Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter
www.philips.com/support
Inhalt
1 Wichtige Sicherheitshinweise 2
Gehörschutz 2
Allgemeine Informationen 2
2 Bluetooth In-Ear-Ohrhörer 3
Verpackungsinhalt 3
Andere Geräte 3
Übersicht über den kabellosen
Bluetooth-Ohrhörer 4
3 Erste Schritte 5
Auaden des Akkus 5
Koppelung des Kopfhörers
mit einem Mobiltelefon 5
4 Verwendung des Kopfhörers 6
Verbindung des Kopfhörers mit
einem Bluetooth-Gerät 6
Verwaltung von Anrufen
und Musik 6
5 Technische Daten 8
6 Hinweis 9
Konformitätserklärung 9
Entsorgung des alten Produkts
und alter Batterien 9
Entfernen des integrierten Akkus
Einhaltung von EMV-Richtlinie 9
Umweltinformationen 9
Hinweis auf die Einhaltung
der Vorschriften 10
9
7 Markenzeichen 11
8 Häug gestellte Fragen 12
DE
1
Wichtige
Sicherheitshinweise
Gehörschutz
Gefahr
Begrenzen Sie die Nutzungsdauer des Headsets
bei hoher Lautstärke und stellen Sie die
Lautstärke auf einen sicheren Wert ein, um
Hörschäden zu vermeiden. Je höher die
Lautstärke, desto kürzer ist die sichere Hörzeit.
Allgemeine Informationen
Zur Vermeidung von Schäden oder
Fehlfunktionen:
Achtung
Setzen Sie das Headset keiner übermäßigen
Hitze aus.
Lassen Sie Ihr Headset nicht fallen.
Das Headset darf keinen Tropfen oder Spritzern
ausgesetzt werden.
Lassen Sie Ihr Headset nicht in Wasser eintauchen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die
Alkohol, Ammoniak, Benzol oder Scheuermittel
enthalten.
Wenn eine Reinigung erforderlich ist, verwenden
Sie zur Reinigung des Produkts ein weiches Tuch,
das gegebenenfalls mit einem Minimum an Wasser
oder verdünnter milder Seife befeuchtet ist.
Der integrierte Akku darf keiner übermäßigen
Hitze wie Sonne, Feuer oder dergleichen
ausgesetzt werden.
Durch unsachgemäßen Akkuwechsel besteht
Explosionsgefahr. Die Batterie nur durch den
gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
Beachten Sie bei der Verwendung Ihres
Headsets die folgenden Hinweise.
Hören Sie mit angemessener Lautstärke
•
über einen angemessenen Zeitraum.
Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstär
•
nicht kontinuierlich nach oben regeln,
wenn sich Ihr Gehör anpasst.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so
stark, dass Sie nicht hören können,
was um Sie herum vorgeht.
• In potenziell gefährlichen Situationen
sollten Sie vorsichtig sein oder die
Ohrhörer vorübergehend ausschalten.
• Übermäßiger Schalldruck durch Ohrund Kopfhörer kann zu einem
Gehörverlust führen.
Die Verwendung von Ohrhörern in beiden
Ohren während der Fahrt wird nicht
empfohlen und kann in einigen
Regionen während der Fahrt
gesetzlich nicht zulässig sein.
• Zu Ihrer Sicherheit vermeiden Sie
Ablenkungen durch Musik oder
Telefonate im Straßenverkehr oder in
anderen potenziell gefährlichen
Umgebungen.
DE
ke
Details über Betriebs- und
Lagertemperaturen sowie
Umgebungsfeuchtigkeit
• Betreiben oder lagern Sie an einem
Ort, an dem die Temperatur zwischen
-20°C (4°F) und 60°C (140 °F) bei bis
zu 90 % relativer Luftfeuchtigkeit
liegt.
• Die Akkulaufzeit kann bei hohen oder
niedrigen Temperaturen kürzer sein.
2 Bluetooth
In-Ear-Head
set
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf
und willkommen bei Philips! Für die
Nutzung des vollständigen Supports, den
Philips anbietet, registrieren Sie Ihr
Produkt unter
www.philips.com/welcome.
Mit diesem In-Ear-Headset von Philips ist
Folgendes möglich:
• Genießen Sie komfortable kabellose
Freisprechverbindungen.
• Hören und steuern Sie Musik kabellos.
• Wechseln Sie zwischen Anrufen und
Musik.
