Philips TAE4205BK/00, TAE4205WT/00 user manual [no]

Hodetelefoner
4000 Serien
TAE4205
Brukerhåndbok
Registrer produktet ditt og få støtte på
www.philips.com/support
Innhold
Hørselssikkerhet 2 Generell informasjon 2
2 Dine Bluetooth-øretelefoner 3
Innhold i esken 3 Andre enheter 3 Oversikt over trådløse
Bluetooth-hodetelefoner 4
3 Kom i gang 5
Slik lader du batteriet 5 Sammenkoble hodetelefonene
med mobiltelefonen 5
4 Slik bruker du hodetelefonene 6
Koble hodetelefonene til en Bluetooth-enhet 6 Styre anrop og musikk 6
5 Tekniske data 8
6 Merknad 9
Samsvarserklæring 9 Kassering av gammelt produkt og
batteri 9
Slik fjerner du det innebygde
batteriet 9 EMF-samsvar 9 Miljømessig informasjon 9 Samsvarserklæring 10
7 Varemerker 11
NO
1 Viktige
Generell informasjon
sikkerhets­anvisninger
Hørselssikkerhet
Fare
For å unngå hørselsskade må du begrense
hvor lenge du bruker hodetelefonene med høyt volum og sette volumet på et sikkert nivå. Jo høyere volum, desto kortere sikker lyttetid.
Sørg for å overholde disse retningslinjene når du bruker hodesettet.
• Lytt med et fornuftig volum, i en fornuftig tidsperiode.
• Pass på å ikke justere volumet kontinuerlig oppover etter hvert som hørselen din tilpasser seg volumet.
• Unngå å skru volumet så høyt at du ikke kan høre det som foregår rundt deg.
• Du bør være forsiktig eller midlertidig avslutte bruken i potensielt farlige situasjoner.
• For stort lydtrykk for øretelefoner og hodetelefoner kan medføre hørselstap.
• Bruk av hodetelefoner der begge ørene er dekket mens du kjører er ikke anbefalt, og kan være ulovlig enkelte steder.
• For din egen sikkerhet må du unngå forstyrrende musikk og telefonsamtaler i trakken og andre potensielt farlige miljøer.
Slik unngår du skade og funksjonssvikt:
Forsiktig
Ikke utsett hodetelefonene for høy varmeIkke slipp hodetelefonene i gulvet.Hodetelefonene skal ikke utsettes for drypp
eller søl.
Ikke la hodetelefonene senkes i vann.Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder
alkohol, ammoniakk, bensin eller skuremidler.
Hvis hodetelefonene må rengjøres, bør du
bruke en myk klut, om nødvendig fuktet i minimalt med vann eller skånsom og uttynnet såpe til å rengjøre produktet.
Det innebygde batteriet må ikke utsettes for
overdreven varme, slik som solskinn, ild eller lignende.
Fare for eksplosjon hvis batteriet byttes feil.
Bytt kun ut med samme eller tilsvarende type.
Om drifts- og lagringstemperaturer og luftfuktighet
• Skal brukes eller oppbevares på steder der temperaturen er mellom
-20°C (4°F) og 60°C (140 °F) (opptil 90 % relativ luftfuktighet.
• Batteriets levetid kan være kortere ved høye og lave temperaturer.
NO
2 Bluetooth-
øretelefonene dine
Gratulerer med kjøpet ditt, og velkommen til Philips! Registrer produktet ditt på www.philips.com/welcome for å dra nytte av støtten Philips tilbyr. Med disse in-ear-hodetelefonene fra Philips kan du:
• motta anrop trådløst og gjennom høyttaler;
• lytte til og kontrollere trådløs musikk;
• veksle mellom anrop og musikk;
Innhold i esken:
USB-C ladekabel (kun for lading)
Hurtigstartveiledning
Global garanti
Sikkerhetsbrosjyre
Philips Bluetooth øretelefoner Philips TAE4205
2 par utskiftbare ørepropper
Andre enheter
En mobiltelefon eller mobilenhet (f.eks. bærbar PC, PDA, Bluetooth-adaptere, MP3-spillere osv.) med støtte for Bluetooth og hodetelefonenes kompatibilitet (se "tekniske data" på side 8).
