Vyhlásenie o zhode 10
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 10
Likvidácia starého výrobku a batérie 10
10 Často kladené otázky 11
SK1
1 Dôležité
Všeobecné informácie
bezpečnostné
pokyny
Bezpečnosť pri počúvaní
Nebezpečenstvo
• Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu
obmedztečas používania slúchadiel pri vysokej
hlasitosti a hlasitosťnastavte na bezpečnú úroveň.
Čím je hlasitosť vyššia, tým kratší je čas
bezpečného počúvania.
Keď používate slúchadlá, nezabudnite
dodržiavať nasledujúce pokyny.
• Počúvajte pri rozumných úrovniach
hlasitosti po primerane dlhú dobu.
• Dbajte na to, aby ste hlasitosť súvisle
nezvyšovali, ako sa váš sluch postupne
prispôsobuje.
• Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň, kedy
nebudete počuť ani to, čo sa deje okolo
vás.
• V potenciálne nebezpečných situáciách
by ste mali byť opatrný alebo dočasne
prerušiť používanie.
• Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel
môže spôsobiť stratu sluchu.
• Neodporúča sa používať tieto slúchadlá
zakrývajúce obe uši počas riadenia
motorového vozidla; v
niektorýchoblastiach to môže byť
nezákonné.
• Z dôvodu vašej bezpečnosti sa v
dopravnej premávke ani v iných
potenciálne nebezpečných prostrediach
nerozptyľujtehudbou či telefonickými
hovormi.
Výstraha
• Ak chcete zabrániť riziku požiaru alebo nárazu:
Vždy udržujte tento produkt suchý. Nevystavuje
ho nadmernému teplu zahrievaním zariadenia
alebo priamemu slnečnému žiareniu.
• Na prístroj by ste nemali dávať žiadne zdroje
otvoreného ohňa ako sú rozsvietené sviečky.
• Nedovoľte, aby sa výrobok ponoril do vody.
• Čistenie výrobku: Použite mierne navlhčenú
jelenicu. Nepoužívajte čistiace činidlá obsahujúce
alkohol, amoniak alebo abrazívne látky, keďže
môžu poškodiť výrobok.
• Nedemontujte výrobok.
• Nepoužívajte alebo neskladujte výrobok v mieste,
kde teplota klesá pod 0°C (32°F) alebo stúpa nad
40°C (104°F), keďže sa tým môže skrátiť životnosť
batérie.
• Tento výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej
ani striekajúcej vode.
• Sieťová zástrčka adaptéra jednosmerného a
striedavého prúdu sa použije ako odpojovacie
zariadenie a odpojovacie zariadenie musí zostať
ľahko použiteľné.
• Používajte len dodávané batérie.
• Ostatné typy dobíjateľných alebo alkalických
batérií sa s týmto systémom nedajú nabíjať.
• Batérie (sada batérií alebo nainštalované batérie)
nesmú byť vystavené zdrojom nadmerného tepla,
ako je slnečné žiarenie, oheň a pod.
• Riziko výbuchu! Udržujte batérie mimo tepla,
slnečného žiarenia alebo plameňa. Nikdy
nelikvidujte batérie v ohni.
2SK
2 Váš bezdrôtový
stetoskop
Čo sa nachádza v škatuli
*Bezdrôtový teleskop Philips
Dokovacia stanica
*Nabíjateľná lítium-polymérová batéria
Náhradné slúchadlá do uší
Používateľská príručka
Stručná príručka
Napájací adaptér
3,5 mm audio kábel
Optický kábel
RCA adaptér
SK3
Prehľad stetoskopuPrehľad dokovacej stanice
1, Audio vstup
2, AUDIO IN/OPTICAL IN spínač
3, Optický vstup
1, Slúchadlá do uší
2, Tlačidlo bezdrôtového/okolitého
režimu
3, Indikátor bezdrôtového/okolitého
režimu
4, Kontrola vyváženia vľavo/vpravo
5, Tlačidlo ovládania hlasitosti
6, Batéria
4, ATT (Zmiernenie spínača audio
vstupného signálu)
5, POWER (Zapnutie alebo vypnutie
dokovacej stanice)
6, Konektor adaptéra napájania
7, Nabíjací slot batérie
8, Nabíjací slot stetoskopu
9, Tlačidlo ekvalizéra (EQ)
4SK
10, Indikátor nabíjania batérie
11, Indikátor nabíjania stetoskopu
12, Indikátory ekvalizéra (EQ)
EQ1: zvýraznenie hlasu
EQ2: zosilnenie výšok
EQ3: zosilnenie basov
3 Začíname
Výstraha
• uistite sa, že ste si prečítali bezpečnostné pokyny
v sekcii „Dôležité bezpečnostné pokyny“, kým
pripojíte a nainštalujete stetoskop.
