Philips TAE8005BK/00, TAE8005BK/10 user manual [ru]

Наушники
Серия 8000
TAE8005
Руководство пользователя
Зарегистрируйте свой продукт и воспользуйтесь поддержкой на
www.philips.com/support
Содержание
1 Важные инструкции по
безопасности 2
Безопасность слуха 2 Общая информация 2
2 Ваш беспроводной стетоскоп 3
Содержимое коробки 3 Обзор стетоскопа 4 Обзор док-станции 4
3 Начало работы 5
Подключение 5 Установка входящих в комплект
аккумуляторов 6
Зарядка стетоскопа 6
4 Использование стетоскопа 7
Автоматическое включение/
выключение 7 Регулировка уровня громкости 7 Регулировка баланса левого и правого
каналов 7 Усиление звука окружающей среды 7 Эквалайзер (EQ) 7 Хранение и зарядка стетоскопа 7
5 Светодиодная и звуковая
индикация 8
Светодиодная индикация 8 Звуковая индикация 8
6 Уход и обслуживание 8
Очистка стетоскопа и док-станции 8 Очистка амбушюров 8
7 Аксессуары 9
8 Технические данные 9
9 Предупреждение 10
Декларация о соответствии 10 Соответствие EMF 10 Утилизация старого устройства и
аккумулятора 10
10 Часто задаваемые вопросы 11
RU 1
1 Важные
Общая информация
инструкции по безопасности
Безопасность слуха
Опасно
• Чтобы избежать ухудшения слуха, ограничьте время использования наушников на высокой громкости и установите безопасный уровень громкости. Чем выше громкость, тем короче безопасное время прослушивания.
При использовании гарнитуры обязательно соблюдайте следующие правила.
Слушайте музыку на разумных уровнях громкости в течение разумных периодов времени.
Не поднимайте громкость постепенно, так как ваш слух адаптируется.
Не увеличивайте громкость до такого уровня, что вы не слышите, что происходит вокруг вас.
Следует соблюдать осторожность или временно прекращать использование в потенциально опасных ситуациях.
Чрезмерное звуковое давление от наушников может привести к потере слуха.
Использование наушников во время вождения, надетых на оба уха, не рекомендуется и может быть запрещено в некоторых местах.
В целях безопасности избегайте отвлечения на музыку или телефонные звонки во время езды или в других потенциально опасных средах.
Внимание
• Во избежание возгорания или поражения электрическим током: Всегда держите продукт сухим. Не подвергайте его чрезмерному нагреву от нагревательного оборудования или прямых солнечных лучей.
• Запрещается ставить на устройство источники открытого огня, такие как зажженные свечи.
• Не погружайте продукт в воду.
• Для очистки продукта: Используйте слегка увлажненную замшевую ткань. Не используйте чистящие средства, содержащие спирт, аммиак или абразивные вещества, так как они могут повредить продукт.
• Не разбирайте продукт.
• Не используйте и не храните продукт в местах с температурой ниже 0 °C (32 °F) или выше 40 °C (104 °F), так как это может сократить срок службы аккумулятора.
• Не подвергайте продукт воздействию капель или брызг.
• Если сетевая вилка адаптера переменного/постоянного тока используется в качестве устройства отключения, устройство отключения должно оставаться готовым к работе.
• Используйте только прилагаемые аккумуляторы.
• Другие типы перезаряжаемых или щелочных аккумуляторов не могут заряжаться с помощью этой системы.
• Аккумуляторы (установленный аккумуляторный блок или батареи) не должен подвергаться чрезмерному нагреву во время воздействия солнечного света, огня и тому подобного.
• Опасность взрыва! Держите аккумуляторы вдали от источников тепла, солнечного света и огня. Никогда не бросайте аккумуляторы в огонь.
