Overensstemmelseserklæring 11
Bortskaffelse af dit gamle
produkt og batteri 11
Overholdelse af EMF 12
Miljøoplysninger 12
Meddelelse om overholdelse 12
DA 1
Page 3
1 Vigtige
Generelle oplysninger
sikkerhedsinstruktioner
Høresikkerhed
Fare
For at undgå høreskade skal du begrænse det
tidsrum, hvori du anvender øreproptelefonerne
med høj lyd, og indstille lydstyrken til et sikkert
niveau. Jo højere lyden er, desto kortere er den
sikre lyttetid.
Sørg for at sikre dig, at du følger
følgende retningslinjer, når du anvender
dine øreproptelefoner.
• Lyt med rimelig lydstyrke i rimelige
mængder tid.
• Vær forsigtig med ikke fortsat at øge
lydstyrken, efterhånden som din
hørelse tilvænnes.
• Undgå at skrue lyden så højt op, at
du ikke kan høre hvad der sker rundt
omkring dig.
• Du bør udvise opmærksomhed eller
midlertidigt afbryde brug i potentielt
farlige situationer.
• Overdrevent lydtryk fra øretelefoner
og øreproptelefoner kan forårsage
høretab.
• Anvendelse af øreproptelefonerne
med begge ører tildækkede under
kørsel er ikke anbefalet, og kan være
ulovligt i nogle områder.
• For din sikkerheds skyld bør du
undgå distraktioner fra musik eller
telefonopkald, når du er i trafikken
eller andre omgivelser, som
potentielt kan være farlige.
2 DA
For at undgå skade eller funktionsfejl:
Forsigtig
Du må ikke udsætte øreproptelefonerne for
overdreven varme
Du må ikke tabe dine øreproptelefoner.
Øreproptelefonerne må ikke udsættes for dryp
eller sprøjt.
Du må ikke lade dine øreproptelefoner komme i
vand.
Du må ikke bruge rensemidler, som indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller slibemidler.
Hvis rensning er nødvendigt, skal du bruge en
blød klud, om nødvendigt med en meget lille
mængde vand eller fortyndet mild sæbe, for at
rense produktet.
Det integrerede batteri må ikke udsættes for
overdreven varme såsom solskin, åben ild eller
lignende.
Udskiftning af et batteri med en forkert type kan
omgå sikkerhedsbeskyttelse;
Bortskaffelse af et batteri i åben ild eller en varm
ovn, eller mekanisk knusning af eller skæring i et
batteri kan medføre en eksplosion;
Hvis et batteri efterlades i omgivelser med
ekstremt høj temperatur, kan det medføre
eksplosion eller lækage af brændbar væske eller
gas;
Et batteri, der udsættes for ekstremt lavt lufttryk,
kan resultere i en eksplosion eller lækage af
brændbar væske eller gas.
Brug aldrig dine øreproptelefoner når du betjener
et motorkøretøj, kører på cykel, løber eller går i
trafikerede områder. Det er farligt og ulovligt
mange steder.
Om temperaturer og fugtighed for
anvendelse og opbevaring
• Driftstemperatur: 0°C (32°F) til
40°C (104°F)
• Opbevaringstemperatur: -10°C
(14°F) til 45°C (113°F)
• Fugtighed for anvendelse: 8% 90% RH (ingen kondensering)
• Fugtighed for opbevaring: 5% 90% RH (ingen kondensering)
• Maksimal driftshøjde: 3000 m
• Batteriets levetid kan være kortere
under forhold ved høje eller lave
temperaturer.
Page 4
2 Dine trådløse
Bluetoothøreproptelefoner
Tillykke med dit køb, og velkommen til
Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af
den support, som Philips tilbyder, kan
du registrere dit produkt på
www.philips.com/support.
Med disse trådløse
Philips-øreproptelefoner, kan du:
En mobiltelefon eller enhed (f.eks.
Notesbog, Tablet, Bluetooth-adaptere,
MP3-afspillere osv.), som understøtter
Bluetooth og er kompatibel med
øreproptelefonerne (se ’Tekniske
oplysninger’ på side 10).
