Philips TAA7306BK/00 user manual [da]

Page 1
Hovedtelefoner
7000-serien
TAA7 306
Brugervejledning
Registrer dit produkt og få support på
www.philips.com/support
Page 2
Indhold
1 Vigtige sikkerhedsinstruktioner 2
Høresikkerhed 2 Generelle oplysninger 2
2 Dine trådløse
Bluetooth-øreproptelefoner 3
Bluetooth-øreproptelefoner 4
3 Kom godt i gang 5
øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed for første gang 5
Opret parring mellem
øreproptelefonerne og en anden Bluetooth-enhed 6
4 Anvend dine øreproptelefoner 7
Tilslut øreproptelefonerne til
din Bluetooth-enhed 7 Tænd/sluk 7 Administrer dine opkald og
din musik 7 Batteri-LED-indikator på
Bluetooth-enheden 8 LED-indikatorstatus 8 Hjerterytme-overvågning 9 Bevidsthedstilstand 9
8 Varemærker 13
9 Ofte stillede spørgsmål 14
5 Nulstil øreproptelefonerne til
fabriksindstillinger 9
6 Tekniske oplysninger 10
7 Meddelelse 11
Overensstemmelseserklæring 11 Bortskaffelse af dit gamle
produkt og batteri 11 Overholdelse af EMF 12 Miljøoplysninger 12 Meddelelse om overholdelse 12
DA 1
Page 3
1 Vigtige
Generelle oplysninger
sikkerhedsin­struktioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskade skal du begrænse det
tidsrum, hvori du anvender øreproptelefonerne med høj lyd, og indstille lydstyrken til et sikkert niveau. Jo højere lyden er, desto kortere er den sikre lyttetid.
Sørg for at sikre dig, at du følger følgende retningslinjer, når du anvender dine øreproptelefoner.
Lyt med rimelig lydstyrke i rimelige mængder tid.
Vær forsigtig med ikke fortsat at øge lydstyrken, efterhånden som din hørelse tilvænnes.
Undgå at skrue lyden så højt op, at du ikke kan høre hvad der sker rundt omkring dig.
Du bør udvise opmærksomhed eller midlertidigt afbryde brug i potentielt farlige situationer.
Overdrevent lydtryk fra øretelefoner og øreproptelefoner kan forårsage høretab.
Anvendelse af øreproptelefonerne med begge ører tildækkede under kørsel er ikke anbefalet, og kan være ulovligt i nogle områder.
For din sikkerheds skyld bør du undgå distraktioner fra musik eller telefonopkald, når du er i trafikken eller andre omgivelser, som potentielt kan være farlige.
2 DA
For at undgå skade eller funktionsfejl:
Forsigtig
Du må ikke udsætte øreproptelefonerne for
overdreven varme
Du må ikke tabe dine øreproptelefoner.Øreproptelefonerne må ikke udsættes for dryp
eller sprøjt.
Du må ikke lade dine øreproptelefoner komme i
vand.
Du må ikke bruge rensemidler, som indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rensning er nødvendigt, skal du bruge en
blød klud, om nødvendigt med en meget lille mængde vand eller fortyndet mild sæbe, for at rense produktet.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for
overdreven varme såsom solskin, åben ild eller lignende.
Udskiftning af et batteri med en forkert type kan
omgå sikkerhedsbeskyttelse;
Bortskaffelse af et batteri i åben ild eller en varm
ovn, eller mekanisk knusning af eller skæring i et batteri kan medføre en eksplosion;
Hvis et batteri efterlades i omgivelser med
ekstremt høj temperatur, kan det medføre eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas;
Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt lufttryk,
kan resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Brug aldrig dine øreproptelefoner når du betjener
et motorkøretøj, kører på cykel, løber eller går i trafikerede områder. Det er farligt og ulovligt mange steder.
Om temperaturer og fugtighed for anvendelse og opbevaring
Driftstemperatur: 0°C (32°F) til 40°C (104°F)
Opbevaringstemperatur: -10°C (14°F) til 45°C (113°F)
Fugtighed for anvendelse: 8% ­90% RH (ingen kondensering)
Fugtighed for opbevaring: 5% ­90% RH (ingen kondensering)
Maksimal driftshøjde: 3000 m
Batteriets levetid kan være kortere under forhold ved høje eller lave temperaturer.