Pripojte
1. Pripojte rádio zariadenie
Poznámka
• Ak je hlasitosť televízora nepostačujúca, dokovacia
stanica sa automaticky vypne.
• Napájacia dokovacia stanica nevysiela zvukový
signál pri nabíjaní.
• Môžete nabíjať vždy jeden stetoskop.
Pozrite si nasledujúce pokyny pre pripojenie
audio zariadenia a nastavte ATT.
Pri televízore alebo iných zariadeniach s 3,5
mm audio výstupom:
• pripojte jednu stranu dodávaného 3,5 mm
audio kábla k 3,5 mm audio vstupu
dokovacej stanice a druhú stranu k 3,5
mm audio výstupu.
• prepnite na AUDIO IN.
• prepnite ATT na 0 dB (prepnite na -8 dB
ak je hlasitosť zvuku príliš vysoká).
Pri televízore alebo iných zariadeniach s RCA
výstupom:
• pripojte jednu stranu dodávaného RCA
adaptéra k RCA výstupu audio zariadenia a
druhú stranu k dodávanému 3,5 mm audio
káblu. Pripojte zostávajúcu stranu 3,5 mm
audio kábla k 3,5 mm audio vstupu
dokovacej stanice.
• prepnite na AUDIO IN a ATT na -8dB.
L
R
Pri televízore alebo optických zariadeniach s
optickým výstupom:
• pripojte jednu stranu dodávaného optického
kábla k optickému výstupu zariadenia a
ďalšiu stranu k optickému vstupu dokovacej
stanice.
• prepnite na OPTICAL IN.
• uistite sa, že máte audio zariadenie
nastavené na PCM (pozrite si návod k
svojmu audio zariadeniu, kde nájdete viac
informácií).
PCM
SK5
2. Pripojte napájací adaptér
Náhradná batéria
Náhradná batéria predĺži prevádzkový čas,
keď potrebuje prvá batéria nabiť. Vložte
náhradnú batériu nasledovne:
3. Nastavte hlasitosť
Nastavte hlasitosť zvukového zariadenia, aby
ste získali najlepšiu kvalitu zvuku (pozrite si
návod k vášmu audio zariadeniu, kde nájdete
informácie).
Nainštalujte dodané batérie
Prvá batéria
Váš stetoskop sa dodáva s nabíjateľnou
lítium-polymérovou batériou vysokej kvality
pre maximalizáciu životnosti batérie.
Vložte/odstráňte prvú batériu nasledovne:
Poznámka
Nabíjajte stetoskop
Poznámka
• Skôr ako použijete stetoskop po prvý krát,
nabíjajte dodanú batériu päť hodín, aby ste
dosiahli optimálnu kapacitu a životnosť batérie.
• Môžete nabíjať vždy jeden stetoskop.
• Úplné nabitie zvyčajne trvá 2,5 hodiny.
1 Zapnite dokovaciu stanicu.
2 Položte stetoskop na dokovaciu stanicu.
» Oranžová LEDka nabíjania bliká. Ak je
náhradná batéria v nabíjacom slote,
oranžová LEDka nabíjania náhradnej
batérie bude blikať tiež.
• Časom sa kapacita batérie zníži. Môžete si
objednať náhradné batérie cez servisné centrá
Philips alebo cez online obchody na
www.shop.philips.com
6SK
4 Používanie
stetoskopu
Automatické zapnutie/vypnutie
• Stetoskop sa automaticky zapne, keď ho
budete počuť na ušiach.
» LEDka na stetoskope zmení farbu na
bielu.
• Stetoskop sa automaticky vypne, keď si
ho dáte dole z uší. Tým sa šetrí životnosť
batérie.