2 RU
2 Ваш
беспроводной стетоскоп
Содержимое коробки
*Беспроводной стетоскоп Philips
Док-станция
*Перезаряжаемый литий-полимерный аккумулятор:
Сменные амбушюры
Руководство пользователя
Краткое руководство пользователя
Адаптер питания
Звуковой кабель 3,5 мм
Оптический кабель
Переходник RCA
RU 3
Обзор стетоскопа Обзор док-станции
1. Аудиовход
2. Переключатель AUDIO IN/OPTICAL IN
3. Оптический вход
1. Амбушюр
2. Кнопка беспроводного режима/режима окружающей среды
3. Индикатор беспроводного режима/режима окружающей среды
4. Управление балансом левого и правого каналов
5. Кнопка регулировки громкости
6. Аккумулятор
4. ATT (переключатель затухания входного аудиосигнала)
5. POWER (включение или выключение док-станции)
6. Разъем переходника питания
7. Слот для зарядки аккумулятора
8. Слот для зарядки стетоскопа
9. Кнопка эквалайзера (EQ)
10. Индикатор зарядки аккумулятора
4 RU
11. Индикатор зарядки стетоскопа
12. Индикаторы эквалайзера (EQ)
EQ1: выделение голоса
EQ2: усиление высоких частот
EQ3: усиление низких частот
3 Начало работы
Внимание
• Перед подключением и установкой стетоскопа обязательно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности в разделе «Важные инструкции по безопасности».
Для телевизора или других устройств с выходом RCA:
подключите один конец входящего в комплект переходник RCA к выходу RCA аудиоустройства, а другой - к входящему в комплект звуковому кабелю 3,5 мм. Подключите свободный конец звукового кабеля 3,5 мм к аудиовходу 3,5 мм док-станции.
переключитесь на AUDIO IN и установите
ATT на -8 дБ.
Подключите
1. Подключение аудиоустройства
Примечание
• Если громкость телевизора недостаточна, док-станция автоматически отключается.
• Док-станция не передает аудиосигнал во время зарядки.
• Можно одновременно заряжать один стетоскоп.
Смотрите следующие инструкции по подключению аудиоустройства и отрегулируйте ATT. Для телевизора или других устройств с аудиовыходом 3,5 мм:
подключите один конец входящего в комплект звукового кабеля 3,5 мм к аудиовходу 3,5 мм док-станции, а другой - к аудиовыходу 3,5 мм.
переключитесь на AUDIO IN.
установите установите ATT на 0 дБ (переключитесь на -8 дБ, если громкость звука слишком высокая).
L R
Для телевизора или других устройств с оптическим
выходом:
подключите один конец входящего в комплект оптического кабеля к оптическому выходу устройства, а другой - к оптическому входу док-станции.
переключитесь на OPTICAL IN.
Убедитесь, что аудиоустройство установлено в режим PCM (обратитесь к руководству вашего аудиоустройства для получения информации).
PCM
RU 5
2. Подключение адаптера питания
Запасной аккумулятор
Запасной аккумулятор продлевает время работы, когда основной аккумулятор требует подзарядки. Вставьте запасной аккумулятор следующим образом:
3. Регулировка уровня громкости
Отрегулируйте громкость аудиоустройства, чтобы получить высшее качество звука (обратитесь к руководству вашего аудиоустройства для получения информации).
Установка входящих в комплект аккумуляторов
Основной аккумулятор
В вашем стетоскопе установлена высококачественный перезаряжаемый литий-полимерный аккумулятор, что увеличивает срок его службы. Вставьте/извлеките основной аккумулятор следующим образом:
Зарядка стетоскопа
Примечание
• Прежде чем использовать стетоскоп в первый раз, заряжайте входящий в комплект аккумулятор в течение 5 часов, чтобы обеспечить оптимальную емкость и срок службы аккумулятора.
• Можно одновременно заряжать один стетоскоп.
• Обычно полная зарядка занимает 2,5 часа.
1 Включите док-станцию. 2 Установите стетоскоп на док-станцию.
» Мигает оранжевый светодиод зарядки.
Если запасной аккумулятор находится внутри слота для зарядки, оранжевый светодиодный индикатор зарядки запасного аккумулятора также будет мигать.
Примечание
• Со временем емкость аккумулятора уменьшится. Можно заказать сменные аккумуляторы в сервисных центрах Philips или в интернет-магазине на веб-сайте
www.shop.philips.com
6 RU
4 Использование
стетоскопа
Автоматическое включение/ выключение
Стетоскоп включается автоматически, когда вы надеваете его на уши. » Светодиод на стетоскопе будет гореть
белым.
