelefonerne, skal du
gentilslutte hovedtelefonerne og
mobiltelefonen/Bluetooth-enheden manuelt.
Bemærk
Hvis det mislykkedes at tilslutte den sidst
tilsluttede Bluetooth-enhed inden for
rækkevidde i 5 minutter, skifter den til
pardannelsestilstand og slukkes derefter
automatisk, hvis den stadig ikke er tilsluttet til
en Bluetooth-enhed 5 minutter senere.
Hvis ikke hovedtelefonen har nogen
pardannelseshistorik, og ikke tilsluttes en
Bluetooth-enhed inden for 5 minutter, slukker
den automatisk.
Opgave
Tænd
hovedtelefonerne.
Sluk
hovedtelefonerne.
Musikstyring
Opgave
Afspil musik eller
sæt på pause.
Tilpas lydstyrke.
Næste
musiknummer.
Tidligere
musiknummer.
Opkaldsstyring
Opgave
Tag
opkald/læg på.
Skift opringer
under et
opkald.
Knap
Tænd/sluk
Tænd/sluk
Knap
musik-/
opkaldsstyring
Knap
musik-/
opkaldsstyring
musik-/
opkaldsstyring
Anvendelse
Tryk og hold
nede i 2
sekunder.
Tryk og hold
nede i 3
sekunder.
Det hvide
LED-lys er
tændt og
svinder i
styrke.
Anvendelse
Tryk én gang.
Tryk på +/-
Tryk på + to
gange.
Tryk på - to
gange.
Anvendelse
Tryk én gang.
Tryk og hold
nede i 2
sekunder.
DA
Indikatortilstand for andre hovedtelefoner
Hovedtelefonernes
Indikator
tilstand
Hovedtelefonerne
er tilsluttet en
Bluetooth-enhed,
Det blå LED-lys
blinker for hver
7,5 sek.
mens
hovedtelefonerne
er i standby-tilstand
eller mens du lytter
til musik.
Hovedtelefonerne
er klar til
pardannelse.
Hovedtelefonerne
er tændt, men ikke
tilsluttet en
Bluetooth-enhed.
LED-lyset blinker
skiftevist blåt og
hvidt.
Det blå LED-lys
blinker langsomt.
Hvis der ikke kan
dannes
forbindelse, slukker
hovedtelefonerne
inden for 5
minutter.
Lavt batteriniveau. Det hvide LED-lys
blinker 4 gange
hvert sekund,
indtil det løber tørt
for strøm
Understøttet lydkodeks: SBC
Frekvensområde: 2,402-2,480 GHz
Overførselsstyrke: < 10 dBm
Anvendelsesrækkevidde: Op til
10 meter (33 fod)
Digital ekko- og støjreduktion
Automatisk slukning
C-type USB-opladningsport
Understøtter SBC
Advarsel ved lavt batteriniveau:
Tilgængelig
Bemærk
Specikationerne er underlagt ændring uden
varsel.
DA
6 Varsel
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer MMD Hong Kong Holding
Limited, at dette produkt overholder de
vigtige krav og andre relevante
bestemmelser for direktiv 2014/53/EU. Du
kan nde overensstemmelseserklæringen
på www.p4c.philips.com.
Bortskaelse af dit gamle
produkt og batteri
Dit produkt er designet og fremstillet af
materialer af høj kvalitet og komponenter,
som kan genanvendes.
Dette symbol på et produkt betyder, at
produktet er dækket af det europæiske
direktiv 2012/19/EU.
Dette symbol betyder, at produktet
indeholder et indbygget genopladeligt
batteri, som er dækket af det europæiske
direktiv 2013/56/EU, og som ikke må
bortskaes med normalt husholdningsaald.
Vi anbefaler dig i høj grad at tage dit produkt
til et ocielt indsamlingssted eller et
Philips-servicecenter for at få en ekspert til
at fjerne det genopladelige batteri.
Tilegn dig oplysninger om det lokale
seperate indsamlingssystem for elektriske
og elektroniske produkter og genopladelige
batterier. Følg lokale regler, og undlad at
bortskae produktet og genopladelige
batterier med normalt husholdningsaald.
Korrekt bortskaelse af gamle produkter og
genopladelige batterier hjælper med
forebyggelsen mod negative konsekvenser
for miljøet og menneskers sundhed.
Fjern det integrerede batteri
Hvis ikke der er noget indsamlings-/
genanvendelsessystem for elektriske
produkter i dit land, kan du beskytte miljøet
ved at fjerne og genanvende batteriet, før
du bortskaer hovedtelefonerne.
• Sikr, at headsettet er koblet fra
opladningsboksen, før du fjerner
batteriet.
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle gældende
standarder og regler i forhold til
eksponering af elektromagnetiske felter.
DA
Miljømæssige oplysninger
Al unødvendig indpakning er udeladt. Vi
har forsøgt at gøre indpakningen let at
inddele med tre materialer: Pap (kasse),
polysterenskum (beskyttelse) og
polyethylen (poser, beskyttelsesskumark.)
Dit system indeholder materialer, som
kan genanvendes, hvis de demonteres af
en specialiseret virksomhed. Se de lokale
regler angående bortskaelsen af
indpakningsmaterialer, opbrugte
batterier og gammelt udstyr.
Meddelelse om overholdelse
Enheden overholder FCC-regler, afsnit 15.
Anvendelse er underlagt følgende to
betingelser:
1. Denne enhed må ikke forårsage
skadelig interferens, og
2. Denne enhed skal acceptere enhver
modtaget interferens, inklusive
interferens, som kan forårsage uønsket
anvendelse.