Verpackungsinhalt
USB-C-Ladekabel (nur zum Laden)
Kurzanleitung
Weltweite Garantie
Sicherheitsbroschüre
Philips Bluetooth In-Ear-Headset Philips
TAE4205
Austauschbare Gummi-Ohrpassstücke x 2 Paar
Andere Geräte
Ein Mobiltelefon oder Gerät (z. B.
Notebook, PDA, Bluetooth-Adapter,
MP3-Player usw.), das Bluetooth
unterstützt und mit dem Headset
kompatibel ist (siehe „Technische
Daten“ auf Seite 8).
Ihr Headset zum ersten Mal benutzen, um eine
optimale Akkukapazität und -lebensdauer zu
erreichen.
Verwenden Sie nur das originale
USB-Ladekabel, um Schäden zu vermeiden.
Beenden Sie einen Anruf, bevor Sie die Ohrhörer
auaden, da die Ohrhörer durch das Anschließen
zum Auaden ausgeschaltet werden.
Vergewissern Sie sich, dass das
Headset
ausgeschaltet ist.
Die Ein-/Aus-Taste (>6 s) gedrückt
halten, die blaue und weiße LED blinkt
abwechselnd, was bedeutet, dass die
Ohrhörer in den BluetoothKopplungsmodus wechseln. Das
Headset bleibt 5 Minuten lang im
Kopplungsmodus.
Stellen Sie sicher, dass das
Mobiltelefon eingeschaltet und die
Bluetooth-Funktion aktiviert ist.
Koppeln Sie das Headset mit dem
Mobiltelefon. Detaillierte Informationen
nden Sie im Benutzerhandbuch Ihres
Mobiltelefons.
vollständig aufgeladen und
Verbinden Sie das mitgelieferte
USB-Ladekabel mit dem Ladeanschluss
an den Ohrhörern und dem Ladegerät/
USB-Anschluss eines Computers.
Die LED leuchtet während des
Ladevorgangs weiß und erlischt, wenn
der Kopfhörer vollständig aufgeladen ist.
Tipp
Normalerweise dauert eine volle Ladung 2 Stunden.
Kopplung des Headsets
mit einem Mobiltelefon
Koppeln Sie es mit dem Mobiltelefon,
bevor Sie das Headset zum ersten Mal
mit Ihrem Mobiltelefon verwenden. Eine
erfolgreiche Kopplung stellt eine
eindeutige verschlüsselte Verbindung
zwischen Headset und Mobiltelefon her.
Das Headset speichert die letzten 4 Geräte
im Speicher. Wenn Sie versuchen, mehr
als 4 Geräte zu koppeln, wird das am
frühesten gekoppelte Gerät durch das
neue ersetzt.
Tipp
Geben Sie das Headset-Passwort „0000“ (4 Nullen)
ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Für
Mobiltelefone mit Bluetooth 3.0 oder höher ist es
nicht erforderlich, ein Passwort einzugeben.
Philips Ohrhörer-App
herunterladen
Laden Sie die Philips Headphones App
aus dem Google Play Store oder App
Store herunter und installieren Sie sie auf
Ihrem Mobiltelefon.
Wenn die Ohrhörer an das Mobiltelefon
angeschlossen sind, können Sie die
Philips Headphones App starten und die
unten aufgeführten Funktionen nutzen:
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon/
Bluetooth-Gerät ein.
Die Ein-/Aus-Taste länger als 2 s
gedrückt halten, um die Ohrhörer
einzuschalten.
Die Ohrhörer werden automatisch
wieder mit dem zuletzt verbundenen
Gerät verbunden. Wenn das
letzte Gerät nicht verfügbar ist,
versucht das Headset, sich
wieder mit dem vorletzten
verbundenen Gerät zu verbinden.
Tipp
Wenn Sie das Mobiltelefon einschalten oder die
Bluetooth-Funktion nach dem Einschalten der
Ohrhörer aktivieren, müssen Sie die Ohrhörer
und das Mobiltelefon wieder manuell verbinden.
Wenn sich das Headset innerhalb von 5 Minuten
nicht mit einem Bluetooth-Gerät in Reichweite
verbinden kann, schaltet es sich automatisch
aus, um die Akkulaufzeit zu verlängern.
Verwaltung von Anrufen
und Musik
Ein/Aus
FunktionAufgabeTaste
Einschalten
Ausschalten
Musiksteuerung
Musik wird
wiedergegeben
oder pausiert.
Lautstärke anpassen
Nächster Titel
Bassverstärkung
Anrufsteuerung
Anruf
annehmen/
auegen.
