Philips TAE8005BK/10 user manual [ro]

Căști
Seria 8000
TAE8005
Manual de utilizare
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
Cuprins
1
Instrucțiuni importante de siguranță
Siguranța auzului 2 Informații generale 2
2 Stetoscopul fără r 3
Ce e în ambalaj 3 Prezentare de ansamblu a stetoscopului 4 Prezentare de ansamblu a stației de
andocare 4
3 Să începem 5
Conectare 5 Instalarea bateriilor furnizate 6 Încărcarea stetoscopului 6
4 Folosirea stetoscopului 7
Programare pornire/oprire 7 Reglarea volumului 7 Reglarea balansului stânga/dreapta 7 Amplicarea semnalului ambiental 7 Egalizator (EQ) 7 Depozitarea și încărcarea stetoscopului 7
2
5 I
ndicatoare sonore și indicatoare LED
Indicatoare LED 8 Indicatoare sonore 8
8
6 Îngrijire și întreținere 8
Curățarea stetoscopului și a stației de
andocare 8
Curățarea protecțiilor de urechi 8
7 Accesorii 9
8 Date tehnice 9
9 Observații 10
Declarația de conformitate 10 Conformitate cu câmpurile
electromagnetice 10
Eliminarea produsului vechi și a bateriei 10
10 Întrebări frecvente 11
RO 1
1 Instrucțiuni
Informații generale
importante de
Siguranța auzului
Pericol
• Pentru a evita afectarea auzului, limitați durata în care folosiți căștile la volum mare și reglați volumul la un nivel de siguranță. Cu cât e volumul mai mare, cu atât mai mică e perioada în care puteți asculta în siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul folosirii căștilor.
• Ascultați muzică la volum rezonabil, pe o perioadă rezonabilă de timp.
• Aveți grijă să nu măriți volumul constant pe măsură ce auzul dvs. se acomodează.
• Nu creșteți volumul până când nu mai auziți zgomotele din jurul dvs.
• Trebuie să aveți grijă și să întrerupeți temporar utilizarea căștilor în situații potențial periculoase.
• Presiunea sonoră excesivă cauzată de căști poate duce la pierderea auzului.
• Folosirea căștilor și acoperirea ambelor urechi în timp ce conduceți un vehicul nu e recomandată și poate  ilegală în anumite zone.
• Pentru siguranța dvs., evitați să ți distras de muzică sau de apeluri telefonice cât timp sunteți în trac sau în medii potențial periculoase.
Atenție
• Pentru a preveni incendiile sau șocurile electrice: Mențineți produsul uscat în orice condiții. Nu-l expuneți la căldură excesivă, nu-l încălziți și nu-l lăsați expus la lumina directă a soarelui.
• Nu trebuie să amplasați pe aparat surse de acără deschisă, cum ar  lumânările.
• Nu permiteți scufundarea în apă a produsului.
• Pentru a curăța produsul: Folosiți o cârpă moale și umedă. Nu folosiți agenți de curățare care conțin alcool, spirt, amoniac sau particule abrazive, acestea pot deteriora produsul.
• Nu dezasamblați produsul.
• Nu folosiți și nu depozitați produsul într-un loc în care temperatura e mai mică de 0°C (32°F) sau mai mare de 40°C (104°F), durata de viață a bateriei poate avea de suferit.
• Produsul nu trebuie expus la surse de picurare sau stropire.
• Dacă se folosește ștecherul adaptorului CA/CC drept dispozitiv de deconectare, dispozitivul de deconectare trebuie să rămână funcțional.
• Folosiți doar bateriile furnizate.
• Alte tipuri de baterii reîncărcabile sau alcaline nu pot  încărcate în sistem.
• Bateria (sau pachetul de baterii) nu trebuie expusă la căldură excesivă, cum ar  expunerea la lumina soarelui sau la foc.
• Risc de explozie! Nu apropiați bateriile de surse de căldură, de foc deschis și nu le lăsați la lumina soarelui. Nu aruncați bateriile în foc.