Page 4
2 Dine trådløse
Bluetooth­øreproptele­foner
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/support. Med disse trådløse Philips-øreproptelefoner, kan du:
• nyde komforten ved trådløse håndfri opkald;
• høre og styre trådløs musik;
• skifte mellem opkald og musik.
Hvad er der i æsken
Ørekroge x 3 par
Bæretaske
USB-opladningskabel (kun til opladning)
Hurtig opstartsvejledning
Philips True Wireless-øreproptelefoner Philips TAA7306
Udskiftelige gummiørehætter x 3 par
Vingespidser x 3 par
Global garanti
Sikkerhedsfolder
Andre enheder
En mobiltelefon eller enhed (f.eks. Notesbog, Tablet, Bluetooth-adaptere, MP3-afspillere osv.), som understøtter Bluetooth og er kompatibel med øreproptelefonerne (se ’Tekniske oplysninger’ på side 10).
DA 3
Page 5
Oversigt for dine trådløse Bluetooth-øreproptelefoner
Mikrofon LED-indikator (Øreproptelefon) Berøringspanel Hjerterytme-overvågningssensor (HRM) (Kun i højre side) Drifts-LED (opladeretui) LED-indikator (opladeretui) USB-C-opladningsport Nulstillingsknap
4 DA
Page 6
3 Kom godt
i gang
Lad batteriet op
Bemærk
Før du anvender øreproptelefonerne for første
gang, skal du sætte øreproptelefonerne i opladeretuiet, og lade batteriet op i 3 timer for optimal batterikapacitet og -levetid.
Anvend kun det originale USB-opladningskabel
for at undgå beskadigelse.
Afslut dit opkald, før du oplader
øreproptelefonerne, da opladning af øreproptelefonerne vil slukke for øreproptelefonerne.
Opladeretui
Slut én ende af USB-kablet til opladeretuiet, og den anden ende i opladningskilden. Opladeretuiet begynder at lade op.
• Opladningsprocessen bekræftes af det
blå LED-lys ved siden af USB-stikket på boksen.
• Når opladeretuiet er helt opladet
tændes det blå lys.
• Opladningsprocessen bekræftes af det hvide LED-lys på øreproptelefonerne.
• Når øreproptelefonerne er ladet helt op, slukker det hvide lys.
Tip
Normalt tager en fuld opladning 2 timer (for
øreproptelefonerne eller opladeretuiet).
Opret parring mellem øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed for første gang
Automatisk tænding: Åbn opladerkapslen. Øreproptelefonerne er afladede og den blå LED-indikator blinker samtidig med at stemmeprompten “tænd” høres.
Manuel tænding: Tryk og hold multi­funktionsknapperne nede i omkring 2 sekunder.
Tip
Opladeretuiet fungerer som et transportabelt
backupbatteri til opladning af øreproptelefonerne. Når opladeretuiet er ladet helt op, kan den lade øreproptelefonerne helt op 3 gange.
Øreproptelefoner
Sæt øreproptelefonerne i opladeretuiet. Øreproptelefonerne begynder at lade.
1 sekund
02"
LED-lysene på begge øreproptelefoner blinker blåt 3 gange, og blinker derefter hvidt.
Begge øreproptelefoner er nu tændte, og er parrede med hinanden.
DA 5
Page 7
Øreproptelefonerne er nu i parringstilstand, og er klar til at oprette parring med en Bluetooth-enhed (f.eks. en mobiltelefon)
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed.
Opret parring mellem øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed. Se brugervejledningen for din Bluetooth-enhed.
Bemærk
Hvis ikke øreproptelefonerne kan finde nogen
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed, efter du har tændt dem, vil de automatisk skifte til parringstilstand.
Følgende eksempel viser dig, hvordan du opretter parring mellem dine øreproptelefoner og din Bluetooth-enhed.
UV-steriliseringsfunktion
Sæt øresneglene i opladningsboksen og luk låget, UV-steriliserings-LED'en tændes i 1 minut.
6 DA
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed, og vælg Philips TAA7306.
Indtast øretelefonernes adgangskode “0000” (4 nuller), hvis anmodet. For Bluetooth-enheder med Bluetooth 3.0 eller højere, er det ikke nødvendigt at indtaste en adgangskode.
