Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
1 Ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa 2
Bezpieczeństwo słuchu 2
Ogólne informacje 2
2 Słuchawki Bluetooth
Zawartość opakowania 3
Inne urządzenia 3
Ogólne informacje na temat
Twoich bezprzewodowych
słuchawek Bluetooth 4
3 Rozpoczynanie 5
Ładowanie akumulatora 5
Parowanie słuchawek ze swoim
telefonem komórkowym 5
4 Korzystanie ze słuchawek 6
Podłączanie słuchawek do
urządzenia Bluetooth
Zarządzanie połączeniami
i muzyką 6
5 Dane techniczne 8
6 Informacja 9
Deklaracja zgodności 9
Utylizacja starego produktu
i akumulatora 9
Demontaż zintegrowanego
akumulatora9
Zgodność z dyrektywą dotyczącą
oddziaływania pól
elektromagnetycznych (EMF) 9
Informacje dotyczące środowiska 10
Informacja o zgodności 10
3
6
7 Znaki handlowe 11
8 Często zadawane pytania 12
PL
Page 3
1 Ważne
Informacje ogólne
wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
Ochrona słuchu
Niebezpieczeństwo
• Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy
ograniczać czas korzystania ze słuchawek,
gdy ustawiona jest wysoka głośność i ustawić
bezpieczny poziom głośności. Im wyższa
głośność, tym krótszy czas bezpiecznego
korzystania ze słuchawek.
Korzystając ze słuchawek, należy przestrzegać
poniższych wytycznych.
•Ustawić w słuchawkach bezpieczną
głośność i nie przekraczać czasu
bezpiecznego słuchania.
•Nie zwiększać głośności w miarę jak słuch
dostosowuje się do jej aktualnego poziomu.
•Nie ustawiać głośności, która uniemożliwia
usłyszenie, co dzieje się dookoła.
•Należy zachować ostrożność lub czasowo
przerwać korzystanie ze słuchawek w
potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
•Nadmierne ciśnienie akustyczne w
słuchawkach dousznych lub nausznych
może spowodować utratę słuchu.
•Korzystanie ze słuchawek, które zakrywają
oboje uszu podczas prowadzenia
samochodu nie jest zalecane, a w
niektórych regionach może być zabronione.
•Dla własnego bezpieczeństwa należy
unikać czynników dekoncentrujących,
takich jak muzyka lub rozmowy
telefoniczne, podczas uczestniczenia w
ruchu ulicznym lub innych potencjalnie
niebezpiecznych sytuacjach.
Unikanie uszkodzeń lub awarii.
Ostrzeżenie
• Chronić słuchawki przed działaniem wysokiej
temperatury.
• Nie rzucać słuchawkami.
• Słuchawki należy chronić przed kapiącą wodą
i zachlapaniem. (Sprawdzić klasę ochronności
obudowy (IP) konkretnego produktu).
• Nie zanurzać słuchawek w wodzie.
• Nie ładować słuchawek, gdy złącze lub gniazdo
jest mokre.
• Nie stosować środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen lub
substancje ścierne.
• Gdy konieczne jest wyczyszczenie produktu,
użyć miękkiej szmatki, w razie potrzeby zwilżonej
minimalną ilością wody lub rozcieńczonego,
łagodnego mydła.
• Wbudowany akumulator należy chronić przed
wysoką temperaturą, np. nasłonecznieniem,
ogniem itp.
• Ryzyko wybuchu w przypadku nieprawidłowej
wymiany akumulatora. Wymieniać tylko na
akumulator tego samego typu lub równoważny.
• Aby zachować określoną klasę ochronności
obudowy (IP), należy zamknąć pokrywę gniazda
ładowania.
• Utylizacja akumulatorów w ogniu lub gorącym
piekarniku, ich zmiażdżenie lub mechaniczne
przecięcie, może spowodować wybuch.
• Pozostawienie akumulatora w miejscu, w którym
panuje bardzo wysoka temperatura może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej
cieczy lub gazu.
• Bardzo niskie ciśnienie powietrza może
spowodować wybuch akumulatora lub wyciek
łatwopalnej cieczy lub gazu.
