Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на
www.philips.com/support
Содржина
Содржина
1 Важни безбедносни упатства 2
Безбедност на слухот 2
Општи информации 2
2 Вашиот безжичен стетоскоп 3
Што има во кутијата 3
Преглед на стетоскопот 4
Преглед на приклучната станица 4
3 Почнете 5
Поврзете 5
Инсталирајте ги испорачаните батерии
Наполнете го стетоскопот 6
4 Користете го вашиот стетоскоп 7
Автоматско вклучување/исклучување 7
Прилагодување на јачината на звукот 7
Прилагодете го левиот/десниот баланс 7
Засилете го звукот на животната
средина 7
Еквилајзер (EQ) 7
Чувајте го и наполнете го стетоскопот 7
6
5 LED и звучна индикација 8
LED индикација 8
Звучна индикација 8
6 Грижа и одржување 8
Исчистете го стетоскопот
и приклучната станица 8
Исчистете ги капачињата за во уши 8
7 Додатоци 9
8 Технички податоци 9
9 Известување 10
Декларација за сообразност 10
Усогласеност со EMF 10
Отстранување на вашиот стар
производ и батерија 10
10 Најчесто поставувани прашања 11
MK 1
1 Важни
Општи информации
безбедносни
упатства
Безбедност на слухот
Опасност
• За да избегнете оштетување на слухот,
ограничете го времето на користење на
слушалките со голема јачина на звукот и
поставете ја јачината на звукот на безбедно ниво.
Колку што е погласен звукот, толку е пократко
времето на безбедно слушање.
Осигурете се дека ги почитувате следните
упатства, кога ги користите вашите
слушалки.
• Слушајте со разумно ниво на јачина на
звукот, во текот на разумни временски
периоди.
• Внимавајте постојано да не ја
зголемувате јачината на звукот, бидејќи
вашиот слух се прилагодува на неа.
• Не зголемувајте ја јачината на звукот
толку многу, па да не можете да чуете
што се случува околу вас.
• Треба да бидете претпазливи или
привремено да прекинете со употребата
во потенцијално опасни ситуации.
• Прекумерниот звучен притисок од
слушалките може да предизвика губење
на слухот.
• Не се препорачува користење на
слушалките кои ги покриваат двете уши
додека возите и може да биде нелегално
во некои области.
• Заради ваша безбедност избегнувајте го
одвлекувањето на вниманието од страна
на музиката или телефонските повици,
додека се наоѓате во сообраќај или во
некои други потенцијално опасни
средини.
Внимание
• За да спречите опасност од пожар или електричен
шок: Секогаш држете го овој производ сув. Не го
изложувајте на прекумерна топлина како на онаа
од опрема за греење или на директна сончева
светлина.
• Не ставајте извори на отворен пламен врз
апаратот, како што се запалени свеќи.
• Не дозволувајте вашиот производ да биде
потопен во вода.
• За да го исчистите производот: Користете малку
навлажнета антилопска крпа. Не користете
средства за чистење што содржат алкохол,
шпиритус, амонијак или абразиви, бидејќи можат
да му наштетат на производот.
• Не расклопувајте го производот.
• Не ракувајте или чувајте го производот на место
каде што температурата е под 0°C (32°F) или над
40°C (104°F), бидејќи тоа може да го скрати
траењето на батеријата.
• Овој производ не смее да биде изложен на
капење или прскање.
• Приклучокот за струја на адаптерот за
наизменична/еднонасочна струја се користи како
уред за исклучување, уредот за исклучување
мора да остане лесно оперативен.
• Користете ги само испорачаните батерии.
• Другите видови на батерии на полнење или
алкални батерии, не можат да се полнат со овој
систем.
• Батериите (пакетот батерии или инсталираните
батерии) не смеат да бидат изложени на
прекумерна топлина, како што се сонцето, оганот
или слични нешта.
• Ризик од експлозија! Држете ги батериите
подалеку од топлина, сонце или оган. Никогаш не
фрлајте ги батериите во оган.