Philips TAA7306
Opret parring mellem øreproptelefonerne og en anden Bluetooth-enhed
Hvis du har en anden Bluetooth-enhed, som du vil parre med dine øreproptelefoner, skal du sikre dig, at Bluetooth-funktionen på enhver anden tidligere parret eller tilsluttet enhed er slået fra. Derefter skal du følge trinene under ’Opret parring mellem øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed for første gang’.
Bemærk
Øreproptelefonerne gemmer 1 enhed i
hukommelsen. Hvis du forsøger at oprette parring med mere end 2 enheder, erstattes den enhed, du først har parret med, med den nye.
Page 8
4 Anvend dine
Tænd/sluk
øreproptelefoner
Tilslut øreproptelefonerne til din Bluetooth-enhed
Slå Bluetooth-funktionen til på din Bluetooth-enhed.
Åbn topdækslet på opladeretuiet.
Det blå LED-lys blinker. Øreproptelefonerne vil automatisk
søge efter den senest tilsluttede Bluetooth-enhed og gentilslutte til den. Hvis ikke den sidst tilsluttede enhed er tilgængelig, vil øreproptelefonerne søge efter og gentilslutte til den anden sidst tilsluttede enhed.
Tip
Øreproptelefonerne kan ikke slutte til mere
end 1 enhed ad gangen. Hvis du har to parrede Bluetooth-enheder, skal du kun slå Bluetooth-funktionen til på den enhed, du vil tilslutte.
Hvis du slår Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed, efter du har tændt øreproptelefonerne, kan det være nødvendigt at gå til Bluetooth-menuen på din enhed, og manuelt slutte øreproptelefonerne til enheden.
Bemærk
Hvis øreproptelefonerne mislykkes med at
tilslutte til en Bluetooth-enhed inden for 5 minutter, slukker de automatisk, for at spare på batteriet.
For nogle Bluetooth-enheder, kan
tilslutningen ske ikke at foregå automatisk. I dette tilfælde skal du manuelt gå til Bluetooth-menuen på din enhed og slutte øreproptelefonerne til Bluetooth-enheden.
Opgave
Tænd øreproptelefonerne.
Sluk for øreproptelefonerne.
Anvendelse
Tag øreproppen ud af opladeretuiet for at tænde den
Sæt øreproppen tilbage i opladeretuiet for at slukke den
Administrer dine opkald og din musik
Musikstyring
Opgave Berøringspanel Anvendelse
Afspil musik eller sæt på pause
Næste musiknummer
Forrige musiknummer
Juster lydstyrke +/-
Opkaldsstyring
Opgave Berøringspanel Anvendelse
Tag opkald / Skifte opkalder under et opkald
Afslut opkald / Afvis opkald
Højre øreproptelefon
Højre øreproptelefon
Højre øreproptelefon
Højre / venstre øreproptelefon
Højre / venstre øreproptelefon
Enkelt tryk
Dobbelttryk
Tredobbelte tryk
Via mobiltelefon kontrol
Enkelt tryk
Tryk og hold nede i 2 sekunder
DA 7
Page 9
Opgave Berørings-
Trevejs-opkald. Sæt nuværende opkald på hold og accepter indgående opkald
Trevejs-opkald.Sæt nuværende opkald på hold og afvis et indgående opkald
Trevejs-opkald. Afbryd nuværende opkald og accepter indgående opkald
Trevejs-opkald. Sæt nuværende opkald på hold og skift før opkald
panel
Højre / venstre ørepropte­lefon
Højre / venstre øreproptele­fon
Højre / venstre øreproptele­fon
Højre / venstre øreproptele­fon
Anvendelse
Enkelt tryk
Tryk og hold nede i 2 sekunder
Dobbelttryk
Tredobbelte tryk
Stemmekontrol
Opgave Berøringspanel Anvendelse
Google/ Siri-starter
Siri-afbrydelse
Venstre øreproptelefon
Venstre øreproptelefon
Tryk og hold nede i 2 sekunder og slip
Enkelt trykGoogle/
LED-indikatorstatus
Status for øreproptelefonerne
Øreproptelefonerne er tilsluttede til en Bluetooth-enhed.
Øreproptelefonerne er tændte.
Øreproptelefonerne er i parringstilstand.
Øreproptelefonerne er tændte, men ikke tilsluttede til en Bluetooth-enhed.
Lavt batteriniveau (øreproptelefoner).
Lavt batteriniveau (opladeretui).