FCC-regler
Dette udstyr er testet, og det er fundet at
overholde grænserne for en digital
enhed i klasse B, i henhold til afsnit 15 af
FCC-reglerne. Disse grænser er fastsat til
at give rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en beboelsesejendom.
Dette udstyr genererer, anvender og kan
udstråle radiofrekvensenergi, og hvis
ikke det installeres og anvendes i
overensstemmelse med
instruktionsmanualen, kan det
forårsage skadelig interferens med
radiokommunikation.
Der er dog ingen garanti for, at interferens
ikke forekommer for en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager
skadelig interferens af radio eller
DA
tv-modtagelse, som kan bestemmes ved
at tænde og slukke udstyret – anbefales
brugeren at forsøge at korrigere
interferensen af én eller ere af følgende:
Bevæg eller yt modtagerantennen.
Forøg adskillelsen mellem udstyret og
modtageren
Tilslut udstyret til en stikkontakt i et
kredsløb, som er et andet end det
modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio/TV-tekniker for hjælp.
FCC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder FCC-grænser for
eksponering af stråling, som er fremsat
for en ukontrolleret omgivelse.
Denne sender må ikke placeres eller
anvendes i forbindelse med nogen anden
antenne eller sender.
Forsigtig: Brugere skal være
opmærksomme på, at ændringer og
modikationer, som ikke udtrykkeligt er
godkendt af den part, som er ansvarlig for
overholdelse, kan ugyldiggøre brugerens
ret til at håndtere udstyret.
Canada:
Denne enhed indeholder licensundtagne
sender(e)/modtager(e), som overholder
Innovation, Science and Economic
Development Canada’s licensundtagne
RSS(er). Anvendelse er underlagt
følgende to betingelser: (1) denne enhed
må ikke skabe skadelig inteferens, og (2)
denne enhed skal acceptere enhver
modtaget interferens, inklusive
interferens, som kan forårsage uønsket
anvendelse af enheden.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder canadiske
grænser for eksponering af stråling, som
er fremsat for ukontrollerede omgivelser.
Denne sender må ikke placeres eller
anvendes i forbindelse med nogen anden
antenne eller sender.
7 Varemærker
Bluetooth
Bluetooth® ordmærke og logoer er
registrerede varemærker, som tilhører
Bluetooth SIG, Inc., og anvendelse af
sådanne mærker af Top Victory
Investment Limited foregår under licens.
Andre varemærker og handelsnavne
tilhører deres respektive ejere.
DA
8 Ofte stillede
spørgsmål
Mit Bluetooth-headset vil ikke tænde.
Batteriniveauet er lavt. Lad headsettet op.
Jeg kan ikke danne par mellem mit
Bluetooth-headset og min
Bluetooth-enhed.
Bluetooth er deaktiveret. Aktivér
Bluetooth-funktionen på din
Bluetooth-enhed, og tænd
Bluetooth-enheden, før du tænder
headsettet.
Sådan nulstiller du pardannelse.
Lad hovedtelefonen blive i
pardannelsestilstand (rødt og blåt lys
blinker skiftevist), tryk tænd/
sluk-knappen op til +, og hold den
nede i mere end 6 sekunder, indtil det lilla
LED-lys tændes.
Jeg kan høre, men ikke styre musikken på
min Bluetooth-enhed (f.eks. Afspil/sæt på
pause/spring frem/tilbage).
Sørg for, at Bluetooth-lydkilden
understøtter AVRCP (se “Tekniske data”).
Headsettets lydstyrkeniveau er for lavt.
Nogle Bluetooth-enheder kan ikke
forbinde lydstyrkeniveauet med
headsettet gennem
lydstyrkesynkronisering. I dette tilfælde
skal du tilpasse lydstyrken på din
Bluetooth-enhed uafhængigt for at opnå
et passende lydstyrkeniveau.
Bluetooth-enheden kan ikke nde
headsettet.
• Hovedtelefonen kan være tilsluttet en
tidligere pardannet enhed. Sluk den
tilsluttede enhed, eller yt den uden
for rækkevidde.
• Pardannelse kan være nulstillet, eller
hovedtelefonen kan tidligere være
pardannet med en anden enhed. Dan
par mellem hovedtelefonen og
Bluetooth-enheden igen, som
beskrevet i brugervejledningen. (se
’Dan par mellem hovedtelefonen og
din Bluetooth-enhed for første gang’
på side 6).
Mit Bluetooth-headset er tilsluttet til en
Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon,
men musikken spiller kun på
mobiltelefonens højttaler.
Gå til brugervejledningen til din
mobiltelefon. Vælg, for at lytte til musik
gennem din hovedtelefon.
Lydkvaliteten er dårlig, og skrattelyde kan
høres.
• Bluetooth-enheden er uden for
rækkevidde. Reducér afstanden
mellem dit headset og
Bluetooth-enhed, og fjern
forhindringer mellem dem.
• Oplad dit headset.
Lydkvaliteten er dårlig, når streaming fra
mobiltelefonen er meget langsom, eller
lydstreaming fungerer overhovedet ikke.
Sørg for, at din mobiltelefon ikke kun
understøtter (mono) HFP, men også
A2DP og er kompatibel med BT4.0x
(eller højere), (se “Tekniske data”).
DA
For mere support, kan du besøge www.philips.com/support.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas
aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL:
www.anatel.gov.br
Philips og Philips Shield Emblem er registrerede varemærker tilhørende
Koninklijke Philips N.V. og andvendes under licens. Dette produkt er
fremstillet af og solgt under ansvar af MMD Hong Kong Holding Limited
eller et af dens lialer, og MMD Hong Kong Holding Limited er garanten
for dette produkt.
06614-19-12451
UM_TAH4205_00_DA_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.