Philips TAA6606WT/00 Operation Manual [mk]

Page 1
Слушалки
Серија 6000
TAA 6606
Прирачник за корисникот
Регистрирајте го вашиот производ и добијте поддршка на
www.philips.com/support
Page 2
Содржина
1 Важни безбедносни упатства 2
2 Вашите Bluetooth слушалки 3
безжични слушалки 4
3 Почнете 5
Наполнете ја батеријата 5 Спарете ги слушалките со вашиот
мобилен телефон 5
4 Користете ги вашите слушалки 6
Поврзете ги слушалките со
Bluetooth уред 6
Управувајте со вашите повици
и музика 6
5 Технички податоци 8
6 Известување 9
Декларација за сообразност 9 Отстранување на вашиот стар
производ и батерија 9
Отстранете ја интегрираната
батерија 9 Усогласеност со EMF 9 Информации за животната средина 10 Известување за усогласеност 10
7 Трговски марки 11
8 Најчесто поставувани прашања 12
MK
Page 3
1 Важно
Општи информации
упатство за безбедност
Безбедност при слушање
Опасност
• За да избегнете оштетување на слухот,
ограничете го времето на користење на слушалките со голема јачина и поставете ја јачината на безбедно ниво. Колку е поголема јачината, толку е пократко безбедното време за слушање.
Уверете се дека ги почитувате следните насоки кога ги користите слушалките за во уво.
Слушајте на разумна јачина во разумни
временски периоди.
Внимавајте да не ја зголемувате јачината
постојано на погласно како што ви се адаптира слухот.
Не ја пуштајте јачината толку многу што
нема да можете да слушнете што се случува околу вас.
Треба да внимавате или привремено
да го прекинете користењето во потенцијално опасни ситуации.
Прекумерен притисок од звукот од
слушалките за уши и слушалките може да предизвика оштетување на слухот.
Не се препорачува да ги користите
слушалките ставени на двете уши додека возите, а може да биде незаконски во некои области.
За ваша безбедност, избегнувајте
музиката или телефонски повици да ви го одвлечат вниманието додека сте учесник во сообраќај или во други потенцијално опасни средини.
Да се избегне оштетување или расипување:
Внимание
• Не ги изложувајте слушалките на прекумерна
топлина.
• Не ги фрлајте слушалките.
• Слушалките не смеат да бидат изложени на
капење на течност или прскање. (Проверете во IP рангирање за специфичен производ)
• Не дозволувајте слушалките да се потопуваат во
вода.
• Не ги полнете слушалките кога конекторот или
штекерот е мокар.
• Не користете средства за чистење што содржат
алкохол, амонијак, бензен или абразиви.
• Ако треба да се чистат, користете мека крпа,
навлажнета со минимално количество вода или растопен благ сапун за да се исчисти производот.
• Интегрираната батерија не смее да се изложува
на прекумерна топлина, на пример на сонце, оган или слично.
• Има опасност од експлозија ако батеријата е
неправилно заменета. Да се замени само со ист или еквивалентен вид.
• За да се постигне одредено IP рангирање,
поклопецот за полнење мора да биде затворен.
• Фрлањето на батеријата во оган или во топла
печка, или механичко кршење или сечење на батеријата може да доведе до експлозија.
• Ако се остави батеријата во средина со
екстремно високи температури може да дојде до експлозија или протекување на запалива течност или гас.
• Изложувањето на батеријата на екстремно низок
воздушен притисок може да доведе до експлозија или протекување на запалива течност или гас.
Температура на складирање и влажност
Чувајте ги на места каде температурата
е помеѓу -20°C и 50°C со најмногу до 90% релативна влажност.
Користете ги на места каде температурата
е помеѓу 0°C и 45°C со најмногу до 90% релативна влажност.
Траењето на батеријата може да биде
пократко во услови со висока или ниска температура.