2MK
2 Вашиот
безжичен
стетоскоп
Што има во кутијата
*Philips-ов безжичен стетоскоп
Приклучна станица
*Литиум-полимерска батерија на полнење
Резервни капачиња за во уши
Прирачник за корисникот
Водич за брз почеток
Адаптер за напојување
3,5mm аудио кабел
Оптички кабел
RCA адаптер
MK 3
Преглед на стетоскопотПреглед на приклучната
станица
1, Аудио влез
2, Прекинувач за АУДИО ВЛЕЗ/ОПТИЧКИ
ВЛЕЗ
1, Капаче за во уво
2, Копче за безжичен/амбиентален
режим
3, Индикатор за
безжичен/амбиентален режим
4, Лева/десна контрола на балансот
5, Копче за контрола на јачината на
звукот
6, Батерија
4MK
3, Оптички влез
4, ATT (прекинувач за слабеење на аудио
влезниот сигнал)
5, НАПОЈУВАЊЕ (го вклучува или исклучува
напојувањето на приклучната станица)
6, Приклучок за адаптер за напојување
7, Прорез за полнење на батеријата
8, Прорез за полнење на стетоскопот
9, Копче за еквилајзер (EQ)
10, Индикатор за полнење на батеријата
11, Индикатор за полнење на стетоскопот
12, Индикатори за еквилајзерот (EQ)
EQ1: засилување на гласот
EQ2: засилување на високите тонови
EQ3: засилување на басот
3 Почнете
L
R
Внимание
• Осигурете се дека сте ги прочитале
безбедносните упатства во делот „Важни
безбедносни упатства“ пред да го поврзете и
инсталирате стетоскопот.
За телевизор или други уреди со RCA
излез:
• поврзете ја едната страна од
испорачаниот RCA адаптер со RCA
излезот на аудио уредот, а другата
страна со испорачаниот 3,5 mm аудио
кабел. Поврзете ја преостанатата
страна на 3,5 mm аудио кабел со 3,5 mm
аудио влез на приклучната станица.
• префрлете на AUDIO IN и ATT до -8dB.
Поврзете
1. Поврзете го аудио уредот
Забелешка
• Ако јачината на звукот на телевизорот е недоволна,
приклучната станица автоматски ќе се исклучи.
• Приклучната станица за напојување не емитува
аудио сигнал во текот на полнењето.
• Можете да полните еден стетоскоп во едно
одредено време.
Погледнете ги следниве упатства за да го
поврзете аудио уредот и да прилагодите
ATT.
За телевизор или други уреди со 3,5 mm
аудио излез:
• поврзете ја едната страна од
испорачаниот 3,5 mm аудио кабел со 3,5
mm аудио влез на приклучната станица, а
другата страна со 3,5 mm аудио излез.
• префрлете на AUDIO IN.
• префрлете ATT за да 0dB (префрлете на
-8dB ако јачината на звукот е превисока).
За телевизор или други уреди со оптички
излез:
• поврзете ја едната страна од испорачаниот
оптички кабел со оптичкиот излез на
уредот, а другата страна со оптичкиот влез
на приклучната станица.
• префрлете на OPTICAL IN.
• осигурете се дека аудио уредот е
поставен на PCM (проверете го
прирачникот на вашиот аудио уред за
повеќе информации).
PCM
MK 5
2. Поврзете го адаптерот за
напојување
Резервна батерија
Резервната батерија го продолжува
работното време кога првата батерија
треба повторно да се полни. Вметнете ја
резервната батерија на следниов начин:
Наполнете го стетоскопот
3. Прилагодете ја јачината на
звукот
Прилагодете ја јачината на звукот на аудио
уредот, за да добиете најдобар квалитет на
звукот (проверете го прирачникот за вашиот
аудио уред за повеќе информации).
Инсталирајте ги
испорачаните батерии
Првата батерија
Вашиот стетоскоп доаѓа со
литиум-полимерска висококвалитетна
батерија на полнење, за да го зголемите
траењето на батеријата. Вметнете/извадете
ја првата батерија како што следи:
Забелешка
• Пред да го користите стетоскопот за прв пат,
полнете ја испорачаната батерија 5 часа, за
оптимален капацитет и траење на батеријата.
• Секој пат може да полните само по еден
стетоскоп.
• Вообичаено, целосното полнење трае 2,5 часа.
1 Напојување на приклучната станица.
2 Ставете го стетоскопот на приклучната
станица.
» Портокаловата сијаличка за LED
полнење почнува да трепка. Ако
резервната батерија е во прорезот за
полнење, портокаловата LED
сијаличка на резервната батерија,
исто така ќе трепка.
Забелешка
• Со текот на времето, капацитетот на батеријата
ќе се намали. Можете да нарачате батерии за
замена преку сервисните центри на Philips или
онлајн продавниците на www.shop.philips.com
6MK
4 Користете го
вашиот стетоскоп
Автоматско
вклучување/исклучување
•Стетоскопот автоматски се вклучува,
кога го носите на ушите.
» LED сијаличката на стетоскопот ќе
стане бела.
• Стетоскопот автоматски ќе се исклучи
кога ќе го тргнете од ушите. Тоа го
заштедува работниот век на батеријата.