2 RO
2 Stetoscopul
fără r
Ce e în ambalaj
*Stetoscop fără r Philips
Stație de andocare
*Baterie reîncărcabilă litiu-polimer
Pernuțe de rezervă
Manual de utilizare
Ghid rapid de utilizare
Adaptor de alimentare
Cablu audio cu jack 3,5 mm
Cablu optic
Adaptor RCA
RO 3
Prezentare de ansamblu a stetoscopului
Prezentare de ansamblu a stației de andocare
1, Intrare audio
2, Comutator AUDIO ID/OPTIC IN
3, Intrare optică
1, Pernuță
2, Buton mod ambiental/fără r
3, Indicator mod ambiental/fără r
4, Control balans stânga/dreapta
5, Buton control volum
6, Baterie
4 RO
4, ATT (Comutator de atenuare a semnalului audio de
intrare)
5, POWER (Pornirea sau oprirea stației de andocare)
6, Mufa adaptorului de alimentare
7, Locaș de încărcare a bateriei
8, Stetoscop, locaș de încărcare
9, Buton egalizator (EQ)
10, Indicator de încărcare a bateriei
11, Indicator de încărcare a stetoscopului
12, Indicator egalizator (EQ)
EQ1: accentuează vocea
EQ2: amplică frecvențele înalte
EQ3: amplică frecvențele joase
3 Să începem
Atenție
• Asigurați-vă că citiți instrucțiunile de siguranță din capitolul „Instrucțiuni importante de siguranță” înainte de a conecta și instala stetoscopul.
Conectare
1. Conectarea dispozitivului audio
Observație
• Dacă volumul televizorului e insucient, stația de andocare se oprește automat.
• Stația de andocare nu transmite semnal audio atunci când se încarcă.
• Puteți încărca câte un stetoscop pe rând.
Consultați următoarele instrucțiuni pentru a conecta dispozitivul audio și a ajusta setarea ATT. Pentru televizoare și alte dispozitive cu ieșire audio de 3,5 mm:
• conectați un capăt al cablului audio cu mufe jack de 3,5 mm la intrarea audio de 3,5 mm a stației de andocare și celălalt capăt la ieșirea audio.
• comutați la intrarea AUDIO IN.
• selectați setarea ATT pentru 0dB (selectați
-8 dB dacă volumul e prea tare).
Pentru televizoare și alte dispozitive cu ieșire RCA:
• conectați un capăt al adaptorului RCA furnizat la ieșirea RCA a dispozitivului audio și celălalt capăt la cablului audio cu mufe jack de 3,5 mm furnizat. Conectați partea rămasă a cablului audio cu mufă jack de 3,5 mm la intrarea de 3,5 mm de pe stația de andocare.
• comutați la intrarea AUDIO IN și setarea ATT la
- 8dB.
S D
Pentru televizoare și alte dispozitive cu ieșire
optică:
• conectați un capăt al cablului optic furnizat la ieșirea optică a dispozitivului și celălalt capăt la intrarea optică a stației de andocare.
• comutați la OPTICAL IN.
• asigurați-vă că dispozitivul audio e setat pe PCM (consultați manualul dispozitivului audio pentru mai multe informații).
PCM
RO 5
2. Conectarea adaptorului de alimentare
Bateria de rezervă
Bateria de rezervă extinde durata de utilizare atunci când bateria principală e descărcată. Introduceți bateria de rezervă în modul următor:
Încărcarea stetoscopului
3. Reglarea volumului
Reglați volumul dispozitivul audio pentru a obține cea mai bună calitate sonoră (consultați manualul dispozitivului audio pentru mai multe informații).
Instalarea bateriilor furnizate
Prima baterie
Stetoscopul e livrat cu o baterie reîncărcabilă litiu-polimer de mare calitate care maximizează durata de utilizare. Introduce/scoateți bateria în modul următor:
Observație
Observație
• Înainte de prima folosire a stetoscopului, încărcați bateria furnizată timp de 5 ore pentru o capacitate și o durată de viață optime.
• Puteți încărca câte un stetoscop pe rând.
• În mod normal, încărcarea completă se face în 2,5 ore.
1 Pornirea stației de andocare. 2 Așezați stetoscopul pe stația de andocare.
» LED-ul portocaliu de încărcare clipește.
Dacă e o baterie de rezervă în locașul de încărcare, LED-ul de încărcare portocaliu al bateriei de rezervă va clipi și el.
• De-a lungul timpului, capacitatea bateriei va scădea. Puteți comanda baterii înlocuitoare de la centrele service Philips sau de la magazinul online la adresa
www.shop.philips.com
6 RO
4 Folosirea
stetoscopului
Programare pornire/oprire
Stetoscopul pornește automat când îl puneți
pe urechi. » LED-ul de pe stetoscop se aprinde alb.
Stetoscopul se oprește automat atunci când îl scoateți de pe urechi. În acest fel se economisește energie.
PORNIT OPRIT
Reglarea volumului
Dacă volumul stetoscopului e la maxim, dar nivelul sonor e tot prea mic, puteți regla volumul televizorului pentru a îmbunătăți calitatea transmisie sonore fără r (consultați manualul dispozitivului audio pentru mai multe informații).
