PHILIPS TAA6219 User guide [pl]

Page 1
Słuchawki sportowe
Słuchawki serii 6000
TAA6219
Instrukcja obsługi
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie pod adresem:
www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
bezpieczeństwa 2
Ochrona słuchu 2 Informacje ogólne 2
2 Słuchawki nauszne zasilane
energią słoneczną 4
Zawartość opakowania 4 Inne urządzenia 5 Przegląd słuchawek dousznych zasilanych energią słoneczną 5
3 Rozpoczynanie 6
Ładowanie akumulatora 6 Pobieranie aplikacji 7 Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth 7 Parowanie słuchawek z następnym urządzeniem Bluetooth 7
4 Korzystanie ze słuchawek 8
Podłączanie słuchawek do urządzenia Bluetooth 8 Połączenie wielopunktowe 8 Włączanie/Wyłączanie 8 Obsługa połączeń i muzyki 9 Tryb gier (tryb niskiego opóźnienia) 9 Asystent głosowy 9 Stan wskaźnika LED 9
7 Informacja 12
Deklaracja zgodności 12 Utylizacja zużytego urządzenia i baterii 12 Usuwanie zintegrowanego akumulatora 12 Zgodność z EMF 12 Informacje dotyczące środowiska 13 Nota o zgodności 13
8 Znaki towarowe 14
9 Często zadawane pytania 14
5 Resetowanie słuchawek 11
6 Dane techniczne 11
Page 3
1 Ważne infor-
macje doty­czące bezpie­czeństwa

Ochrona słuchu

Niebezpieczeństwo
yAby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy
ograniczyć czas używania słuchawek przy dużej głośności i ustawić poziom głośności na bezpieczny. Im wyższy poziom głośności, tym krótszy czas bezpiecznego korzystania.
Należy upewnić się, aby w czasie użytkowania słuchawek przestrzegać poniższych wskazówek.
• Należy słuchać w rozsądnej głośności przez rozsądny czas.
• Należy uważać, aby nie podnosić stale głośność w miarę dostosowywania się słuchu.
• Nie wolno podnosić poziomu głośności do poziomu, w którym nie słychać otoczenia.
• Należy zachować ostrożność lub tymczasowo zaprzestać stosowania w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
• Zbyt duże ciśnienie akustyczne generowane przez słuchawki i występujące w słuchawkach może doprowadzić do utraty słuchu.
• Użytkowanie słuchawek w sposób zakrywający oboje uszu w trakcie prowadzenia pojazdów nie jest zalecane ze względu na fakt, że może być niezgodne z prawem w niektórych obszarach.
• Ze względów bezpieczeństwa należy unikać rozpraszania uwagi od muzyki lub rozmów telefonicznych podczas jazdy w ruchu ulicznym lub w innych potencjalnie niebezpiecznych środowiskach.