Temperatury i wilgotność podczas
przechowywania
•Przechowywać w miejscu o temperaturze
od -20°C do 50°C, przy maksymalnej
wilgotności względnej wynoszącej 90%.
•Użytkować w miejscu o temperaturze od
0°C do 45°C, przy maksymalnej wilgotności
względnej wynoszącej 90%.
•W warunkach wysokiej lub niskiej
temperatury żywotność akumulatora może
być krótsza.
•Wymiana akumulatora na jednostkę
niewłaściwego rodzaju grozi poważnym
uszkodzeniem słuchawek i akumulatora (na
przykład, w przypadku niektórych rodzajów
akumulatorów litowych).
PL2
Page 4
2 Słuchawki
Bluetooth
Gratulujemy zakupu i witamy w Philips!
Aby w pełni korzystać ze wsparcia
oferowanego przez Philips, należy
zarejestrować produkt pod adresem:
www.philips.com/support. Dzięki
słuchawkom Philips można:
• cieszyć się bezprzewodową wygodą
połączeń telefonicznych bez użycia
rąk
• bezprzewodowo słuchać i zarządzać
muzyką
• przełączać się pomiędzy rozmową a
słuchaniem muzyki
Zawartość opakowania
Przewód ładowania typu C
(tylko ładowanie)
Skrócona instrukcja obsługi
Globalna gwarancja
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
Bezprzewodowe słuchawki sportowe
Philips TAA6606
Zatyczki do uszu (1 para)
Miękka torebka
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie
(np. notebook, tablet, adapter
Bluetooth, odtwarzacz MP3 itp.)
obsługujące Bluetooth i kompatybilne
ze słuchawkami (patrz „Dane
techniczne” na stronie 8).
PL3
Page 5
Ogólne informacje na
temat Twoich
bezprzewodowych
słuchawek Bluetooth
1
2
3
4
5
6
7
8
Latarka do biegania
Zmniejszanie głośności
Zwiększanie głośności
Przycisk zasilania
Gniazdo ładowania typu C
Mikrofon
Wskaźnik LED
Przycisk wielofunkcyjny (MFB)
PL
Page 6
3 Rozpoczy-
nanie
Ładowanie akumulatora
Uwaga
Przed pierwszym użyciem słuchawek umieść
je w etui ładującym i ładuj baterie przez 2
godziny, aby zapewnić ich optymalną
pojemność i żywotność.
Korzystaj tylko z oryginalnego przewodu do
ładowania USB, aby uniknąć jakichkolwiek
uszkodzeń.
Przed ładowaniem słuchawek zakończ
połączenie, ponieważ podłączenie do
ładowania spowoduje ich wyłączenie.
Podłącz dołączony przewód do
ładowania typu C do:
• Gniazdo ładowania typu C w
słuchawkach; oraz
• ładowarka/gniazdo USB w
komputerze.
Dioda LED zmieni kolor na niebieski
podczas ładowania i wyłączy się, gdy
słuchawki będą w pełni naładowane.
Wskazówka
Na ogół do całkowitego naładowania
słuchawek potrzeba dwóch godzin.
Parowanie słuchawek z
telefonem komórkowym
Przed pierwszym użyciem słuchawek z
telefonem komórkowym, musisz je z nim
sparować. Pomyślne parowanie
powoduje ustanowienie unikalnego i
szyfrowanego połączenia pomiędzy
słuchawkami a telefonem komórkowym.
Słuchawki przechowują w pamięci
ostatnie 4 urządzeń. Jeśli spróbujesz
sparować więcej niż cztery urządzenia,
nowe urządzenie zastąpi najwcześniej
sparowane.
Upewnij się, że słuchawki są w pełni
naładowane i wyłączone.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 4 sekundy, aż niebieska dioda
LED zacznie naprzemiennie migać.
Słuchawki pozostają w trybie
parowania przez 5 minut.
Upewnij się, że telefon komórkowy
jest włączony, a funkcja Bluetooth
aktywowana.
Sparuj słuchawki z telefonem komórkowym. Szczegółowe informacje
znajdują się w instrukcji obsługi
Twojego telefonu komórkowego.