Einen Anruf
ablehnen
Ein/Aus,
Musik/
Anrufsteuerung
Ein/Aus,
Musik/
Anrufsteuerung
Ein/Aus,
Musik/
Anrufsteuerung
Ein/Aus,
Musik/
Anrufsteuerung
Ein/Aus,
Musik/
Anrufsteuerung
+/+
-
Bass-Taste
Länger als 2 s
gedrückt
halten
Länger als 4 s
gedrückt
halten
FunktionAufgabeTaste
Einmal
drücken
Einmal drücken
Lang drücken.
Lang drücken.Vorheriger Titel
Einmal
drücken.
FunktionAufgabeTaste
Einmal
drücken.
Länger als 2 s
gedrückt
halten
DE
Sprachassistent wird aktiviert (Android/iOS)
FunktionAufgabeTaste
Sprachassistent
wird aktiviert
Werkseinstellungen
Werkseinstellungen
Ein/Aus,
Musik/
Anrufsteuerung
Lautstärke
+ und -
Zweimal drücken.
FunktionAufgabeTaste
Zusammen länger
als 4 s gedrückt
halten
Übersicht der LED-Anzeige
Headset-StatusLED-Anzeige
Die Ohrhörer sind
mit einem
Mobiltelefon
verbunden.
Die Ohrhörer sind nicht
mit einem Mobiltelefon
verbunden
Das Headset ist bereit
für die Kopplung.
Niedriger Akkustand.Weiße LED blinkt
AuadenDie weiße LED
Die blaue LED blinkt
alle 5 Sekunden.
Die blaue LED blinkt
alle 10 Sekunden.
Die LED blinkt
abwechselnd blau
und weiß.
doppelt Wird einmal
in 60 Sekunden
ausgelöst.
leuchtet, bis der
Akku vollständig
geladen ist.
DE
5 Technische
Daten
Musikwiedergabezeit: 10 Stunden
Gesprächszeit: 8 Stunden
Standby-Zeit: 60 Stunden
Normale Ladezeit für eine vollständige
Ladung: 2 Stunden
Akku: Wiederauadbarer
Lithium-Polymer-Akku (100 mAh)
Bluetooth-Version: 5.0
Kompatible Bluetooth-Prole:
Bluetooth-Prol: HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Betriebsreichweite: Bis zu 10 Meter (33 Fuß)
Lautsprecher-Treiber: 8,6 mm
Senderleistung: < 10 dBm
Frequenzgang: 20 Hz–20 kHz
Impedanz: 16 Ohm
Empndlichkeit: 108,5db/1 mW/1000 Hz
Verzerrung: <3 % bei 1 kHz THD
Maximale Leistungsaufnahme: 5 mW
USB-C-Port zum Auaden
Warnung bei niedrigem Akkustand: verfügbar
Hinweis
Änderungen der technischen Daten sind ohne
Vorankündigung vorbehalten.
DE
6 Hinweis
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt MMD Hong Kong Holding
Limited, dass dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Die Konformitätserklärung nden
Sie unter www.p4c.philips.com.
Entsorgung des alten Produkts
und alter Batterien
Ihr Produkt wird mit hochwertigen
Materialien und Komponenten gefertigt,
die recycelt und wiederverwendet werden
können.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet,
dass das Produkt unter die europäische
Richtlinie 2012/19/EU fällt.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
einen eingebauten wiederauadbaren Akku
gemäß der europäischen Richtlinie
2013/56/EU enthält, der nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Wir
empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu
einer oziellen Sammelstelle oder einem
Philips-Servicezentrum zu bringen, damit ein
Fachmann den wiederauadbaren Akku
entfernen kann. Informieren Sie sich über das
lokale Getrenntsammelsystem für Elektro- und
Elektronikprodukte und wiederauadbare
Akkus. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften
und entsorgen Sie das Produkt und die
wiederauadbaren Akkus niemals im normalen
Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung
von Altgeräten und wiederauadbarer Akkus
hilft, negative Folgen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Entfernen des integrierten Akkus
Wenn es in Ihrem Land kein Sammel-/
Recyclingsystem für Elektronikprodukte gibt,
können Sie die Umwelt schützen, indem Sie
den Akku entfernen und recyceln, bevor Sie das
Headset entsorgen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Ohrhörer
von der Ladebox getrennt sind, bevor Sie
den Akku entnehmen.
Einhaltung von
EMV-Richtlinie
Dieses Produkt entspricht allen geltenden
Normen und Vorschriften bezüglich der
Exposition gegenüber elektromagnetischen
Feldern.
Umweltinformationen
Auf unnötige Verpackungen wurde verzichtet.