Informacje ogólne

Aby uniknąć uszkodzenia lub usterki:
Przestroga
yNie wystawiaj słuchawek na nadmierne ciepło. yNie rzucaj słuchawkami. yNie narażaj słuchawek na kontakt zkapiącą
lub pryskającą wodą. (W zależności do klasy IP
danego produktu) yNie zanurzaj słuchawek w wodzie. yJeżeli wtyczka lub gniazdo jest mokre, nie należy
ładować słuchawek. yNie stosuj żadnych środków czyszczących
zawierających alkohol, amoniak, benzen ani
środków ciernych. yDo czyszczenia słuchawek należy stosować
czystą, wilgotną szmatkę - zwłaszcza w
przypadku kanałów dźwiękowych oraz otworów
na mikrofony - czyszczenie należy wykonywać
regularnie, aby zapobiegać gromadzeniu się
potu lub woskowiny. yJeżeli w kanałach dźwiękowych, otworach
powietrznych lub otworach na mikrofony
pozostawiony zostanie pot lub woda, dźwięk
będzie tymczasowo słabiej słyszalny lub nie
będzie w ogóle słyszalny. To nie usterka. Użyć
miękkiej szmatki do dokładnego osuszenia
słuchawek. Alternatywnie można ściągnąć
nauszniki, obrócić kanały dźwiękowe w dół i
delikatnie, około pięć razy ostukać słuchawki na
suchej szmatce lub podobnym materiale, aby
pozbyć się wody nagromadzonej w środku. yNależy upewnić się, aby przed ładowaniem lub
użyciem słuchawki były całkowicie wysuszone.
Przy czyszczeniu należy unikać stosowania
jednorazowych gazików nasączonych
alkoholem. yNie wystawiaj zintegrowanej baterii na
nadmierne ciepło, takie jak światło słoneczne,
ogień lub podobne. yIstnieje niebezpieczeństwo wybuchu, gdy
bateria jest nieprawidłowo włożona. Wymień
tylko na taki sam lub równoważny typ. yAby zachowana była określona klasa IP, należy
zamknąć pokrywę gniazda ładowania. yJeżeli akumulator zostanie wrzucony do ognia,
włożony do rozgrzanego piekarnika, zgnieciony
lub przecięty, może to doprowadzić do eksplozji. yTrzymanie akumulatora w ekstremalnie
wysokiej temperaturze może doprowadzić do
jego eksplozji, wycieku cieczy łatwopalnej lub
uwolnienia gazu. yW przypadku poddania akumulatora
ekstremalnie niskiemu ciśnieniu, może nastąpić
jego eksplozja, wyciek cieczy łatwopalnej lub
uwolnienie gazu.
PL2
Page 4
yWymiana akumulatora na niewłaściwy typ (na
przykład niektóre akumulatory litowe) może powodować poważne uszkodzenia słuchawek lub akumulatora.
yJeśli zestaw słuchawkowy nie będzie
użytkowany przez dłuższy okres czasu, dojdzie do stopniowego rozładowania akumulatora. Aby uniknąć wystąpienia opisywanego zjawiska, należy w pełni ładować akumulator przynajmniej co trzy miesiące.
yAby uniknąć ryzyka pożaru, urządzenie jest
zasilane wyłącznie z zewnętrznego źródła zasilania, którego moc wyjściowa powinna być zgodna z PS1 (o mocy wyjściowej mniejszej lub równej 15 W).
Temperatura i wilgotność robocza oraz przy przechowywaniu
• Należy przechowywać przy temperaturze od -20 °C (-4 °F) do 55 °C (131 °F) przy wilgotności względnej nie większej niż 90%.
• 0-45 °C - temperatura otoczenia podczas ładowania; 0-55 °C - temperatura otoczenia po rozładowaniu.
• Żywotność baterii może być krótsza w przypadku wysokiej lub niskiej temperatury.
PL 3
Page 5
2 Słuchawki
nauszne zasilane energią słoneczną
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy technicznej oferowanej przez Philips, zarejestruj swój produkt pod adresem www.philips.com/support. Dzięki tym Philips headphones możesz:
• Wygodny bezprzewodowy zestaw głośnomówiący z wyraźnymi połączeniami
• Bezprzewodowe słuchanie i kontrolowanie doskonałego dźwięku muzyki
• Przełączać między połączeniami i muzyką
• Od światła słonecznego do światła elektrycznego, te słuchawki ładują się zawsze, gdy są wystawione na działanie światła
• Chłodne i wygodne słuchawki nauszne do biegania, chodzenia, jazdy na rolkach

Zawartość opakowania

Słuchawki nauszne zasilane energią słoneczną Philips TAA6219
Skrócona instrukcja obsługi
Gwarancja ogólna
Ulotka bezpieczeństwa
PL4
Page 6

Inne urządzenia

Telefon komórkowy lub inne urządzenie mobilne (np. notebook, tablet, adaptery Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.) obsługiwane przez Bluetooth są kompatybilne ze słuchawkami (patrz „Dane techniczne” na stronie11).

Przegląd słuchawek dousznych zasilanych energią słoneczną

1
Panel słoneczny
2
Źródło światła Wskaźnik LED
3
MFB (Przycisk wielofunkcyjny)
4
Głośność + / Głośność ­PWB (Przycisk zasilania) Wskaźnik LED Bluetooth /
ładowania Gniazdo ładowania typu C Mikrofon
2 3 4 5 6 718
PL 5
Page 7
3 Rozpoczyna-
nie

Ładowanie akumulatora

Uwaga
yPrzed użyciem słuchawek należy umieścić je w
ładowarce i ładować baterię przez 2,5 godziny, aby uzyskać optymalną pojemność i żywotność baterii.
yPrzed ładowaniem należy zakończyć połączenie.
Podłączenie słuchawek do ładowania spowoduje ich wyłączenie.
yJeśli zestaw słuchawkowy nie będzie
użytkowany przez dłuższy okres czasu, dojdzie do stopniowego rozładowania akumulatora. Aby uniknąć wystąpienia opisywanego zjawiska, należy w pełni ładować akumulator przynajmniej co trzy miesiące.
Ładowanie słuchawek przez źródło zasilania
Podłącz jeden koniec kabla USB-C (kabel nie jest dołączony do zestawu) do ładowarki, a drugi koniec do źródła zasilania.
Ładowanie słuchawek z dowolnego źródła światła
Słuchawki posiadają wbudowane ogniwo słoneczne, które może być ładowane z dowolnego źródła światła.
Dioda LED zmieni kolor na biały w trakcie ładowania i wyłączy się, gdy słuchawki będą w pełni naładowane.
Wskazówka
yW normalnych warunkach naładowanie do
pełna trwa 2,5 godziny.
PL6
Panel słoneczny ładowany przez godzinę w słoneczny dzień może odtwarzać muzykę do 2 godzin.
Uwaga
yTam, gdzie temperatura jest niższa niż 0 °C
(32°F) lub wyższa niż 45 °C (113 °F), nie można ładować słuchawek za pomocą źródła zasilania lub energii słonecznej.
Page 8