ВКЛУЧЕНОИСКЛУЧЕНО
Прилагодете ја јачината
на звукот
Ако го свртите копчето за контрола на
јачината на звукот на максимално ниво, а
јачината на звукот е сеуште ниска, можете
да ја прилагодите јачината на звукот на
вашиот телевизор, за да го подобрите
квалитетот на безжичниот пренос на звук
(проверете го прирачникот за вашиот
аудио уред, за повеќе информации)
Прилагодете го
левиот/десниот баланс
Можете да го прилагодите левиот/десниот
баланс, за да направите и двете уши добро
да слушаат (погледнете во „Преглед на
стетоскопот“ на страница 4).
Засилете го звукот на
животната средина
Можете да го притиснете копчето за
микрофонот, за да го исклучите звукот на
телевизорот и да ги засилите звукот и
разговорите во животната средина
(погледнете во „Преглед на стетоскопот“ на
страница 4).
Еквилајзер (EQ)
Можете да притиснете на копчето EQ, за
да изберете меѓу гласовно засилување EQ 1, засилување на високите тонови EQ 2,
Засилување на басот EQ 3 или исклучено,
за да ви одговара на вашите лични желби
за звукот и да ви даде најдобар квалитет
на звукот (погледнете во „Преглед на
стетоскопот“ на страница 4).
Чувајте и наполнете го
стетоскопот
Ставете го стетоскопот на приклучната
станица по употребата. Ова може да го
спречи извлекувањето на капачињата за
уши, што ќе го задржи стетоскопот
вклучен.
MK 7
5 LED и звучна
6 Грижа и
индикација
LED индикација
Опис
БатеријаНе се полниИсклучено
Приклучна
станица
Еквилајзер
(EQ)
Стетоскоп
СтатусLED
Се полни
НаполнетоБела
ВклученоБелата LED
ИсклученоИсклучено
Се полни
НаполнетоБела
Поврзано со
стетоскопот
ПребаруваБелата LED
ВклученоБела
ИсклученоИсклучено
ИсклученоИсклучено
Безжичен режим
Амбиентален
режим
Конекцијата е
изгубена
Ниско ниво на
батеријата
Портокаловата
LED сијаличка
ќе трепка.
сијаличка ќе
трепка.
Портокаловата
LED сијаличка
ќе трепка.
Бела
сијаличка ќе
трепка.
Бела
Портокалова
Белата LED
сијаличка ќе
трепка.
Портокаловата
LED сијаличка
ќе трепка.
одржување
Исчистете го стетоскопот и
приклучната станица
1 Осигурете се дека приклучната станица
е исклучена од изворот на напојување.
2 Користете малку влажна крпа за нежно
да го исчистите производот.
Исчистете ги капачињата
за уши
1 Внимателно отстранете ги капачињата за
уши од стетоскопот.
2 Исчистете ги капачињата за уши со топла
насапунета вода.
3 Темелно исушете ги капачињата за уши.
Забелешка
• Ушните капачиња треба редовно да се
заменуваат. Можете да нарачате заменски
капачиња за уши, преку сервисните центри на
Philips или онлајн продавниците на
www.shop.philips.com
Звучна индикација
СтатусЗвучен сигнал
Ниско ниво на
батеријата
Батеријата наскоро ќе
се испразни.
Достигнато е макс./мин.
ниво на јачина на звукот.
8MK
1 звучен сигнал во
минута (за 4 минути)
2 звучни сигнала
1 звучен сигнал
7 Додатоци
Користете ги само оригиналните
додатоци. Можете да нарачате
дополнителни додатоци преку сервисните
центри на Philips или онлајн
продавниците на www.shop.philips.com
за замена.
Литиум-полимерска батерија на полнење
Капачиња за уши
8 Технички
податоци
Општи спецификации и карактеристики
• Време на музика: минимум 5 часа
• Време на подготвеност: до 7000 часа
• Нормално време за целосно
полнење: 2,5 часа
• опсег на работа: До 50 метри (164
стапки)
• Прекинувач за оптички влез/3,5mm
влез
• 2,4G RF решение
• Автоматско вклучување/исклучување
• Атенуаторот е вклучен/исклучен
• Екстра прорез за полнење на втора
батерија
• Еквилајзер (EQ) × 3
• Фреквенциски опсег: 2.406-2.472 MHz
• Моќност на предавателот: <9 dBm
Батерија
• Литиум-полимерска батерија на
полнење (3,7V 350 mAh)
• Стетоскоп: 65 грама
216,1×158,9×21,5 mm (В × Ш × Д)
• Приклучна станица:112 грама
42,0×120,0×95,0 mm (В × Ш × Д)
Забелешка
• Спецификациите се предмет на промена без
претходна најава.
MK 9
9 Известување
Декларација за
сообразност
Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited
изјавува дека овој производ е во
согласност со суштинските барања и
другите релевантни одредби од
Директивата 2014/53/EC. Декларацијата за
сообразност можете да ја најдете на
www.p4c.philips.com.