Стетоскоп выключается автоматически, когда вы снимаете его. Это экономит заряд аккумулятора.
ON OFF
Регулировка уровня громкости
Усиление звука окружающей среды
Можно нажать кнопку микрофона, чтобы отключить звук телевизора и усилить звук окружающей среды и разговоры (см. «Обзор стетоскопа» на стр. 4).
Эквалайзер (EQ)
Можно нажать кнопку EQ для выбора акцента голоса EQ 1, усиление высоких частот EQ 2, усиление низких частот EQ 3 или отключить эквалайзер в соответствии с вашими личными звуковыми предпочтениями и обеспечить высшее качество звука (см. «Обзор стетоскопа» на стр. 4).
Если вы установили ручку регулировки громкости стетоскопа на максимальный уровень, а громкость звука по-прежнему остается низкой, можно отрегулировать громкость вашего телевизора, чтобы повысить качество беспроводной передачи звука (смотрите информацию в руководстве к аудиоустройству).
Регулировка баланса левого и правого каналов
Можно отрегулировать баланс левого и правого каналов, чтобы оба уха хорошо слышали (см. «Обзор стетоскопа» на стр. 4).
Хранение и зарядка стетоскопа
Установите стетоскоп на док-станцию после использования. Это может предотвратить отсоединение наушников, в результате чего стетоскоп продолжит работать.
RU 7
5 Светодиодная
6 Уход и и звуковая индикация
Светодиодная индикация
Описание
Аккумулятор Нет зарядки Выкл.
Док-станция Вкл. Белый светодиод
Эквалайзер (EQ)
Стетоскоп
Статус Светодиод
Зарядка Оранжевый
Аккумулятор заряжен
Выкл. Выкл.
Зарядка Оранжевый
Аккумулятор заряжен Белый
Подключена к стетоскопу
Поиск Белый светодиод
Вкл. Белый
Выкл. Выкл.
Выкл. Выкл.
Беспроводной режим
Режим окружающей среды
Потеря соединения
Низкий уровень заряда аккумулятора
светодиод мигает
Белый
мигает
светодиод мигает
Белый
мигает
Белый
Оранжевый
Белый светодиод мигает
Оранжевый светодиод мигает
обслуживание
Очистка стетоскопа и
док-станции
1 Убедитесь, что док-станция отключена от
источника питания.
2 Осторожно протрите продукт увлажненной
тканью.
Очистка амбушюров
1 Осторожно снимите амбушюры со стетоскопа.
2 Промойте амбушюры теплой мыльной водой.
3 Тщательно просушите амбушюры.
Примечание
• Амбушюры необходимо регулярно менять. Можно заказать сменные амбушюры в сервисных центрах Philips или в интернет-магазине на веб-сайте
www.shop.philips.com
Звуковая индикация
Статус Звуковой сигнал
Низкий уровень заряда аккумулятора
Аккумулятор скоро разрядится 2 звуковых сигнала
Достижение макс./мин. уровня громкости
8 RU
1 звуковой сигнал в минуту (в течение 4 минут)
1 звуковой сигнал
7 Аксессуары
Используйте только оригинальные аксессуары. Можно заказать дополнительные аксессуары в сервисных центрах Philips или в интернет-магазине на веб-сайте www.shop.philips.com для замены.
Перезаряжаемый литий-полимерный аккумулятор:
Амбушюры
8 Технические
данные
Общие характеристики и функции
Время воспроизведения: минимум 5 часов
Время ожидания: до 7000 часов
Обычное время полной зарядки: 2,5 часа
Радиус действия: до 50 метров (164 фута)
Переключатель оптический вход/вход 3,5 мм
Частота 2,4 ГГц
Автоматическое включение/выключение питания
Включение/выключение аттенюатора
Дополнительный слот для зарядки второго аккумулятора
Эквалайзер (EQ) x 3
Частотный диапазон: 2,406-2,472 МГц
Мощность передатчика: < 9 дБм
Аккумулятор
Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор (3,7 В, 350 мАч)
Переходник
YLJXC-O50055, вход: 100-240V~, 50/60 Гц, выход: 5 В пост. тока, 550 мА
Вес и габариты
Стетоскоп: 65 грамм 216,1×158,9×21,5 мм (В x Ш x Д)
Док-станция: 112 грамм 42,0×120,0×95,0 мм (В x Ш x Д)
Примечание
• Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
RU 9
9 Предупреждение
Декларация о соответствии
Настоящим MMD Hong Kong Holding Limited заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 2014/53/EC. Вы можете найти декларацию о соответствии на www.p4c.philips.com.