Następujący przykład pokazuje sposób
parowania słuchawek z telefonem
komórkowym.
Aktywuj funkcję Bluetooth w telefonie,
następnie wybierz Philips TAA6606.
Jeżeli pojawi się monit o hasło
słuchawek, wprowadź „0000” (4 zera).
W przypadku telefonów komórkowych
z modułem Bluetooth 3.0 lub
nowszych hasło nie jest potrzebne.
Philips TAA6606
PL
Page 7
4 Korzystanie
ze słuchawek
Obsługa połączeń i
muzyki
Wł./Wył.
Połącz słuchawki z
urządzeniem Bluetooth.
Włącz swój telefon
komórkowy/urządzenie Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
wł./wył, aby włączyć słuchawki.
Niebieska dioda LED zaświeci się
na 1 s.
Słuchawki łączą się
automatycznie z ostatnim
połączonym telefonem
komórkowym/urządzeniem
Bluetooth. Jeżeli jest ono
niedostępne, słuchawki
przełączą się w tryb parowania.
Wskazówka
Jeżeli włączysz telefon komórkowy/
urządzenie Bluetooth lub aktywujesz funkcję
Bluetooth po włączeniu słuchawek, łączenie
słuchawek z telefonem komórkowym/
urządzeniem Bluetooth trzeba będzie
wykonać ręcznie.
DziałaniePrzyciskOperacja
Włączanie
słuchawek
Wyłącz
słuchawki
Sterowanie muzyką
DziałaniePrzyciskOperacja
Odtwarzanie i
zatrzymywanie
muzyki
Regulacja
głośności
Kolejny
utwór
Poprzedni
utwór
Przycisk
zasilania
Przycisk
zasilania
Naciśnij i
przytrzymaj
przez 2 sekundy
Naciśnij i
przytrzymaj
przez 4 sekundy
MFB
Niebieska
dioda LED
zaświeci
się na 1
sekundę
Naciśnij
raz
Naciśnij
raz
Długie
naciśnięcie
Długie
naciśnięcie
Uwaga
Jeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym
urządzeniem Bluetooth przez 5 minuty,
wyłączą się automatycznie w celu
oszczędzania baterii.
PL
Sterowanie połączeniami
DziałaniePrzyciskOperacja
Odbierz /
rozłącz
rozmowę
Odrzucenie
połączenia
Przełączanie
rozmówcy
podczas
połączenia
MFB
MFB
MFBNaciśnij
Naciśnij
raz
Długie
naciśnięcie
dwukrotnie
Page 8
Latarka do biegania
Działanie
Latarka do
biegania wł.
Szybkie miganie
--> Wolne
Przycisk
Operacja
Naciśnij
raz
Naciśnij
raz
miganie -->
Stale wł.
---Stale wył.
Inne stany wskaźnika słuchawek
Stan słuchawek
Słuchawki są
połączone z
urządzeniem
Bluetooth, gdy
znajdują się w
trybie oczekiwania
lub podczas
słuchania muzyki
Słuchawki są
gotowe do
parowania
Słuchawki są
włączone, ale
nie połączone z
urządzeniem
Bluetooth
Niski poziom
naładowania
baterii
Bateria jest w
pełni
naładowana
Wskaźnik
Niebieska dioda
LED miga raz
co 4 sekundy
Dioda LED szybko
miga na niebiesko
Niebieska dioda
LED miga dwa razy
co 3 sekundy. Jeśli
nie można
połączyć urządzeń,
słuchawki wyłączą
się w czasie 5
minut
Niebieska dioda
LED miga 3 razy co
minutę do
momentu
wyczerpania
energii
Niebieska dioda
LED jest
wyłączona
PL
Page 9
5 Dane
techniczne
Czas odtwarzania muzyki: 9 godz.
Czas rozmowy: 8 godz.
Czas oczekiwania: 80 godz.
Czas ładowania: 2 godz.