Замена на батеријата со несоодветен
тип претставува ризик од сериозно оштетување на слушалките и батеријата (на пример, во случај на некои типови на литиум батерии).
MK2
Page 4
2 Вашите
Bluetooth слушалки
Ви честитаме што ги купивте и ви посакуваме добредојде во Philips! За целосно да ја искористите поддршката што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/support. Со овие слушалки на Philips можете:
• Да уживате во безжични повици без
користење на раце
• Да уживате и да ја контролирате
музиката безжично
• Менувајте помеѓу повици и музика
Што има во кутијата
Тип-C кабел за полнење (само за полнење)
Кратко упатство
Општа гаранција
Брошура за безбедност
Безжични спортски слушалки Philips TAA6606
Ушни перничиња x 1 пар
Мека торбичка
Други уреди
Мобилен телефон или уред (на пр. тетратка, таблет, адаптери за Bluetooth, MP3 плеери и др.) кои ги поддржува Bluetooth и се компатибилни со слушалките (видете „Технички податоци“ на страница 8).
MK 3
Page 5
Преглед на вашите Bluetooth безжични слушалки
1
2
3
4
5
6
7
Светло за трчање
Јачина на звук -
Јачина на звук +
Копче за напојување
Процеп за полнење тип С
Микрофон
LED индикатор
Мулти-функционално копче (MFB)
MK
8
Page 6
3 Почнете
Наполнете ја батеријата
Забелешка
Пред да ги користите вашите слушалки за прв пат,
ставете ги во кутијата за полнење и полнете ја батеријата во текот на 2 часа, заради оптимален капацитет и траење на батеријата.
Користете го само оригиналниот кабел за USB
полнење, за да избегнете некакво оштетување.
Завршете го вашиот повик пред да го започнете
полнењето на слушалките, затоа што поврзувањето на слушалките за полнење, ќе ги исклучи слушалките.
Поврзете го испорачаниот кабел за полнење тип С со:
Процеп за полнење на слушалките тип С и;
Полнач/USB приклучна порта на компјутерот.
LED светлото станува сино за време на полнењето и се исклучува кога слушалките се целосно наполнети.
Совет
Вообичаено, целосното полнење трае 2 часа.
Спарете ги слушалките со вашиот мобилен телефон
Пред за прв пат да ги користите слушалките со вашиот мобилен телефон, спарете ги со мобилниот телефон. Успешното спарување воспоставува уникатна шифрирана врска помеѓу слушалките и мобилниот телефон. Слушалките ги складираат последните 4 уреди во меморијата. Ако се обидете да спарите повеќе од 4 уреди, последниот спарен уред ќе биде заменет со новиот.
Осигурете се дека слушалките се целосно наполнети и исклучени.
Притиснете и држете го во текот на 4 секунди, сé додека сината LED сијаличка не почне брзо да трепка.
Слушалките остануваат во режимот на спарување во текот на 5 минути.
Осигурете се дека мобилниот телефон е вклучен, а неговата Bluetooth функција е активирана.
Спарете ги слушалките со мобилниот телефон. За подетални информации погледнете во прирачникот за корисникот на вашиот мобилен телефон.
Следниот пример ви покажува како да ги спарите слушалките со вашиот мобилен телефон.
Активирајте ја Bluetooth функцијата на вашиот мобилен телефон, изберете Philips TAA6606
Внесете ја лозинката за слушалките „0000“ (4 нули) доколку тоа биде побарано. За оние мобилни телефони коишто ја имаат Bluetooth 3.0 функцијата или повисоко, нема потреба да внесувате лозинка.
Philips TAA6606
MK
Page 7
4 Користете
ги вашите
Управувајте со вашите повици и музика
слушалки
Поврзете ги слушалките со вашиот Bluetooth уред
Вклучете го вашиот мобилен телефон/ Bluetooth уред.
Притиснете и држете го копчето за вклучено/исклучено, за да ги вклучите слушалките.
Сината LED сијаличка е вклучена 1 секунда.