Batteriet er ladt helt op (øreproptelefoner).
Indikator
Det blå LED-lys blinker for hvert 5. sekund.
Det hvide LED-lys blinker 3 gange.
Det blå LED-lys blinker.
Det blå LED-lys begynder at blinke. Hvis der ikke kan oprettes forbindelse, slukker øreproptelefonerne inden for 15 minutter.
Du vil høre ’lavt batteriniveau’ i øreproptelefonerne.
Det blå LED-lys på opladeretuiet blinker hvert sekund.
Det hvide LED-lys på øreproptelefonerne er slukket.
Batteri-LED-indikator på Bluetooth-enheden
En batteri-indikator vises på Bluetooth-enheden efter tilslutning til øreproptelefonerne.
8 DA
Batteriet er ladt helt op (opladeretui).
Det hvide LED-lys på opladeretuiet er slukket.
Page 10
Hjerterytme-overvågning
Opgave Berøringspanel Anvendelse
Venstre vervågning til / fra
hjerterytme
øreproptelefon
Venstre
øreproptelefon
Philips Headphone APP
DobbelttrykHjerterytme-o
Enkelt trykSend
Aktuel puls
Højeste puls
Laveste puls
5 Nulstil øre-
proptelefoner­ne til fabriks­indstillinger
Gennemsnitlig puls
Bemærk
HRM-funktionen understøtter Philips
Headphones APP.
Bevidsthedstilstand
Opgave
Hurtig bevidsthed
hedstilstand Til / Fra
Berøringspanel
Højre
øresnegl
Højre
øresnegl
Handling
Tryk og hold
DobbelttrykBevidst-
Opgave
Gå i parrings­tilstand
fabrik­sindstillinger
TWS parring og gå i parringstil­stand
Knap
Knap for nulstilling til fabriksindstil­linger
Knap for nulstilling til fabriksindstil­linger
Knap for nulstilling til fabriksindstil­linger
Handling
Tryk og hold i 3 sek.
DobbelttrykNulstilling til
Tredobbelt tryk
DA 9
Page 11
6 Tekniske oplysninger
Øreproptelefoner
Musiktid: 6 timer (yderligere 18 timer
med opladeretui)
Taletid: 6 timer (yderligere 18 timer
med opladeretui)
Standbytid: 200 timer Opladningstid: 2 timer Genopladeligt lithium-ion batteri:
105 mAh på hver øreprop
Bluetooth version: 5.0 Kompatible Bluetooth-profiler:
• HFP (håndfri profil – HFP)
• A2DP (avanceret lydfordelingsprofil)
• AVRCP (fjernstyringsprofil for lyd og video)
Understøttet audio-codec: SBC,
AAC
Frekvensområde: 2,402-2,480 GHz Sendestyrke: < 10 dBm Driftsrækkevidde: Op til 10 meter
(33 fod)
Opladeretui
Opladningstid: 2 timer Genopladeligt Lithium-ion batteri:
450mAh
Bemærk
Specifikationer kan ændres uden varsel.
10 DA
Page 12
7 Varsel
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer MMD Hong Kong Holding Limited, at dette produkt overholder de vigtige krav og andre relevante bestemmelser af direktiv 2014/53/EU. Du kan finde overensstemmelseserklæringen på www.p4c.philips.com.
Bortskaffelse af dit gamle produkt og batteri
Dit produkt er designet og fremstillet af materialer af høj kvalitet og komponenter, som kan genanvendes.
Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er dækket af det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Fjern det integrerede batteri
Hvis ikke der er noget indsamlings-/ genanvendelsessystem for elektriske produkter i dit land, kan du beskytte miljøet ved at fjerne og genanvende batteriet, før du bortskaffer øreproptelefonerne.
• Sørg for at sikre dig, at øreproptelefonerne er koblet fra opladeretuiet, før du fjerner batteriet.
• Sørg for, at opladeretuiet er koblet fra USB-opladningskablet, før du fjerner batteriet.
Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget genopladeligt batteri, som er dækket af det europæiske direktiv 2013/56/EU, som ikke kan bortskaffes med normalt husholdningsaffald. Vi anbefaler dig i høj grad at tage dit produkt til et officielt indsamlingssted eller et Philips-servicecenter, for at få en professionel til at fjerne det genopladelige batteri. Tilegn dig oplysninger om det lokale separate indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier. Følg de lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og genopladelige batterier med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af gamle produkter og genopladelige batterier hjælper med at forebygge negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
DA 11
Page 13
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle gældende standarder og regler i forhold til eksponering af elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Vi har forsøgt at gøre emballagen let at adskille i tre materialer: pap (kasse), polystyren skum (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie.) Dit system indeholder materialer, som kan genanvendes, hvis de demonteres af en specialiseret virksomhed. Se de lokale regler angående bortskaffelsen af indpakningsmaterialer, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
Meddelelse om overholdelse
Enheden overholder FCC-regler, del 15. Anvendelse er underlagt følgende to betingelser:
1. Denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og
2. Denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket anvendelse.
FCC-regler
Dette udstyr er testet, og det er fundet at overholde grænserne for en digital enhed i klasse B, i henhold til del 15 af FCC-reglerne. Disse grænser er designede til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en beboelsesinstallation. Dette udstyr genererer, anvender og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis ikke det er installeret og anvendt i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det forårsage skadelig interferens af radiokommunikation.
Dog er der ingen garanti for, at interferens ikke forekommer for en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelig interferens af radio eller TV-modtagelse, som kan bestemmes ved at tænde og slukke udstyret – anbefales brugeren at forsøge at korrigere interferensen ved anvendelse af en eller flere følgende metoder:
• Omorienter eller flyt den modtagende antenne igen.
• Forøg adskillelsen mellem udstyret og modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt i et kredsløb, som er et andet end det modtageren er tilsluttet til.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/TV-tekniker for hjælp.
FCC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder FCC-grænser for eksponering af stråling, som er fremsat for en ukontrolleret omgivelse. Denne transmitter må ikke placeres eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller transmitter.
Forsigtig: Brugere skal være opmærksomme på, at ændringer og modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendte af den part, som er ansvarlig for overholdelse, kan ugyldiggøre brugerens autoritet til at håndtere udstyret.
Canada:
Denne enhed indeholder licensundtagede transmitter(e)/modtager(e), som overholder Innovation, Science and Economic Development Canada’s licensundtaget RSS(er). Anvendelse er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage interferens. (2) Denne enhed skal acceptere enhver interferens, inklusive interferens, som kan forårsage uønsket anvendelse af enheden.
12 DA
Page 14
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder canadiske grænser for eksponering af stråling, som er fremsat for ukontrollerede omgivelser. Denne transmitter må ikke placeres eller anvendes i forbindelse med nogen anden antenne eller transmitter.
8 Varemærker
Bluetooth
Bluetooth® ordmærket og logoerne er registrerede varemærker, som er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og anvendelse af sådanne mærker af MMD Hong Kong Holding Limited sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne er tilhørende deres respektive ejere.
Siri
Siri er et varemærke tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Google
Google og Google Play er varemærker tilhørende Google LLC.
DA 13
Page 15
9 Ofte stillede
spørgsmål
Mine Bluetooth-øreproptelefoner vil ikke tænde.
Batteriniveauet er lavt. Lad øreproptelefonerne op.
Jeg kan ikke oprette parring mellem mine Bluetooth-øreproptelefoner og min Bluetooth-enhed.
Bluetooth er deaktiveret. Aktiver Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed, og tænd Bluetooth-enheden, før du tænder øreproptelefonerne.
Parring fungerer ikke.
• Sæt begge øreproptelefoner i opladeretuiet.
• Sørg for at sikre, at du har deaktiveret Bluetooth-funktionen på enhver tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed.
• Slet "Philips TAA7306" på din Bluetooth-enhed fra Bluetooth-listen.
• Opret parring med dine øreproptelefoner (se ’Opret parring mellem øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed for første gang’ på side 5).
Sådan nulstiller du parring.
Tag begge øreproptelefoner ud af opladeretuiet. Tryk to gange på begge øreproptelefoners multifunktionsknap, indtil LED-indikatoren lyser hvidt, vent omkring 10 sekunder. Du vil høre “Tilsluttet”, “Venstre kanal”, “Højre kanal”, når parringen er gennemført.
Bluetooth-enheden kan ikke finde øreproptelefonerne.
• Øreproptelefonerne kan være tilsluttet en tidligere parret enhed. Sluk den tilsluttede enhed, eller flyt den uden for rækkevidde.