DA 3
Page 5
Oversigt for dine trådløse
Bluetooth-øreproptelefoner
gang, skal du sætte øreproptelefonerne i
opladeretuiet, og lade batteriet op i 3 timer for
optimal batterikapacitet og -levetid.
Anvend kun det originale USB-opladningskabel
for at undgå beskadigelse.
Afslut dit opkald, før du oplader
øreproptelefonerne, da opladning af
øreproptelefonerne vil slukke for
øreproptelefonerne.
Opladeretui
Slut én ende af USB-kablet til
opladeretuiet, og den anden ende i
opladningskilden.
Opladeretuiet begynder at lade op.
• Opladningsprocessen bekræftes af det
blå LED-lys ved siden af USB-stikket på
boksen.
• Når opladeretuiet er helt opladet
tændes det blå lys.
• Opladningsprocessen bekræftes af det
hvide LED-lys på øreproptelefonerne.
• Når øreproptelefonerne er ladet helt
op, slukker det hvide lys.
Tip
Normalt tager en fuld opladning 2 timer (for
øreproptelefonerne eller opladeretuiet).
Opret parring mellem
øreproptelefonerne og din
Bluetooth-enhed for
første gang
Automatisk tænding: Åbn
opladerkapslen. Øreproptelefonerne er
afladede og den blå LED-indikator
blinker samtidig med at
stemmeprompten “tænd” høres.
Manuel tænding: Tryk og hold multifunktionsknapperne nede i omkring
2 sekunder.
Tip
Opladeretuiet fungerer som et transportabelt
backupbatteri til opladning af øreproptelefonerne.
Når opladeretuiet er ladet helt op, kan den lade
øreproptelefonerne helt op 3 gange.
Øreproptelefoner
Sæt øreproptelefonerne i opladeretuiet.
Øreproptelefonerne begynder at lade.
1 sekund
02"
LED-lysene på begge
øreproptelefoner blinker blåt 3
gange, og blinker derefter hvidt.
Begge øreproptelefoner er nu tændte,
og er parrede med hinanden.
DA 5
Page 7
Øreproptelefonerne er nu i
parringstilstand, og er klar til at
oprette parring med en
Bluetooth-enhed (f.eks. en
mobiltelefon)
Slå Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed.
Opret parring mellem
øreproptelefonerne og din
Bluetooth-enhed. Se
brugervejledningen for din
Bluetooth-enhed.
Bemærk
Hvis ikke øreproptelefonerne kan finde nogen
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed, efter du
har tændt dem, vil de automatisk skifte til
parringstilstand.
Følgende eksempel viser dig, hvordan
du opretter parring mellem dine
øreproptelefoner og din
Bluetooth-enhed.
UV-steriliseringsfunktion
Sæt øresneglene i opladningsboksen
og luk låget, UV-steriliserings-LED'en
tændes i 1 minut.
6 DA
Slå Bluetooth-funktionen til på
din Bluetooth-enhed, og vælg
Philips TAA7306.
Indtast øretelefonernes
adgangskode “0000” (4 nuller),
hvis anmodet. For
Bluetooth-enheder med
Bluetooth 3.0 eller højere, er det
ikke nødvendigt at indtaste en
adgangskode.
Philips TAA7306
Opret parring mellem
øreproptelefonerne og en
anden Bluetooth-enhed
Hvis du har en anden Bluetooth-enhed,
som du vil parre med dine
øreproptelefoner, skal du sikre dig, at
Bluetooth-funktionen på enhver anden
tidligere parret eller tilsluttet enhed er slået
fra. Derefter skal du følge trinene under
’Opret parring mellem øreproptelefonerne
og din Bluetooth-enhed for første gang’.
Bemærk
Øreproptelefonerne gemmer 1 enhed i
hukommelsen. Hvis du forsøger at oprette
parring med mere end 2 enheder, erstattes den
enhed, du først har parret med, med den nye.
Page 8
4 Anvend dine
Tænd/sluk
øreproptelefoner
Tilslut øreproptelefonerne
til din Bluetooth-enhed
Slå Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed.
Åbn topdækslet på opladeretuiet.
Det blå LED-lys blinker.