Слушалките автоматски повторно се поврзуваат со последниот поврзан мобилен телефон/ Bluetooth уред. Ако последниот не е достапен, слушалките ќе бидат во режимот на спарување.
Совет
Ако го вклучите мобилниот телефон/Bluetooth
уредот или ја активирате Bluetooth функцијата по вклучувањето на слушалките, треба повторно рачно да ги поврзете слушалките и мобилниот телефон/Bluetooth уредот.
Вклучено/исклучено
Задача Вклучете ги
слушалките
Исклучете ги слушалките
Контрола на музика
Задача Репродуцирајте
или паузирајте музика
Прилагодете ја јачината на звукот
Следен запис
Претходен запис
Копче
Копче за напојување
Копче за напојување
MFB
Копче
Работење Притиснете и
држете во текот на 2 секунди
Притиснете и држете во текот на 4 секунди
Сината LED сијаличка е вклучена во текот на 1 секунда
Работење Притиснете
еднаш
Притиснете еднаш
Притиснете долго
Притиснете долго
Забелешка
Ако слушалките не успеат да се поврзат со било
кој Bluetooth уред во рамките на опсегот, во текот на 5 минути, тие автоматски ќе се исклучат, за автоматски да го заштедат и сочуваат работниот век на батеријата.
MK
Контрола на повик
Задача
Одговори / исклучи повик
Одбиј го повикот
Промена на повикувачот за време на повикот
Копче
MFB
MFB
MFB
Работење
Притиснете еднаш
Притиснете долго
Притиснете двапати
Page 8
Светло за трчање
Задача
Вклучување на светлото за трчање
Бавно трепкање--> Брзо трепкање -->
Копче
Работење
Притиснете еднаш
Притиснете
еднаш Постојано вклучено --> Постојано исклучено
Статус на индикаторот за други слушалки
Статус на слушалките
Слушалките се поврзани со Bluetooth уред, додека слушалките се во режим на подготвеност или додека слушате музика
Слушалките се подготвени за спарување
Слушалките се вклучени, но не се поврзани со Bluetooth уред
Ниско ниво на батерија
Батеријата е целосно наполнета
Индикатор
Сината LED сијаличка ќе трепка еднаш на секои 4 секунди
LED сијаличката брзо трепка со сино светло
Сината LED сијаличка ќе трепка двапати на секои 3 секунди. Ако не може да се воспостави врска, слушалките самите ќе се исклучат во рок од 5 минути
Сината LED сијаличка ќе трепка 3 пати секоја минута, сé додека не снема напојување
ината LED сијаличка
С е исклучена
MK
Page 9
5 Технички податоци
Време на музика: 9 часа Време на зборување: 8 часа Време на подготвеност: 80 часа Време на полнење: 2 часа Литиумско полимерска батерија на полнење (155 mAh) Bluetooth верзија: 5,2 Компатибилни Bluetooth профили:
HFP (профил без раце)
A2DP (напреден профил за аудио дистрибуција)
AVRCP (профил за аудио видео далечинска контрола)
Поддржан аудио кодек: SBC Фреквенциски опсег: 2,402-2,480 GHz Моќност на предавателот: < 10 dBm Работен опсег: До 10 метри (33 стапки) Откажување на бучава од околината за 2 микрофона Автоматско исклучување USB-C порта за полнење Предупредување за ниско ниво на батерија: достапно
Забелешка
Спецификациите се предмет на измена без најава.
MK
Page 10
6 Известување
Декларација за сообразност
Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited изјавува дека овој производ е во согласност со суштинските барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/EU. Декларацијата за сообразност можете да ја најдете на www.p4c.philips.com.
Отстранување на вашиот стар производ и батерија
Вашиот производ е дизајниран и произведен со висококвалитетни материјали и компоненти, кои можат да се рециклираат и да бидат повторно искористени.
Овој симбол на производот значи дека производот е опфатен со Европската Директива 2012/19/EU.