Akumulator litowo-polimerowy
(wielokrotne ładowanie) (155 mAh)
Wersja Bluetooth: 5.2
Kompatybilne prole Bluetooth:
•
HFP (Hands-Free Profile)
•A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
•AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
Obsługiwane kodeki audio: SBC
Zakres częstotliwości: 2.402-2.480 GHz
Moc przekaźnika: < 10 dBm
Maksymalny zasięg: do 10 metrów
(33 stóp)
eliminacja szumu z otoczenia 2
mikrofonów
Automatyczne wyłączanie
Gniazdo USB-C do ładowania
Ostrzeżenie o niskim poziomie
naładowania baterii: dostępne
Uwaga
Specykacja może ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
PL
Page 10
6 Informacja
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited
niniejszym oświadcza, że ten produkt jest
zgodny z podstawowymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi postanowieniami
dyrektywy 2014/53/EU. Deklarację
zgodności można znaleźć na stronie
www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego
produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane z
wysokiej jakości materiałów i
podzespołów, które można wykorzystać
ponownie i poddać recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że
jest on objęty dyrektywą europejską
2012/19/EU.
Demontaż zintegrowanego
akumulatora
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu
zbierania/recyklingu produktów
elektronicznych, możesz chronić
środowisko poprzez wyjęcie i recykling
akumulatora przed utylizacją słuchawek.
• Przed demontażem akumulatora
upewnij się, że słuchawki są
odłączone od etui z funkcją
ładowania.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera
wbudowany akumulator podlegający
dyrektywie europejskiej 2013/56/
którego nie można wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi.
Zalecamy zabranie produktu do
ocjalnego punktu zbiórki lub centrum
serwisowego Philips, aby profesjonalnie
zdemontować akumulator.
Zapoznaj się z lokalnym systemem
selektywnej zbiórki produktów
elektrycznych i elektronicznych oraz
akumulatorów. Przestrzegaj lokalnych
przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu
ani akumulatorów z normalnymi
odpadami domowymi. Prawidłowa
utylizacja starych produktów i
akumulatorów pomaga zapobiec
negatywnym skutkom dla środowiska i
zdrowia ludzkiego.
EU
,
Zgodność z dyrektywą
dotyczącą oddziaływania
pól elektromagnetycznych (EMF)
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi
obowiązującymi normami i przepisami
dotyczącymi narażenia ludności na
działanie pól magnetycznych.
PL
Page 11
Informacje dotyczące
środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały
pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań,
aby opakowanie można było w łatwy
sposób rozdzielić na trzy materiały:
tekturę (pudełko), pianka poliestrowa
(bufor) i polietylen (torebki, arkusz pianki
ochronnej).
System składa się z materiałów, które
można poddać recyklingowi i wykorzystać
ponownie, jeśli zostaną zdemontowane
przez wyspecjalizowaną rmę. Prosimy
przestrzegać miejscowych przepisów
dotyczących utylizacja opakowań,
zużytych akumulatorów i sprzętu.
Informacja o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią 15
wytycznych FCC. Działanie podlega
dwóm następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może wytwarzać
szkodliwych zakłóceń; oraz
2. To urządzenie musi przyjmować
wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia
mogące powodować niepożądane
działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przebadane i
zaklasykowane jako zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B
zgodnie z częścią 15 wytycznych FCC.
Przepisy te mają na celu odpowiednią
ochronę przed niebezpiecznym promieniowaniem przy instalacjach w mieszkaniach. Niniejsze urządzenie wytwarza,
wykorzystuje i może wypromieniowywać
energię o częstotliwości radiowej; jeśli nie
zostało zainstalowane lub nie jest
użytkowane zgodnie z instrukcjami, może
powodować zakłócenia szkodliwe dla
komunikacji radiowej.
Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia
te nie pojawią się w przypadku danych
instalacji.
Jeśli urządzenie to powoduje szkodliwe
zakłócenia urządzeń radiowych lub
PL
odbioru telewizji, co można określić
poprzez wyłączenie i ponowne włączenie
urządzania, zachęca się użytkownika do
zniwelowania tych zakłóceń za pomocą
jednego lub więcej poniższych sposobów:
Zmień kierunku ustawienia lub położenia
anteny odbiorczej.
Zwiększ odległości pomiędzy tym
urządzeniem a odbiornikiem.