Øreproptelefonerne vil automatisk
søge efter den senest tilsluttede
Bluetooth-enhed og gentilslutte til
den. Hvis ikke den sidst tilsluttede
enhed er tilgængelig, vil
øreproptelefonerne søge efter og
gentilslutte til den anden sidst
tilsluttede enhed.
Tip
Øreproptelefonerne kan ikke slutte til mere
end 1 enhed ad gangen. Hvis du har to
parrede Bluetooth-enheder, skal du kun slå
Bluetooth-funktionen til på den enhed, du vil
tilslutte.
Hvis du slår Bluetooth-funktionen til på din
Bluetooth-enhed, efter du har tændt
øreproptelefonerne, kan det være nødvendigt
at gå til Bluetooth-menuen på din enhed, og
manuelt slutte øreproptelefonerne til
enheden.
Bemærk
Hvis øreproptelefonerne mislykkes med at
tilslutte til en Bluetooth-enhed inden for 5
minutter, slukker de automatisk, for at spare
på batteriet.
For nogle Bluetooth-enheder, kan
tilslutningen ske ikke at foregå automatisk. I
dette tilfælde skal du manuelt gå til
Bluetooth-menuen på din enhed og slutte
øreproptelefonerne til Bluetooth-enheden.
Opgave
Tænd
øreproptelefonerne.
Sluk for
øreproptelefonerne.
Anvendelse
Tag øreproppen ud af
opladeretuiet for at
tænde den
Sæt øreproppen tilbage
i opladeretuiet for at
slukke den
Administrer dine opkald
og din musik
Musikstyring
OpgaveBerøringspanel Anvendelse
Afspil musik eller
sæt på pause
Næste
musiknummer
Forrige
musiknummer
Juster
lydstyrke +/-
Opkaldsstyring
OpgaveBerøringspanel Anvendelse
Tag opkald /
Skifte opkalder
under et opkald
Afslut opkald /
Afvis opkald
Højre
øreproptelefon
Højre
øreproptelefon
Højre
øreproptelefon
Højre / venstre
øreproptelefon
Højre / venstre
øreproptelefon
Enkelt tryk
Dobbelttryk
Tredobbelte
tryk
Via mobiltelefon
kontrol
Enkelt tryk
Tryk og hold
nede i 2
sekunder
DA 7
Page 9
OpgaveBerørings-
Trevejs-opkald. Sæt
nuværende opkald
på hold og accepter
indgående opkald
Trevejs-opkald.Sæt
nuværende opkald
på hold og afvis et
indgående opkald
Trevejs-opkald.
Afbryd nuværende
opkald og accepter
indgående opkald
Trevejs-opkald. Sæt
nuværende opkald
på hold og skift før
opkald
panel
Højre /
venstre
øreproptelefon
Højre /
venstre
øreproptelefon
Højre /
venstre
øreproptelefon
Højre /
venstre
øreproptelefon
Anvendelse
Enkelt tryk
Tryk og hold
nede i 2
sekunder
Dobbelttryk
Tredobbelte
tryk
Stemmekontrol
OpgaveBerøringspanel Anvendelse
Google/
Siri-starter
Siri-afbrydelse
Venstre
øreproptelefon
Venstre
øreproptelefon
Tryk og hold
nede i 2
sekunder og slip
Enkelt trykGoogle/
LED-indikatorstatus
Status for
øreproptelefonerne
Øreproptelefonerne
er tilsluttede til en
Bluetooth-enhed.
Øreproptelefonerne
er tændte.
Øreproptelefonerne
er i parringstilstand.
Øreproptelefonerne
er tændte, men ikke
tilsluttede til en
Bluetooth-enhed.
Lavt batteriniveau
(øreproptelefoner).
Lavt batteriniveau
(opladeretui).
Batteriet er ladt helt
op
(øreproptelefoner).
Indikator
Det blå LED-lys
blinker for hvert 5.
sekund.
Det hvide LED-lys
blinker 3 gange.
Det blå LED-lys
blinker.
Det blå LED-lys
begynder at blinke.
Hvis der ikke kan
oprettes forbindelse,
slukker
øreproptelefonerne
inden for 15 minutter.