Овој симбол значи дека производот содржи вградена батерија на полнење опфатена со Европската Директива 2013/56/EU која не може да се фрли заедно со нормалниот отпад од домаќинството. Цврсто ве советуваме да го однесете вашиот производ до службениот собирен центар или до Philips-овиот сервисен центар, кадешто квалификувано лице ќе ја отстрани батеријата на полнење. Информирајте се за локалните системи за одделно собирање на електрични и електронски производи и батерии на полнење. Следете ги локалните правила и никогаш не отстранувајте го производот и батеријата на полнење заедно со нормалниот отпад од домаќинството. Правилното отстранување на старите производи и батерии на полнење, помага во спречувањето на негативните последици по животната средина и здравјето на човекот.
Отстранете ја интегрираната батерија
Ако во вашата земја не постои систем за собирање/рециклирање на електронски производи, можете да ја заштитите животната средина со отстранување и рециклирање на батеријата пред фрлање на слушалките.
Осигурете се дека слушалките се исклучени од кутијата за полнење пред да ја отстраните батеријата.
Усогласеност со EMF
Овој производ е во согласност со сите применливи стандарди и одредби во врска со изложеноста на електромагнетни полиња.
MK
Page 11
Информации за животната средина
Сето непотребно пакување е изоставено. Се обидовме да го олесниме одвојувањето на пакувањето на три материјали: картон (кутија), полистиренска пена (тампон) и полиетилен (вреќички, заштитен лист од пена). Вашиот систем се состои од материјали кои можат да се рециклираат и повторно да се користат, доколку бидат расклопени од страна на специјализирана компанија. Ве молиме почитувајте ги локалните регулативи во врска со отстранувањето на материјалите за пакување, потрошените батерии и старата опрема.
Известување за усогласеност
Уредот е во согласност со FCC правилата, Дел
15. Работењето е предмет на следните два услова:
1. Овој уред може да не предизвика штетно мешање и
2. Овој уред мора да прифати било кои примени мешања, вклучително и мешањето што може да предизвика несакано работење.
FCC правила
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред Класа Б, во согласност со дел 15 од FCC правилата. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита против штетното мешање во станбената инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи со радиофреквентна енергија и доколку не е инсталирана и не се користи во согласност со упатството за користење, може да предизвика штетно мешање во радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека мешањето нема да се појави во некоја одредена инсталација. Ако оваа опрема предизвика штетно мешање во радио или телевизискиот
прием, што може да се утврди со вклучувањето и исклучувањето на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ги поправи пречките преку една или повеќе од следните мерки:
Преориентирајте или прелоцирајте ја антената
за примање. Зголемете ја оддалеченоста помеѓу опремата и приемникот Поврзете ја опремата со штекер на струјно коло којшто е различен од оној на којшто е поврзан приемникот.
Консултирајте се со продавач или со искусен радио/телевизиски техничар, за помош.
FCC изјава за изложеност на радијација:
Оваа опрема е во согласност со FCC границите на изложеност на зрачење, утврдени за неконтролирано опкружување. Овој предавател не смее да биде заедно лоциран или заедно да работи со некоја друга антена или предавател.
Внимание: Корисникот е предупреден дека промените или измените што не се изречно одобрени од одговорната страна за усогласеност, можат да го поништат овластувањето на корисникот да управува со опремата.
Канада:
Овој уред содржи предавател(и)/приемник(ици) изземени од лиценцата, што се во согласност со Иновациите, науката и економскиот развој во Канада, што се изземени од RSS(и). Работењето е предмет на следните два услова: (1) овој уред може да не предизвика штетно мешање, и (2) Овој уред може да ги прифати примените пречки, вклучувајќи ги и пречките што можат да предизвикаат несакано работење на уредот. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Изјава за изложеност на IC радијација:
Оваа опрема е во согласност со Канадските граници на изложеност на зрачење, утврдени за неконтролирано опкружување. Овој предавател не смее да биде заедно лоциран или заедно да работи со некоја друга антена или предавател.