ONVYP
Nastavenie hlasitosti
Zosilnite okolitý zvuk
Môžete stlačiť tlačidlo mikrofónu pre
vypnutie zvuku televízora a zosilnenie
okolitého zvuku a konverzácií (pozrite si časť
„Prehľad stetoskopu“ na strane 4).
Ekvalizér (EQ)
Môžete stlačiť tlačidlo EQ pre výber medzi
zosilnením hlasu EQ 1, zosilnenie výšok EQ 2,
zosilnenie basov EQ 3 alebo vypnutie pre
Vašu osobnú preferenciu zvuku a
dosiahnutie najlepšej možnej kvality zvuku
(pozrite si „Prehľad stetoskopu“ na strane 4).
Ak otočíte tlačidlo ovládania hlasitosti na
stetoskope na maximálnu úroveň a
hlasitosť je stále nízka, môžete upraviť
hlasitosť televízora pre zlepšenie kvality
bezdrôtového prenosu zvuku (pozrite si
návod k audio zariadeniu, kde nájdete
informácie).
Nastavte vyváženie
vpravo/vľavo
Môžete nastaviť vyváženie vľavo/vpravo, aby
ste dobre počuli na obe uši (pozrite si
„Prehľad stetoskopu“ na strane 4).
Skladujte a nabite
stetoskop
Položte stetoskop na dokovaciu stanicu po
použití. Tým sa dá zabrániť oddeleniu
slúchadiel do uší, čím sa bude stetoskop
zapínať.
• Slúchadlá do uší sa musia vymeniť po pravidelnom
intervale. Môžete si objednať náhradné slúchadlá
cez servisné centrá Philips alebo online obchodoch
na www.shop.philips.com
Indikácia zvuku
StavZvukový signál
Nízka úroveň
nabitia batérie
Batéria sa skoro vybije. 2 pípnutia
Dosiahnite
maximálnu/minimálnu
hladinu hlasitosti.
8SK
1 pípnutie za
minútu (po dobu
4 minút)
1 pípnutie
7 Príslušenstvo
8 Technické údaje
Používajte len originálne príslušenstvo.
Môžete si objednať dodatočné
príslušenstvo cez servisné centrá Philips
alebo online obchody na
www.shop.philips.com na výmenu.
Nabíjateľná lítium-polymérová batéria
Slúchadlá do uší
Všeobecné špecikácie a vlastnosti
• Čas hudby: minimálne 5 hodín
• Pohotovostný čas: až do 7000 hodín
• Normálny čas na plné nabitie: 2,5
hodiny
• Prevádzkový rozsah: Až 50 metrov
(164 stôp)
• Optický vstup/3,5 mm vstupný spínač
• 2,4G RF rozlíšenie
• Automatické zapnutie/vypnutie
• Zjemňovač zapnutý/vypnutý
• Extra otvor pre nabíjanie druhej
batérie
• Ekvalizér (EQ) x 3
• Frekvenčný rozsah: 2 406-2 472 MHz
• Výkon vysielača: < 9 dBm
Batéria
• Nabíjateľná lítium-polymérová batéria
(3,7 V 350 mAh)
• Stetoskop: 65 gramov
216,1×158,9×21,5 mm (V x Š x H)
• Dokovacia stanica: 112 gramov
42,0×120,0×95,0 mm (V x Š x H)
Poznámka
• Špecikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
SK9
9 Upozornenie
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť MMD Hong Kong Holding
Limited týmto vyhlasuje, že tento výrobok
spĺňa základné požiadavkya ostatné
príslušné ustanovenia Smernice
2014/53/ES. Vyhlásenie o zhode nájdete na
stránke www.p4c.philips.com.
Súlad s normami týkajúcimi
sa elektromagnetických polí
Tento výrobok vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim
sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Likvidácia starého výrobku a
batérie
životné prostredie a ľudské zdravie.
Tento symbol znamená, že výrobok obsahuje
batérie, ktorú na základe smernice
Európskejúnie 2013/56/EÚ nemožno likvidovať
spolu s bežným komunálnym odpadom.
životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie jednorazových batérií
Ak chcete vybrať jednorazové batérie, pozrite
si sekciu „Inštalácia dodaných batérií“.
Informácie o životnom prostredí
Všetky nepotrebné obaly boli vynechané.