Du vil høre ’lavt
batteriniveau’ i
øreproptelefonerne.
Det blå LED-lys på
opladeretuiet blinker
hvert sekund.
Det hvide LED-lys på
øreproptelefonerne
er slukket.
Batteri-LED-indikator
på Bluetooth-enheden
En batteri-indikator vises på
Bluetooth-enheden efter tilslutning til
øreproptelefonerne.
Hermed erklærer MMD Hong Kong Holding
Limited, at dette produkt overholder de
vigtige krav og andre relevante bestemmelser
af direktiv 2014/53/EU. Du kan finde
overensstemmelseserklæringen på
www.p4c.philips.com.
Bortskaffelse af dit gamle
produkt og batteri
Dit produkt er designet og fremstillet af
materialer af høj kvalitet og komponenter,
som kan genanvendes.
Dette symbol på et produkt betyder, at
produktet er dækket af det europæiske
direktiv 2012/19/EU.
Fjern det integrerede batteri
Hvis ikke der er noget indsamlings-/
genanvendelsessystem for elektriske
produkter i dit land, kan du beskytte miljøet
ved at fjerne og genanvende batteriet, før
du bortskaffer øreproptelefonerne.
• Sørg for at sikre dig, at
øreproptelefonerne er koblet fra
opladeretuiet, før du fjerner batteriet.
• Sørg for, at opladeretuiet er koblet fra
USB-opladningskablet, før du fjerner
batteriet.
Dette symbol betyder, at produktet
indeholder et indbygget genopladeligt
batteri, som er dækket af det europæiske
direktiv 2013/56/EU, som ikke kan
bortskaffes med normalt husholdningsaffald.
Vi anbefaler dig i høj grad at tage dit produkt
til et officielt indsamlingssted eller et
Philips-servicecenter, for at få en
professionel til at fjerne det genopladelige
batteri.
Tilegn dig oplysninger om det lokale
separate indsamlingssystem for elektriske og
elektroniske produkter og genopladelige
batterier. Følg de lokale regler, og bortskaf
aldrig produktet og genopladelige batterier
med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af gamle produkter og
genopladelige batterier hjælper med at
forebygge negative konsekvenser for miljøet
og den menneskelige sundhed.
DA 11
Page 13
Overholdelse af EMF
Dette produkt overholder alle gældende
standarder og regler i forhold til
eksponering af elektromagnetiske felter.
Miljøoplysninger
Alt unødig emballage er udeladt. Vi har
forsøgt at gøre emballagen let at
adskille i tre materialer: pap (kasse),
polystyren skum (buffer) og polyethylen
(poser, beskyttende skumfolie.)
Dit system indeholder materialer, som
kan genanvendes, hvis de demonteres
af en specialiseret virksomhed. Se de
lokale regler angående bortskaffelsen af
indpakningsmaterialer, opbrugte
batterier og gammelt udstyr.
Meddelelse om
overholdelse
Enheden overholder FCC-regler, del 15.
Anvendelse er underlagt følgende to
betingelser:
1. Denne enhed må ikke forårsage skadelig
interferens, og
2. Denne enhed skal acceptere enhver
modtaget interferens, inklusive
interferens, som kan forårsage uønsket
anvendelse.
FCC-regler
Dette udstyr er testet, og det er fundet at
overholde grænserne for en digital enhed i
klasse B, i henhold til del 15 af
FCC-reglerne. Disse grænser er designede
til at give rimelig beskyttelse mod skadelig
interferens i en beboelsesinstallation. Dette
udstyr genererer, anvender og kan udstråle
radiofrekvensenergi, og hvis ikke det er
installeret og anvendt i overensstemmelse
med brugervejledningen, kan det forårsage
skadelig interferens af radiokommunikation.
Dog er der ingen garanti for, at interferens
ikke forekommer for en bestemt
installation. Hvis dette udstyr forårsager
skadelig interferens af radio eller
TV-modtagelse, som kan bestemmes ved
at tænde og slukke udstyret – anbefales
brugeren at forsøge at korrigere
interferensen ved anvendelse af en eller
flere følgende metoder:
• Omorienter eller flyt den modtagende
antenne igen.