MK
Page 12
7 Трговски марки
Bluetooth
Bluetooth® знакот и логоата се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите ознаки од страна на MMD Hong Kong Holding Limited е под лиценца. Останатите трговски марки и трговски имиња се оние кои им припаѓаат на нивните соодветни сопственици.
Siri
Siri е трговска марка на Apple Inc., регистрирана во САД и други земји.
MK
Page 13
8 Најчесто
поставувани прашања
Моите Bluetooth слушалки не се вклучуваат.
Нивото на батеријата е ниско. Наполнете ги слушалките.
Не можам да ги спарам моите Bluetooth слушалки со мојот Bluetooth уред.
Bluetooth-от е оневозможен. Овозможете ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред и вклучете го Bluetooth уредот, пред да ги вклучите слушалките.
Bluetooth уредот не може да ги пронајде слушалките.
• Слушалките се можеби поврзани со претходно спарен уред. Исклучете го поврзаниот уред или преместете го надвор од опсегот.
• Спарувањето можеби е ресетирано или слушалките се претходно спарени со друг уред. Повторно спарете ги слушалките со Bluetooth уредот, како што е опишано во прирачникот за корисникот. (Погледнете во ,Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth уред’ на страница 5).
Моите Bluetooth слушалки се поврзани со Bluetooth стерео мобилен телефон, но музиката се репродуцира само на звучникот на мобилниот телефон.
Погледнете во прирачникот за корисникот на вашиот мобилен телефон. Изберете да ја слушате музиката преку вашите слушалки.
Квалитетот на звукот е слаб и можно е да се слушаат некои шумови.
• Bluetooth уредот е надвор од опсегот. Намалете го растојанието помеѓу вашите слушалки и Bluetooth уредот, или отстранете ги пречките кои се наоѓаат помеѓу нив.
• Наполнете ги вашите слушалки.
Квалитетот на звукот е слаб кога стримингот од мобилниот телефон е многу бавен, или аудио стримингот воопшто не работи.
Осигурете се дека вашиот мобилен телефон не само што поддржува (моно) HFP, туку исто така поддржува A2DP и е BT4,0x (или повисоко) компатибилен (погледнете во ,Технички податоци' на страница 8).
Ја слушам, но не можам да ја контролирам музиката на мојот Bluetooth уред (на пр. репродукција/пауза/прескокни напред/прескокни назад).
Проверете дали Bluetooth аудио изворот поддржува AVRCP (погледнете во ,Технички податоци’ на страница 8).
Нивото на јачината на звукот на слушалките е премногу ниско.
Некои Bluetooth уреди не можат да го поврзат нивото на јачината на звукот со слушалките, преку синхронизација на јачината на звукот. Во тој случај, морате независно да ја прилагодите јачината на звукот на вашиот Bluetooth уред, за да се постигне соодветната јачина на звукот.
Не можам да ги поврзам слушалките со друг уред, што треба да направам?
• Осигурете се дека е исклучена функцијата Bluetooth кај претходно спарениот уред.
• Повторете ја постапката на спарување на вашиот втор уред (погледнете во ,Спарете ги за прв пат слушалките со вашиот Bluetooth уред' на страница 5).
MK
За понатамошна поддршка, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support.
Page 14
2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Сите права се задржани. Спецификациите се предмет на промена без известување. Philips и Philips Shield Emblem се регистрирани заштитени трговски марки на Koninklijke Philips N.V. И ние ги користиме според лиценца. Овој производ е произведен од и се продава во надлежност на MMD Hong Kong Holding Limited или некоја од нивните подружници, и MMD Hong Kong Holding Limited е гарантор во однос на овој производ. Сите други имиња на компании и производи може да бидат заштитени тровски марки на нивните соодветни компании со кои се поврзани.
UM_TAA6606_00_MK_V2.0
Loading...