Reglarea balansului stânga/dreapta
Puteți regla balansul stânga/dreapta pentru a auzi bine cu ambele urechi (consultați „Prezentare de ansamblu a stetoscopului” de la pagina 4).
Amplicarea sunetului ambiental
Puteți apăsa pe butonul microfonului pentru a opri sunetul televizorului și pentru a amplica sunetul mediului înconjurător și al conversațiilor (consultați „Prezentare de ansamblu a stetoscopului” de la pagina 4).
Egalizator (EQ)
Puteți apăsați pe butonul EQ pentru a selecta între amplicarea vocii EQ 1, amplicarea frecvențelor înalte EQ 2, amplicarea frecvențelor joase EQ 3 sau oprit, pentru ca sunetul să corespundă preferințelor dvs. și pentru a avea calitate sonoră mai bună (citiți „Prezentare de ansamblu a stetoscopului” de la pagina 4).
Depozitarea și încărcarea stetoscopului
Așezați stetoscopul pe stația de andocare după ce-l utilizați. În acest fel preveniți depărtarea căștilor, ceea ce va menține stetoscopul pornit.
RO 7
5 Indicatoare sonore
6 Îngrijire și
și indicatoare LED
Indicatoare LED
Descriere Baterie Nu se încarcă Oprit
Stație de andocare
Egalizator (EQ)
Stetoscop
Stare LED
Încărcare
Încărcat Alb Aprins LED-ul alb
Oprit Oprit Încărcare LED-ul
Încărcat Alb Conectat la
stetoscop Căutare LED-ul alb
Aprins Alb Oprit Oprit Oprit Oprit Modul fără r Modul ambiental Portocaliu Conexiune
întreruptă Nivel scăzut
baterie
LED-ul portocaliu clipește.
licăre.
portocaliu clipește.
Alb
licăre.
Alb
LED-ul alb licăre.
LED-ul portocaliu clipește.
întreținere
Curățarea stetoscopului și a stației de andocare
1 Asigurați-vă că stație de andocare e
deconectată de la sursa de alimentare.
2 Folosiți o cârpă umedă pentru a curăța cu grijă
produsul.
Curățarea pernuțelor
1 Demontați cu atenție pernuțele de pe
stetoscop.
2 Spălați pernuțele cu apă caldă și săpun. 3 Uscați pernuțele.
Observație
• Pernuțele trebuie înlocuite la perioade regulate de timp. Puteți comanda pernuțe înlocuitoare de la centrele service Philips sau de la magazinul online la adresa
www.shop.philips.com
Indicator sonor
Stare Semnal sonor Nivel scăzut baterie
Bateria se va descărca în curând.
S-a atins nivelul sonor maxim/minim.
8 RO
1 semnal sonor pe minut (timp de 4 minute)
2 semnale sonore
1 semnal sonor
7 Accesorii
8 Date tehnice
Folosiți doar accesorii originale. Puteți comanda accesorii prin centrele de service Philips sau prin magazinele online la adresa www.shop.philips.com pentru înlocuire.
Baterie reîncărcabilă litiu-polimer
Pernuțe
Specicații și caracteristici generale
Durată de redare muzică: minim 5 ore
Durată în modul de repaus: până la 7000 de ore
Timp normal la încărcare completă: 2,5 ore
rază de acțiune: Până la 50 de metri (164 de picioare)
Comutator intrare optică/intrare jack de 3,5 mm
Soluție radio 2,4 GHz
Activare/dezactivare oprire automată
Pornire/oprire atenuator
Locaș suplimentar pentru încărcarea unei a doua baterii
Egalizator (EQ) x 3
Bandă de frecvență: 2.406-2.472 MHz
Putere de transmisie: <9 dBm
Baterie
Baterie reîncărcabilă cu litiu polimer (3,7 V 350 mAh)
Adaptor
YLJXC-O50055, intrare: 100-240 V~, 50/60 Hz, ieșire: 5 Vcc 550 mA
Masă și dimensiuni
Stetoscop: 65 grame 216,1×158,9×21,5 mm (L x l x î)
Stația de andocare: 112 de grame 42,0×120,0×95,0 mm (L x l x î)
Observație
• Specicațiile pot  modicate fără înștiințare în prealabil.
RO 9
9 Observații
Declarația de conformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding Limited declară că acest dispozitiv respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EC. Puteți găsi Declarația de conformitate la adresa www.p4c.philips.com.