• Forøg adskillelsen mellem udstyret og
modtageren.
• Tilslut udstyret til en stikkontakt i et
kredsløb, som er et andet end det
modtageren er tilsluttet til.
• Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio/TV-tekniker for hjælp.
FCC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder FCC-grænser for
eksponering af stråling, som er fremsat for
en ukontrolleret omgivelse.
Denne transmitter må ikke placeres eller
anvendes i forbindelse med nogen anden
antenne eller transmitter.
Forsigtig: Brugere skal være
opmærksomme på, at ændringer og
modifikationer, som ikke udtrykkeligt er
godkendte af den part, som er ansvarlig
for overholdelse, kan ugyldiggøre
brugerens autoritet til at håndtere
udstyret.
Canada:
Denne enhed indeholder licensundtagede
transmitter(e)/modtager(e), som
overholder Innovation, Science and
Economic Development Canada’s
licensundtaget RSS(er). Anvendelse er
underlagt følgende to betingelser: (1)
Denne enhed må ikke forårsage
interferens. (2) Denne enhed skal
acceptere enhver interferens, inklusive
interferens, som kan forårsage uønsket
anvendelse af enheden.
12 DA
Page 14
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC-erklæring om eksponering af stråling:
Dette udstyr overholder canadiske
grænser for eksponering af stråling, som
er fremsat for ukontrollerede omgivelser.
Denne transmitter må ikke placeres eller
anvendes i forbindelse med nogen
anden antenne eller transmitter.
8 Varemærker
Bluetooth
Bluetooth® ordmærket og logoerne er
registrerede varemærker, som er ejet af
Bluetooth SIG, Inc., og anvendelse af
sådanne mærker af MMD Hong Kong
Holding Limited sker under licens.
Andre varemærker og handelsnavne er
tilhørende deres respektive ejere.
Siri
Siri er et varemærke tilhørende Apple
Inc., registreret i USA og andre lande.
Google
Google og Google Play er varemærker
tilhørende Google LLC.
DA 13
Page 15
9 Ofte stillede
spørgsmål
Mine Bluetooth-øreproptelefoner vil ikke
tænde.
Batteriniveauet er lavt. Lad
øreproptelefonerne op.
Jeg kan ikke oprette parring mellem mine
Bluetooth-øreproptelefoner og min
Bluetooth-enhed.
Bluetooth er deaktiveret. Aktiver
Bluetooth-funktionen på din
Bluetooth-enhed, og tænd
Bluetooth-enheden, før du tænder
øreproptelefonerne.
Parring fungerer ikke.
• Sæt begge øreproptelefoner i
opladeretuiet.
• Sørg for at sikre, at du har deaktiveret
Bluetooth-funktionen på enhver
tidligere tilsluttet Bluetooth-enhed.
• Slet "Philips TAA7306" på din
Bluetooth-enhed fra Bluetooth-listen.
• Opret parring med dine
øreproptelefoner (se ’Opret parring
mellem øreproptelefonerne og din
Bluetooth-enhed for første gang’ på
side 5).
Sådan nulstiller du parring.
Tag begge øreproptelefoner ud af
opladeretuiet. Tryk to gange på begge
øreproptelefoners multifunktionsknap,
indtil LED-indikatoren lyser hvidt, vent
omkring 10 sekunder. Du vil høre
“Tilsluttet”, “Venstre kanal”, “Højre kanal”,
når parringen er gennemført.
Bluetooth-enheden kan ikke finde
øreproptelefonerne.
• Øreproptelefonerne kan være tilsluttet
en tidligere parret enhed. Sluk den
tilsluttede enhed, eller flyt den uden
for rækkevidde.
• Parring kan være nulstillet, ellers kan
øreproptelefonerne tidligere være
parret med en anden enhed. Opret
parring mellem øreproptelefonerne
og Bluetooth-enheden igen, som
beskrevet i brugervejledningen.
(se ’Opret parring mellem
øreproptelefonerne og din
Bluetooth-enhed for første gang’
på side 5).
Mine Bluetooth-øretelefoner er tilsluttet
til en Bluetooth-stereoaktiveret
mobiltelefon, men musikken spiller kun på
mobiltelefonens højttaler.