Wir haben versucht, die Verpackung einfach
in drei Materialien zu trennen: Karton (Box),
Polystyrolschaum (Puer) und Polyethylen
(Beutel, Schutzschaumfolie.)
Ihr Gerät besteht aus Materialien, die recycelt
und wiederverwendet werden können, wenn
sie von einem Fachbetrieb demontiert werden.
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften
zur Entsorgung von Verpackungsmaterialien,
verbrauchten Batterien und Altgeräten.
DE
Hinweis auf die Einhaltung
der Vorschriften
Das Gerät entspricht den FCC-Vorschriften,
Teil 15. Der Betrieb unterliegt den folgenden
zwei Bedingungen:
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen
Störungen verursachen und
2. Dieses Gerät muss alle empfangenen
Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen können.
FCC-Vorschriften
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht
den Grenzwerten für ein digitales Gerät der
Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen in einer
Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt,
verwendet und kann Hochfrequenzenergie
abstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß
der Bedienungsanleitung installiert und
verwendet wird, schädliche Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Es gibt
jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer
bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs
verursacht, was durch Aus- und Einschalten
des Geräts festgestellt werden kann, wird dem
Benutzer empfohlen, zu versuchen, die
Störungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne anders
aus oder ändern Sie ihren Standort.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine
Steckdose in einem anderen Stromkreis
an als dem, an den der Empfänger
angeschlossen ist.
•
Wenden Sie sich an den Händler oder einen
erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
FCC-Strahlungsexpositionserklärung:
Dieses Gerät entspricht den
FCC-Strahlungsgrenzwerten für eine
unkontrollierte Umgebung. Dieser Sender darf
nicht zusammen mit einer anderen Antenne
oder einem anderen Sender aufgestellt oder
betrieben werden.
Achtung: Der Benutzer wird darauf hingewiesen,
dass Änderungen oder Modikationen, die
nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
der Vorschriften verantwortlichen Stelle
genehmigt wurden, die Befugnis des Benutzers
zum Betrieb des Geräts aufheben könnten.
Kanada:
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger,
die den Anforderungen der folgenden
Richtlinien entsprechen: Innovation, Science
and Economic Development Canada's
licence-exempt RSS(s). Der Betrieb unterliegt
den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle
empfangenen Störungen akzeptieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb des Geräts verursachen können.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Erklärung zur IC-Strahlenexposition:
Dieses Gerät entspricht den kanadischen
Grenzwerten für die Strahlenbelastung in
unkontrollierten Umgebungen.
Dieser Sender darf nicht zusammen mit einer
anderen Antenne oder einem anderen Sender
aufgestellt oder betrieben werden.
DE
7 Markenzeichen
Bluetooth
Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos
sind eingetragene Marken im Besitz von
Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung
dieser Marken durch MMD Hong Kong
Holding Limited ist lizenziert. Andere
Marken und Handelsnamen sind im
Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
Siri
Siri ist eine Marke von Apple Inc. und in
den USA und anderen Ländern registriert.
DE
8 Häug gestellte
Fragen
Die Bluetooth-Ohrhörer lassen sich nicht
einschalten.
Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie das
Headset auf.
Ich kann meine Bluetooth-Ohrhörer nicht
mit einem Bluetooth-Gerät koppeln.
Bluetooth ist deaktiviert. Aktivieren Sie die
Bluetooth-Funktion auf Ihrem
Bluetooth-Gerät und schalten Sie es ein,
bevor Sie die Ohrhörer einschalten.
Die Audioqualität ist schlecht und
knisternde Geräusche sind zu hören.
• Das Bluetooth-Gerät ist außer
Reichweite. Verringern Sie den
Abstand zwischen Ihrem Headset und
dem Bluetooth-Gerät oder entfernen
Sie Hindernisse zwischen ihnen.
• Laden Sie das Headset auf.
Das Headset zurücksetzen
• Das Headset einschalten.
• Die Tasten Vol+ und Vol- zusammen
länger als 4 Sekunden gedrückt halten.
Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte www.philips.com/support.
DE
Philips und das Philips Shield Emblem sind eingetragene Marken der
Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz verwendet. Dieses
Produkt wurde von MMD Hong Kong Holding Limited oder einem seiner
Partner hergestellt und wird unter der Verantwortung von MMD Hong
Kong Holding Limited oder einem seiner Partner verkauft, und MMD Hong
Kong Holding Limited ist der Garantiegeber in Bezug auf dieses Produkt.
UM_TAE4205_00_DE_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.