NO
Oversikt over de trådløse Bluetooth-hodetelefone ne
6
LED-indikator Neste / Volum opp Ladespalte (På/av-bryter / sammenkobling) BASS+ knapp Forrige/Volum ned
NO
3 Kom i gang
Slik lader du batteriet
Merk
Før du bruker hodetelefonene for første
gang, må du legge dem i ladeetuiet og lade batteriet i 2 timer, for å sikre optimal batterikapasitet og batterilevetid.
For å unngå skade må du bare bruke den
originale USB-ladekabelen.
Avslutt samtalen før du lader hodetelefonen,
da du kobler hodetelefonen til lading.
Koble den medfølgende USB-ladekabelen til ladesporet på hodetelefonene og laderen / USB-porten til en datamaskin.
LED-lampen lyser rød under lading og slås av når hodetelefonene er ladet helt opp.
Tips
Det tar vanligvis 2 timer å lade helt opp.
Sjekk at hodetelefonene er ladet helt opp og slått av.
Trykk og hold på / av-knappen (> 6s), blå og hvit LED blinker vekselvis, noe som betyr at hodetelefonene går i Bluetooth-sammenkoblingsmodus. Hodetelefonene forblir i sammenkoblingsmodus i 5 minutter.
Sjekk at mobiltelefonen er slått på og at Bluetooth-funksjonen er aktivert.
Par hodetelefonene med mobiltelefonen. Du nner mer detaljert informasjon i mobiltelefonens bruksanvisning.
Tips
Angi hodesettets passord “0000” (4 nuller)
hvis du blir bedt om det. For de mobiltelefoner som har Bluetooth 3.0 eller høyere, trenger du ikke å oppgi et passord
Last ned Philips Head­phones-app
Last ned og installer Philips Head­phones-appen fra Google Play-butikken eller App Store på mobiltelefonen din.
Par hodetelefonene med mobiltelefonen
Før du bruker hodetelefonene med mobiltelefonen for første gang, må du pare den med mobiltelefonen din. Når sammenkobling er utført opprettes en unik og kryptert kobling mellom hodetelefonene og mobiltelefonen. Hodetelefonene lagrer de 4 siste sammenkoblede enhetene i minnet. Hvis du sammenkobler med mer enn 4 enheter, vil enheten som ble sammenkoblet først erstattes av den siste.
Når headsettet er koblet til mobiltelefonen, kan du starte Philips Headphones-appen og bruke funksjoner som er oppført nedenfor:
Juster volumet Juster utjevneren Kontroller status for gjenværende
batteri Programvareoppdatering for headset
NO
4 Bruk
hodetelefonene
Koble hodetelefonene til Bluetooth-enheten din
Slå på mobiltelefonene/ Bluetooth-enheten.
Trykk og hold på av / på-knappen (>2s) for å slå på hodetelefonene.
Hodetelefonene kobles automatisk til den sist tilkoblede enheten. Hvis den siste enheten ikke er tilgjengelig, vil hodetelefonene prøve å koble seg til den nest sist tilkoblede enheten.
Tips
Hvis du slår på mobiltelefonen eller aktiverer
Bluetooth-funksjonen etter at du har slått på hodetelefonene, må du koble hodetelefonene og mobiltelefonen på nytt manuelt.
Hvis hodetelefonene ikke kobler seg til en
Bluetooth-enhet innenfor rekkevidde i løpet av 5 minutter, slås den automatisk av for å spare batteriets levetid.
Styre anrop og musikk
På/av
Oppgave Knapp
Strøm på På/av,
Slå av På/av,
Musikkstyring
Spille/pau se musikk.
Bassforsterking
Anropsstyring
Besvar/avv is et anrop.