Vyvinuli sme isté úsilie na to, aby sa balenie
dalo ľahko rozdeliť na tri materiály: kartón
(škatuľa), polystyrénová pena (tlmič) a
polyetylén (vrecká, ochranná penová vrstva).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa
dajú recyklovať a znovu použiť, ak ich
rozoberie špecializovaná spoločnosť.
Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých
batérií a starých zariadení.
Pri navrhovaní výrobku a jeho výrobe sa použili
vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré
možno recyklovať a znova využiť.
Tento symbol na výrobku znamená, že sa na
daný výrobok vzťahuje Európska smernica
2012/19/EÚ.
Informujte sa o miestnom systéme
separovaného zberu elektrických a
elektronických výrobkov a batérií. Postupujte
podľa miestnych predpisov a nikdy nelikvidujte
výrobok ani batérie s bežným komunálnym
odpadom. Správna likvidácia starých výrobkov a
batérií pomáha zabrániť negatívnemu dosahu na
10 SK
10 Často kladené
otázky
Nepočujem žiadny zvuk.
• Uistite sa, že ste pripojili zdroj
napájania a adaptér správne (pozrite
si časť „1. Pripojenie audio
zariadenia“ na strane 5).
• Uistite sa, že ste nastavili hlasitosť na
správnu úroveň.
• Uistite sa, že sú batérie nabité a
vložené správne do otvoru na
nabíjanie batérie (pozrite si časť
„Inštalácia dodaných batérií“ na
strane 6).
• Uistite sa, že je LEDka na dokovacej
stanici biela.
• Batérie sú chybné. Zakúpte si nové s
rovnakými špecikáciami.
• Pri audio zariadeniach s optickým
výstupom sa uistite, že je audio
zariadenie nastavené na PCM
(pozrite si návod k svojmu audio
zariadeniu, kde nájdete viac
informácií).
Kvalita audia je slabá.
• Stetoskop je mimo rozsahu.
Zmenšite vzdialenosť medzi
stetoskopom a audio zariadením
alebo odstráňte prekážky, ktoré sa
medzi nimi nachádzajú.
• Nastavte ATT (pozrite si časť
„Prehľad dokovacej stanice“ na
strane 4).
• Nastavte hlasitosť audio zariadenia.
Počujem zvuk len jedným uchom.
Uistite sa, že ste nastavili vyváženie
vpravo/vľavo (pozrite si časť „Prehľad
stetoskopu“ na strane 4).
Špecikácia zobrazuje prevádzkový
rozsah 50 metrov (164 stôp). Prečo je
skutočný rozsah kratší?
Prevádzkový rozsah je obmedzený
prekážkami
ako sú hrubé steny, dvere alebo strop.
Posuňte
stetoskop bližšie k dokovacej stanici.
Ďalšiu podporu získate na stránke
www.philips.com/support.
Zvuk je rušený.
• Hlasitosť je príliš vysoká. Znížte
hlasitosť.
• Stetoskop je takmer mimo dosahu.
Posuňte ho bližšie k dokovacej
stanici.
• Stetoskop prijíma interferenciu z
blízkych elektrických prístrojov.
Posuňte dokovaciu stanicu preč od
nich.
• Stetoskop je v mieste s hrubými
stenami. Posuňte dokovaciu stanicu
preč od nich.
• Nastavte ATT (pozrite si časť
„Prehľad dokovacej stanice“ na
strane 4).
• Nastavte hlasitosť audio zariadenia.
Keď pohnem hlavou, počujem rušivý hluk.
Interferenciu môže spôsobiť ďalšie
bezdrôtové zariadenie ako je Bluetooth,
WiFi, router alebo 2.4 zariadenia. Posuňte
bezdrôtové zariadenie preč.
SK 11
Philips a Philips Shield Emblem sú registrované ochrannéznámky
spoločnosti Koninklijke Philips N.V. a používajú sana základe
licencie. Tento výrobok bol vyrobený a predáva sa nazodpovednosť
spoločnosti MMD Hong Kong Holding Limited alebo jednej z jej
pridružených spoločností a spoločnosť MMD Hong Kong Holding
Limited poskytuje výhradnú záruku na tento výrobok.
UM_TAE8005 _10_SK _V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.