Gå til brugervejledningen til din
mobiltelefon. Vælg, for at lytte til musik
gennem dine øreproptelefoner.
Lydkvaliteten er dårlig, og der høres
skrattelyde.
• Bluetooth-enheden er uden for
rækkevidde. Reducér afstanden
mellem dine øreproptelefoner og din
Bluetooth-enhed, og fjern
forhindringer mellem dem.
• Lad dine øreproptelefoner op.
Lydkvaliteten er dårlig, når streaming fra
mobiltelefonen er meget langsom, eller
lydstreaming fungerer overhovedet ikke.
Sørg for at sikre, at din mobiltelefon ikke
kun understøtter (mono) HSP/HFP, men
også understøtter A2DP og er kompatibel
med BT4.0x (eller højere), (se ’Tekniske
oplysninger’ på side 10).
14 DA
Page 16
Jeg kan høre, men ikke styre musikken på
min Bluetooth-enhed (f.eks. Afspil/
sæt på pause/spring frem/tilbage).
Sørg for, at Bluetooth-lydkilden
understøtter AVRCP (se “Tekniske
oplysninger” på side 10).
Øreproptelefonernes lydstyrkeniveau er
for lavt.
Nogle Bluetooth-enheder kan ikke
forbinde lydstyrkeniveauet med
øreproptelefonerne gennem
lydstyrkesynkronisering. I dette tilfælde,
skal du tilpasse lydstyrken på din
Bluetooth-enhed uafhængigt, for at opnå
et passende lydstyrkeniveau.
Jeg kan ikke slutte øreproptelefonerne til
en anden enhed, hvad skal jeg gøre?
• sørg for at sikre, at
Bluetooth-funktionen på den tidligere
parrede enhed er slået fra.
• Gentag proceduren for parring på din
anden enhed (se ’Opret parring
mellem øreproptelefonerne og din
Bluetooth-enhed for første gang’ på
side 5).
Jeg kan kun høre lyd fra én
øreproptelefon.
• Hvis du er i et opkald er det normalt at
lyden kommer fra højre og venstre
øreproptelefon.
• Hvis du lytter til musik, men lyden kun
kommer fra én øreprop:
• Den anden øreprop kan være løbet
tør for batteri. For optimal
funktionalitet, skal du lade begge
øreproptelefoner helt op.
• Højre og venstre øreproptelefon er
frakoblet hinanden. Sluk først
begge øreproptelefoner. Sæt
derefter begge øreproptelefoner i
opladeretuiet i 5 sekunder, og tag
dem ud. Dette vil få
øreproptelefonerne til at tænde og
tilslutte til hinanden. Gentilslut
øreproptelefonerne til din
Bluetooth-enhed.
• Øreproptelefonerne er sluttet til
mere end én Bluetooth-enhed. Slå
Bluetooth-funktionen fra på alle
tilsluttede enheder. Sluk begge
øreproptelefoner. Sæt begge
øreproptelefoner i opladeretuiet i 5
sekunder, og tag dem ud. Gentilslut
øreproptelefonerne til din
Bluetooth-enhed. Bemærk, at
øreproptelefonerne er designede til
kun at tilslutte til én
Bluetooth-enhed ad gangen. Når
du gentilslutter øreproptelefonerne
til din Bluetooth-enhed, skal du
sikre dig, at Bluetooth-funktionen
på enhver anden af dine tidligere
parrede/tilsluttede enheder er slået
fra.
• Hvis ovenstående løsningsforslag
ikke hjælper, skal du nulstille
øreproptelefonerne til
fabriksindstillinger (se ’Nulstil
øreproptelefonerne til
fabriksindstillinger’ på side 9).
For mere support, kan du besøge
www.philips.com/support.
DA 15
Page 17
Philips og Philips Shield Emblem er registrerede varemærker tilhørende
Koninklijke Philips N.V. og anvendes under licens. Dette produkt er
fremstillet af og solgt under ansvar af MMD Hong Kong Holding Limited
eller et af dens filialer, og MMD Hong Kong Holding Limited er garanten
for dette produkt.
UM_TAA7306_00_DA_v1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.