Avvis en samtale
musikk-/ anropstyring
musikk-/ anropstyring
På/av, musikk-/anro pstyring
På/av, musikk-/anr opstyring
På/av, musikk-/ anropstyring
Bass-knapp
Betjening
Trykk og hold nede (>2s)
Trykk og hold nede (>4s)
BetjeningOppgave Knapp
Trykk én gang
Trykk én gangJuster volumet
Hold inne.Neste spor
Hold inne.Forrige spor
Trykk én gang.
BetjeningOppgave Knapp
Trykk én gang.
Trykk og hold nede (>2s)
NO
Utløs stemmeassistent (Android/iOS)
BetjeningOppgave Knapp
stemmeas sistent
Tilbakestill fabrikk
Tilbakestill fabrikk
På/av, musikk-/ anropstyring
Volum + og -
Trykk to gangerUtløs
BetjeningOppgave Knapp
Trykk og hold sammen (>4s)
Sammendrag av LED-indikator
Hodetelefonenes status Indikator
Hodetelefonene er koblet til en mobiltelefon.
Hodetelefonene kobles fra til en mobiltelefon
Hodetelefonene er klare for paring.
Lavt batterinivå. Hvit LED dobbelt
Lading Den hvite
Den blå LED lyser i hvert 5. sekund.
Den blå LED lyser i hvert 10. sekund.
LED lyser alternativt blå og hvitt.
moter Trigger en gang på 60 sekunder.
LED-lampen slås på til batteriet er fulladet.
NO
5 Tekniske data
Musikkavspillingstid: 10 timer
  Taletid: 8 timerStandby-tid: 60 timer Vanlig ladetid: 2 timerBatteri: Oppladbart litium-polymerbatteri
(100 mAh)
Bluetooth-versjon: 5.0Kompatible Bluetooth-proler:Bluetooth-prol: HSP, HFP, A2DP, AVRCPDriftsrekkevidde: Opptil 10 meter (33 fot)Høyttalerdriver: 8,6mmSendereekt: < 10 dBmFrekvensrespons: 20 – 20kHzimpedans: 16 ohmFølsomhet: 108.5db/1mW/1000HzForvrengning: <3%@1kHz THDMaksimal strøminngang: 5mWUSB-C-port for ladingAdvarsel om lavt batteri: tilgjengelig
Merk
Spesikasjoner kan endres uten varsel.
NO
6 Merknad
Samsvarserklæring
MMD Hong Kong Holding Limited erklærer med dette at dette produktet er i overensstemmelse med de essensielle kravene og andre relevante bestemmelser i 2014/53/EU. Du nner samsvarserklæringen på www.p4c.philips.com.
Kassering av gammelt produkt og batteri
Produktet ditt er designet og produsert med høykvalitets materialer og komponenter som kan resirkuleres og gjenbrukes.
Dette symbolet på et produkt betyr at produktet er omfattet av europeiske direktiv 2012/19/EU.
Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som dekkes av 2013/56/EU og ikke kan kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Vi anbefaler på det sterkeste at du tar med produktet til en osiell gjenbruksstasjon eller et Philips-servicesenter slik at en profesjonell kan fjerne det oppladbare batteriet. Finn informasjon om det lokale systemet for avhending av elektriske og elektroniske produkter og oppladbare batterier. Følg lokale regler og aldri kast produktet og oppladbare batterier sammen med vanlig husholdningsavfall. Riktig avhending av gamle produkter og oppladbare batterier bidrar til å unngå negative konsekvenser for miljøet og mennesker
Slik fjerner du det innebygde batteriet
Hvis det ikke nnes innsamlings-/gjenvinningssystemer for elektronikkprodukter i landet du bor i, kan du beskytte miljøet ved å ta ut og gjenvinne batteriet før du kasserer hodetelefonene.
• Forsikre deg om at øretelefonene er koblet fra ladeetuiet før du tar ut batteriet.
EMF-samsvar
Dette produktet overholder alle gjeldende standarder og forskrifter om eksponering for elektromagnetiske felt.