Усогласеност со EMF
помага во спречувањето на негативните
последици по животната средина и здравјето
на човекот.
Овој симбол значи дека производот содржи
батерии опфатени со Европската Директива
2013/56/EU, коишто не можат да се фрлат
заедно со нормалниот отпад од домаќинството.
спречувањето на негативните последици по
животната средина и здравјето на човекот.
Отстранување на батериите за еднократна
употреба
За да ги отстраните батериите за еднократна
употреба, погледнете во делот ,Инсталирајте
ги испорачаните батерии’.
Овој производ е во согласност со сите
применливи стандарди и одредби во врска
со изложеноста на електромагнетни полиња.
Отстранување на вашиот
стар производ и батерија
Вашиот производ е дизајниран и произведен
со висококвалитетни материјали и компоненти,
кои можат да се рециклираат и да бидат
повторно искористени.
Овој симбол на производот значи дека
производот е опфатен со Европската
Директива 2012/19/EU.
Информирајте се за локалните системи за
одделно собирање на електрични и електронски
производи и батерии. Следете ги локалните
правила и никогаш не отстранувајте ги
производот и батериите заедно со нормалниот
отпад од домаќинството. Правилното
отстранување на старите производи и батерии
Информации за животната средина
Сето непотребно пакување е изоставено. Се
обидовме да го олесниме одвојувањето на
пакувањето на три материјали: картонска
(кутија), полистиренска пена (тампон) и
полиетилен (вреќички, заштитен лист од пена).
Вашиот систем се состои од материјали кои
можат да се рециклираат и повторно да се
користат, доколку бидат расклопени од страна
на специјализирана компанија. Ве молиме
почитувајте ги локалните регулативи во врска
со отстранувањето на материјалите за
пакување, потрошените батерии и старата
опрема.
10 MK
10 Најчесто
поставувани
прашања
Не можам да чујам никаков звук.
• Осигурете се дека правилно сте се
поврзале со изворот на напојување и
адаптерот (погледнете '1. Поврзете го
аудио уредот 'на страница 5).
• Осигурете се дека сте ја прилагодиле
јачината на звукот на соодветно ниво.
• Осигурете се дека батериите се
наполнети и правилно вметнати во
прорезот за полнење на батеријата
(погледнете во „Инсталирајте ги
испорачаните батерии“ на страница 6).
• Осигурете се дека LED сијаличката на
приклучната станица е бела.
• Батериите се неисправни. Купете нови
со исти спецификации.
• За аудио уреди со оптички излез,
осигурете се дека аудио уредот е
поставен на PCM (проверете го
прирачникот на вашиот аудио уред за
повеќе информации).
Звукот е искривен.
• Јачината на звукот е превисока.
Намалете ја јачината на звукот.
• Стетоскопот е скоро надвор од опсегот.
Поместете го поблиску до приклучната
станица.
• Стетоскопот добива пречки од
блиските електрични апарати.
Преместете ја приклучната станица
подалеку од нив.
• Стетоскопот е на локација со дебели
ѕидови. Преместете ја приклучната
станица подалеку од нив.
• Прилагодете ја ATT поставката
(погледнете во ,Преглед на
приклучната станица’ на страница 4).
• Прилагодете ја јачината на звукот на
аудио уредот.
Аудио квалитетот е слаб.
• Стетоскопот е надвор од опсегот.
Намалете го растојанието помеѓу
стетоскопот и аудио уредот, или
отстранете ги пречките меѓу нив.
• Прилагодете ја ATT поставката
(погледнете во ,Преглед на
приклучната станица’ на страница 4).
• Прилагодете ја јачината на звукот на
аудио уредот.
Звукот можам да го слушам само со
едно уво.
Проверете дали сте го прилагодиле
левиот/десниот баланс (погледнете во
,Преглед на стетоскопот’ на страница 4).
Спецификацијата покажува работен
опсег од 50 метри (164 стапки). Зошто
вистинскиот опсег е пократок?
Работниот опсег е ограничен со пречки
како што се дебели sидови, врати или
таван. Поместете го
стетоскопот поблиску до приклучната
станица.
За понатамошна поддршка, посетете ја
www.philips.com/support.
Кога ја мрдам главата, слушам мешање
на бучава.
Мешањето може да биде предизвикано од
друг безжичен уред, како што се Bluetooth,
WiFi, рутер или 2,4 уреди. Преместете го
подалеку безжичниот уред.
MK 11
Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани трговски
марки на Koninklijke Philips N.V. и се користат под лиценца.
Овој производ е произведен од и се продава под
одговорност на MMD Hong Kong Holding Limited или на
една негова филијала и MMD Hong Kong Holding Limited е
гарант во однос на овој производ.
UM_TAE8005 _10_MK _V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.