Podłącz sprzęt do gniazdka i innego
obwodu, niż ten, do którego podłączony
jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej
pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na
promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi
dla niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić
ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną
lub innym nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian
ani modykacji bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność, ponieważ
takie działania mogą pozbawić użytkownika prawa do obsługi tego urządzenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera nadajnik(i)/odbiornik(i) nieobjęte obowiązkiem uzyskania
pozwolenia radiowego, które są zgodne z
wymaganiami licencji z wyłączeniem
standardów RSS kanadyjskiej agencji
Innovation, Science and Economic
Development (agencji ds. innowacji, nauki
i rozwoju ekonomicznego Kanady).
Działanie podlega dwóm następującym
warunkom: (1) to urządzenie nie może
powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2)
to urządzenie musi akceptować wszelkie
otrzymywane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane
działanie urządzenia.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z
ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi
narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska.
Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić
ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną
lub innym nadajnikiem.
Page 12
7 Znaki
handlowe
Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth® są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Bluetooth SIG, Inc., a
wykorzystanie takich znaków przez
MMD Hong Kong Holding Limited
podlega licencji.
nazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym rmy Apple
Inc., zastrzeżonym w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Inne znaki towarowe i
PL
Page 13
8 Często
zadawane
pytania
Jakość dźwięku jest słaba i pojawia się
trzeszczenie.
• Urządzenie Bluetooth jest poza zasięgiem. Zmniejsz odległość między Twoimi
słuchawkami i urządzeniem Bluetooth
lub usuń przeszkody między nimi.
• Naładuj słuchawki.
Moje słuchawki Bluetooth nie włączają
się.
Poziom naładowania baterii jest niski.
Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować moich słuchawek
Bluetooth z urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz
funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth i
włącz urządzenie przed włączeniem
słuchawek.
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć
słuchawek.
• Słuchawki mogą być połączone z
poprzednio sparowanym urządzeniem.
Wyłącz połączone urządzenie lub
wynieś je poza zasięg.
• Parowanie mogło zostać zresetowane
lub słuchawki zostały wcześniej
sparowane z innym urządzeniem.
Ponownie sparuj słuchawki z
urządzeniem Bluetooth ponownie tak,
jak opisano w instrukcji obsługi. (Patrz
„Parowanie słuchawek z urządzeniem
Bluetooth po raz pierwszy” na stronie 5).
Moje słuchawki Bluetooth są połączone
do telefonu komórkowego z funkcją
stereo, ale muzyka gra jedynie na
głośniku telefonu.
Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu
komórkowego. Wybierz opcję słuchania
muzyki przez słuchawki.
Jakoś dźwięku jest niska, gdy szybkość
przesyłania strumieniowego jest wolna
lub strumieniowe przesyłanie dźwięku w
ogóle nie działa.
Upewnij się, że smartfon obsługuje nie tylko
opcję HFP (mono), ale także A2DP i jest
kompatybilny z wersją BT4.0x (lub wyższą)
(patrz „Dane techniczne” na stronie 8).
Słyszę muzykę, ale nie mogę nią sterować
z mojego urządzenia Bluetooth (np.
odtwarzać/zatrzymywać/przewijać do
przodu/cofać).
Upewnij się, że urządzenie źródłowe
Bluetooth obsługuję standard AVRCP (patrz
„Dane techniczne” na stronie 8).
Poziom głośności słuchawek jest zbyt
niski.
Niektóre urządzenia Bluetooth nie mogą
łączyć poziomu głośności ze słuchawkami za
pomocą synchronizacji. W takim przypadku
musisz niezależnie dostosować poziom
głośności na urządzeniu Bluetooth, aby
osiągnąć pożądaną głośność.
Nie mogę połączyć słuchawek z innym
urządzeniem, co mam robić?
• Upewnij się, że funkcja Bluetooth
poprzednio sparowanego urządzenia jest
wyłączona.
• Powtórz procedurę parowania dla
drugiego urządzenia (patrz „Pierwsze
parowanie słuchawek z urządzeniem
Bluetooth” na stronie 5).
PL
Aby uzyskać dalsze wsparcie, odwiedź www.philips.com/support.