Miljøinformasjon
All unødig emballasje er utelatt. Vi har prøvd å gjøre emballasjen enkel å dele inn i tre materialer: papp (eske), polystyrenskum (buer) og polyetylen (poser, beskyttende skumplate). Systemet ditt består av materialer som kan resirkuleres og gjenbrukes om de demonteres av en spesialisert bedrift. Gjør deg kjent med lokale forskrifter for avhending av emballasje, brukte batterier og gammelt utstyr.
NO
Samsvarserklæring
Denne enheten samsvarer med del 15 av FCC-forskriftene. Driften er underlagt følgende to krav:
1. Denne enheten kan ikke forårsake skadelig interferens, og
2. Denne enheten må godta all mottatt interferens, inkludert interferens som kan forårsake uønsket drift.
FCC-forskriftene
Dette utstyret har blitt testet og funnet å være i samsvar med begrensningene for en innretning i klasse B, ifølge punkt 15 i FCC-forskriftene. Disse grensene er utviklet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens når utstyret betjenes i et bosted. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og brukes i henhold til brukerhåndboken, kan det føre til skadelig interferens for radiokommunikasjon. Det er derimot ingen garanti for at det ikke vil forekomme interferens i en bestemt installasjon. Hvis dette utstyret fører til skadelig interferens for radio- eller TV-mottak, som kan fastslås ved å slå utstyret av og på, oppfordres brukeren til å prøve å rette opp denne interferensen ved hjelp av ett eller ere av følgende tiltak:
• Reorientere eller ytte mottakerantennen.
• Øk avstanden mellom utstyret og mottakeren
• Koble utstyret til et uttak på en annen krets enn den som mottakeren er koblet til.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker for hjelp.
FCC-erklæring om strålingseksponering:
Dette utstyret samsvarer med eksponeringsgrensene i FCC for ukontrollerte miljøer. Denne senderen må ikke plasseres eller betjenes sammen med andre antenner eller sendere.
Forsiktig: Brukeren advares om at endringer og modikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av den parten som har ansvar for samsvar, kan ugyldiggjøre brukerens tillatelse til å betjene utstyret.
Canada:
Denne enheten inneholder lisensfritatt(e) sender(e)/mottaker(e) som samsvarer med Innovation, Science and Economic Development Canadas lisensfritatt(e) RSS(er). Driften er underlagt følgende to krav: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret skal motstå all interferens det utsettes for, inkludert interferens som kunne forårsaket uønsket drift av enheten.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Erklæring om IC-strålingseksponering:
Dette utstyret samsvarer med eksponeringsgrensene i Canada for ukontrollerte miljøer. Denne senderen må ikke plasseres eller betjenes sammen med andre antenner eller sendere.
NO
7 Varemerker
Bluetooth
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. MMD Hong Kong Holding Limiteds bruk av slike merker er lisensiert. Andre varemerker og varenavn tilhører de respektive eiere.
Siri
Siri er et varemerke som tilhører Apple Inc. og er registrert i USA og andre land.
NO
8 Ofte stilte
spørsmål
Bluetooth-hodetelefonene slår seg ikke på.
Batterinivået er lavt. Lad hodetelefonene.
Jeg kan ikke koble Bluetooth-hodetelefonene sammen med Bluetooth-enheten.
Bluetooth er deaktivert. Aktiver Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten og slå på Bluetooth-enheten før du slår på hodetelefonene.
Lydkvaliteten er dårlig, og knitring høres.
• Bluetooth-enheten er utenfor rekkevidde. Reduser avstanden mellom hodesettet og Bluetooth-enheten, eller fjern eventuelle hindringer mellom dem.
• Lad hodesettet.
Slik tilbakestiller du hodesettet
• Slå på hodesettet.
• Trykk og hold nede vol+ og vol-knappen sammen i mer enn 4 sekunder.
Gå til www.philips.com/support for videre brukerstøtte.
NO
Philips og Philips Shield Emblem er registrerte varemerker for Koninklijke Philips NV og brukes under lisens. Dette produktet er produsert av og selges under ansvaret til MMD Hong Kong Holding Limited eller en av dens aiates, og MMD Hong Kong Holding Limited er garantioren i forhold til dette produktet.
UM_TAE4205_00_NO_V1.0
Loading...