Соответствие EMF
Этот продукт соответствует всем применимым стандартам и нормам, касающимся воздействия электромагнитных полей.
Утилизация старого устройства и аккумулятора
Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию.
товаров и аккумуляторов. Следуйте местным правилам и никогда не утилизируйте продукт и аккумуляторы вместе с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация старых продуктов и аккумуляторов способствует предотвращению возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Извлечение утилизируемых аккумуляторов
Чтобы извлечь утилизируемые аккумуляторы, смотрите раздел «Установка входящих в комплект аккумуляторов».
Экологическая информация
Вся ненужная упаковка была исключена. Мы постарались сделать упаковку легко разделяемой на три материала: картон (коробка), пенополистирол (буфер) и полиэтилен (пакеты, защитный пенопласт). Ваша система состоит из материалов, которые могут быть переработаны и использованы повторно в случае разборки специализированной компанией. Пожалуйста, соблюдайте местные правила утилизации упаковочных материалов, использованных аккумуляторов и старого оборудования.
Этот символ на продукте означает, что на продукт распространяется европейская директива 2012/19/EU.
Этот символ означает, что продукт содержит аккумуляторы, на которые распространяется европейская директива 2013/56/EU и которые нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Наведите справки о местной системе раздельного сбора отходов для электронных и электрических
10 RU
10 Часто задаваемые
вопросы
Ничего не слышно.
Убедитесь, что вы правильно подключили источник питания и переходник (смотрите «Подключение аудиоустройства» на стр. 5).
Убедитесь, что вы отрегулировали громкость до подходящего уровня.
Убедитесь, что аккумуляторы заряжены и правильно вставлены в слот для зарядки аккумулятора (смотрите «Установка входящих в комплект аккумуляторов» на стр. 6).
Убедитесь, что светодиод на док-станции горит белым.
Аккумуляторы неисправны. Купите новые с такими же характеристиками.
Для аудиоустройств с оптическим выходом убедитесь, что аудиоустройство установлено в режим PCM (обратитесь к руководству вашего аудиоустройства для получения информации).
Звук искажен.
Громкость слишком высокая. Уменьшите громкость.
Стетоскоп вне радиуса действия. Переместите его ближе к док-станции.
Стетоскоп принимает помехи от ближайших электроприборов. Отодвиньте от них док-станцию.
Стетоскоп находится в месте с толстыми стенами. Отодвиньте от них док-станцию.
• Настройте ATT (смотрите «Обзор док-станции» на стр. 4).
Отрегулируйте громкость аудиоустройства.
Качество звука низкое.
Стетоскоп вне радиуса действия. Уменьшите расстояние между стетоскопом и аудиоустройством или устраните препятствия между ними.
• Настройте ATT (смотрите «Обзор док-станции» на стр. 4).
Отрегулируйте громкость аудиоустройства.
Я слышу звук только одним ухом.
Убедитесь, что вы отрегулировали баланс левого и правого каналов (смотрите «Регулировка баланса левого и правого каналов» на стр. 4).
В спецификации указан рабочий диапазон 50 метров (164 фута). Почему реальный диапазон меньше?
Радиус действия ограничен препятствиями, такими как толстые стены, двери или потолок. Переместите стетоскоп ближе к док-станции.
Для получения дополнительной поддержки посетите www.philips.com/support.
Когда я поворачиваю голову, я слышу шум.
Помехи могут быть вызваны другим беспроводным устройством, таким как Bluetooth, Wi-Fi, маршрутизатор или устройства 2.4G. Уберите беспроводное устройство.
RU 11
Philips и эмблема Philips Shield являются зарегистрированными товарными знаками Koninklijke Philips N.V. и используются по лицензии. Этот продукт был изготовлен и продан под ответственность MMD Hong Kong Holding Limited или одного из ее филиалов и MMD Hong Kong Holding Limited является гарантом в отношении этого продукта.
Loading...