Inegative asupra mediului înconjurător și sănătății umane. Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie care, conform Directivei Europene 2013/56/EU, nu poate  eliminată împreună cu deșeurile menajere. negative asupra mediului înconjurător și sănătății umane.
Eliminarea bateriilor de unică folosință Pentru a elimina bateriile de unică folosință,
consultați secțiunea „Instalarea bateriilor furnizate”.
Conformitate cu câmpurile electromagnetice
Acest produs respectă toate standardele și reglementările în vigoare privitoare la câmpurile electromagnetice.
Eliminarea produsului vechi și a bateriei
Produsul este conceput și fabricat cu materiale și componente de calitate ridicată, ce pot  reciclate și reutilizate.
Acest simbol prezent pe produs înseamnă că produsul respectă Directiva Europeană 2012/19/EU.
Informații de mediu Toate ambalajele care nu sunt necesare pot 
eliminate. Am încercat să folosim ambalaje din 3 materiale ce pot  separate ușor: carton (cutia), polistiren (suporturi) și polietilenă (pungi, spuma de protecție). Sistemul dvs. e realizat din materiale care pot  reciclate și refolosite dacă sunt dezasamblate de companii specializate. Vă rugăm să respectați reglementările locale referitoare la eliminarea materialelor de ambalare, a bateriilor deteriorate și a echipamentelor vechi.
Informați-vă privind sistemele naționale de colectare separată pentru produsele electronice și baterii. Respectați normele locale și nu eliminați produsul și bateriile cu deșeurile menajere normale. Eliminarea corectă a produselor dumneavoastră vechi și a bateriilor va ajuta la prevenirea potențialelor consecințe
10 RO
10 Întrebări
frecvente
Nu aud niciun sunet.
Asigurați-vă că ați conectat sursa de alimentare și adaptorul în mod corect (Consultați „1. Conectarea dispozitivului audio” de la pagina 5).
Asigurați-vă că reglați volumul la un nivel corespunzător.
Asigurați-vă că bateriile sunt încărcate și introduse corect în suportul de încărcare a bateriilor (consultați „Instalarea bateriilor furnizare” de la pagina 6).
Asigurați-vă că LED-ul de pe stația de andocare e aprins alb.
Bateriile sunt nefuncționale. Achiziționați altele noi cu aceleași specicații.
Pentru dispozitive audio cu ieșire optică, aveți grijă ca dispozitivul audio să e setat pe PCM (consultați manualul dispozitivului audio pentru mai multe informații).
Sunetul e distorsionat.
Volumul e prea mare. Micșorați volumul.
Stetoscopul e la limita razei de acțiune. Apropiați-l de stația de andocare.
Stetoscopul e afectat de interferențe de la electrocasnicele din apropiere. Depărtați stația de andocare de acestea.
Stetoscopul e într-o clădire cu ziduri groase. Depărtați stația de andocare de acestea.
Ajustați setarea ATT (consultați „Prezentare de ansamblu a stației de andocare” de la pagina 4).
Reglați volumul dispozitivul audio.
Calitatea audio e decitară.
Stetoscopul e în afara razei de acțiune. Reduceți distanța dintre stetoscop și dispozitivul audio sau îndepărtați obstacolele dintre acestea.
Ajustați setarea ATT (consultați „Prezentare de ansamblu a stației de andocare” de la pagina 4).
Reglați volumul dispozitivul audio.
Aud sunetul doar într-o ureche.
Asigurați-vă că ați reglat balansul dreapta/stânga (consultați „Prezentare de ansamblu a stetoscopului” de la pagina 4).
Raza de acțiune prezentată în specicații este de 50 de metri (164 de picioare). De ce e raza de acțiune reală mai mică?
Raza de acțiune e limitată de obstacole, cum ar  ziduri groase, uși sau plafoane. Apropiați stetoscopul de stația de andocare.
Pentru mai multă asistență, vizitați www.philips.com/support.
Când mișc capul aud zgomote de interferență.
Interferențele pot  cauzate de alte dispozitive fără r, cum ar  dispozitive Bluetooth, WiFi, router sau alte dispozitive care emit în banda de 2,4 GHz. Îndepărtați dispozitivul fără r.
RO 11
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke Philips N.V. și se utilizează conform unei licențe. Acest produs a fost fabricat de și este vândut sub responsabilitatea MMD Hong Kong Holding Limited sau unul dintre aliații săi, iar MMD Hong Kong Holding Limited este garantul în relație cu acest produs.
UM_TAE8005 _10_RO _V1.0
Loading...