• Parring kan være nulstillet, ellers kan øreproptelefonerne tidligere være parret med en anden enhed. Opret parring mellem øreproptelefonerne og Bluetooth-enheden igen, som beskrevet i brugervejledningen. (se ’Opret parring mellem øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed for første gang’ på side 5).
Mine Bluetooth-øretelefoner er tilsluttet til en Bluetooth-stereoaktiveret mobiltelefon, men musikken spiller kun på mobiltelefonens højttaler.
Gå til brugervejledningen til din mobiltelefon. Vælg, for at lytte til musik gennem dine øreproptelefoner.
Lydkvaliteten er dårlig, og der høres skrattelyde.
• Bluetooth-enheden er uden for rækkevidde. Reducér afstanden mellem dine øreproptelefoner og din Bluetooth-enhed, og fjern forhindringer mellem dem.
• Lad dine øreproptelefoner op.
Lydkvaliteten er dårlig, når streaming fra mobiltelefonen er meget langsom, eller lydstreaming fungerer overhovedet ikke.
Sørg for at sikre, at din mobiltelefon ikke kun understøtter (mono) HSP/HFP, men også understøtter A2DP og er kompatibel med BT4.0x (eller højere), (se ’Tekniske oplysninger’ på side 10).
14 DA
Page 16
Jeg kan høre, men ikke styre musikken på min Bluetooth-enhed (f.eks. Afspil/ sæt på pause/spring frem/tilbage).
Sørg for, at Bluetooth-lydkilden understøtter AVRCP (se “Tekniske oplysninger” på side 10).
Øreproptelefonernes lydstyrkeniveau er for lavt.
Nogle Bluetooth-enheder kan ikke forbinde lydstyrkeniveauet med øreproptelefonerne gennem lydstyrkesynkronisering. I dette tilfælde, skal du tilpasse lydstyrken på din Bluetooth-enhed uafhængigt, for at opnå et passende lydstyrkeniveau.
Jeg kan ikke slutte øreproptelefonerne til en anden enhed, hvad skal jeg gøre?
• sørg for at sikre, at Bluetooth-funktionen på den tidligere parrede enhed er slået fra.
• Gentag proceduren for parring på din anden enhed (se ’Opret parring mellem øreproptelefonerne og din Bluetooth-enhed for første gang’ på side 5).
Jeg kan kun høre lyd fra én øreproptelefon.
• Hvis du er i et opkald er det normalt at lyden kommer fra højre og venstre øreproptelefon.
• Hvis du lytter til musik, men lyden kun kommer fra én øreprop:
• Den anden øreprop kan være løbet tør for batteri. For optimal funktionalitet, skal du lade begge øreproptelefoner helt op.
• Højre og venstre øreproptelefon er frakoblet hinanden. Sluk først begge øreproptelefoner. Sæt derefter begge øreproptelefoner i opladeretuiet i 5 sekunder, og tag dem ud. Dette vil få øreproptelefonerne til at tænde og tilslutte til hinanden. Gentilslut øreproptelefonerne til din Bluetooth-enhed.
• Øreproptelefonerne er sluttet til mere end én Bluetooth-enhed. Slå Bluetooth-funktionen fra på alle tilsluttede enheder. Sluk begge øreproptelefoner. Sæt begge øreproptelefoner i opladeretuiet i 5 sekunder, og tag dem ud. Gentilslut øreproptelefonerne til din Bluetooth-enhed. Bemærk, at øreproptelefonerne er designede til kun at tilslutte til én Bluetooth-enhed ad gangen. Når du gentilslutter øreproptelefonerne til din Bluetooth-enhed, skal du sikre dig, at Bluetooth-funktionen på enhver anden af dine tidligere parrede/tilsluttede enheder er slået fra.
• Hvis ovenstående løsningsforslag ikke hjælper, skal du nulstille øreproptelefonerne til fabriksindstillinger (se ’Nulstil øreproptelefonerne til fabriksindstillinger’ på side 9).
For mere support, kan du besøge www.philips.com/support.
DA 15
Page 17
Philips og Philips Shield Emblem er registrerede varemærker tilhørende Koninklijke Philips N.V. og anvendes under licens. Dette produkt er fremstillet af og solgt under ansvar af MMD Hong Kong Holding Limited eller et af dens filialer, og MMD Hong Kong Holding Limited er garanten for dette produkt.
UM_TAA7306_00_DA_v1.0
Loading...