Pobieranie aplikacji

Aby pobrać aplikację, należy zeskanować kod QR/wcisnąć przycisk „Pobierz” lub wpisać „Philips Headphones” w Apple App Store lub Google Play.
Połącz się
Na poniższym przykładzie pokazano jak sparować słuchawki z urządzeniem Bluetooth.
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu
1
Bluetooth, wybierz pozycję Philips TAA6219.
Jeżeli pojawi się komunikat dotyczące
2
hasła słuchawek, wprowadź „0000” (4 zera). W przypadku urządzeń obsługujących Bluetooth 3.0 lub wersję nowszą, nie ma potrzeby wprowadzania hasła.
philips.to/headapp
Philips Headphones aplikacj daje Ci możliwość kontrolowania muzyki, której słuchasz. Możliwe jest korygowanie dźwięku w ten sposób, aby doznania przy słuchaniu muzyki i połączeniach zawsze spełniały Twoje oczekiwania.

Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth

Należy sprawdzić, czy słuchawki zostały
1
w pełni naładowane i wyłączone.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PWB
2
przez 2 sekundy, aż dioda LED zacznie migać na zmianę na biało i niebiesko.
Słuchawki pozostaną w trybie parowania przez 5 minut.
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu
3
Bluetooth.
Philips TAA6219

Parowanie słuchawek z następnym urządzeniem Bluetooth

Jeśli chcesz sparować inne urządzenie Bluetooth ze słuchawkami, wystarczy przełączyć je w tryb parowania, nacisnąć jednocześnie przyciski Głośność + i Głośność - przez 4 sekundy, a następnie wykryć drugie urządzenie zgodnie ze standardowym parowaniem.
Sparuj słuchawki ztelefonem
4
komórkowym. Aby uzyskać szczegółowe informacje, odnieś się do instrukcją obsługi telefonu komórkowego.
04" 04"
PL 7
Page 9
4 Korzystanie
ze słuchawek

Podłączanie słuchawek do urządzenia Bluetooth

Włącz telefon komórkowy/urządzenie
1
Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PWB,
2
aby włączyć słuchawki.
Niebieska dioda LED włączy się na 1sekundę
Słuchawki automatycznie łączą się z ostatnio sparowanym telefonem komórkowym / urządzeniem Bluetooth. Jeżeli nie jest ono dostępne, słuchawki przejdą w tryb parowania
Wskazówka
yJeżeli włączysz telefon komórkowy/urządzenie
Bluetooth lub aktywujesz funkcję Bluetooth po włączeniu słuchawek, łączenie słuchawek z telefonem komórkowym/ urządzeniem Bluetooth należy wykonać ręcznie.
Uwaga
yJeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym
urządzeniem Bluetooth przez 5 minut, wyłączą się automatycznie w celu oszczędzania baterii.

Połączenie wielopunktowe

Parowanie
• Parowanie słuchawek z dwoma urządzeniem, np. ze smartfonem i notebookiem.
Przełączanie pomiędzy urządzeniami
• W dowolnym momencie można słuchać muzyki tylko z jednego urządzenia. Drugie urządzenie będzie obsługiwać połączenia telefoniczne.
• Wstrzymaj dźwięk na pierwszym urządzeniu i rozpocznij odtwarzanie dźwięku z drugiego.
Uwaga
yPodczas strumieniowania dźwięku z Urządzenia
1, odebranie połączenia na Urządzeniu 2 spowoduje wstrzymanie odtwarzania na Urządzeniu 1. A połączenie zostanie automatycznie przekierowane na słuchawki.
yZakończenie połączenia wznowi odtwarzanie
na Urządzeniu 1.

Włączanie/Wyłączanie

Zadanie Przycisk Działanie
Włącza słuchawki.
Wyłączanie słuchawek
PWB Naciśnij i
przytrzymaj przez 2 s
PWB Naciśnij i
przytrzymaj przez 2 s
PL8
Page 10

Obsługa połączeń i muzyki

Sterowanie muzyką
Zadanie Przycisk Działanie
Odtwarzanie lub wstrzymanie muzyki
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
Następny utwór
Poprzedni utwór
Sterowanie połączeniem
Zadanie Przycisk Działanie
Odpowiedź MFB Naciśnij raz Odrzucenie
połączenia / zawieszenie połączenia
Przełączanie dzwoniącego podczas rozmowy
MFB Naciśnij raz
+ Naciśnij raz
- Naciśnij raz
+ Naciśnij i
przytrzymaj
- Naciśnij i przytrzymaj
MFB Wcisnąć i
przytrzymać 1sekundę
MFB Naciśnij raz

Asystent głosowy

Zadanie Przycisk Działanie
Włącz asystenta głosowego (Siri/Google)
Wyłącz asystenta głosowego
MFB Naciśnij i
przytrzymaj przez 1sekundę
MFB Naciśnij raz

Stan wskaźnika LED

Wskaźnik LED
Bluetooth / ładowania
Wskaźnik LED ładowania
Podczas ładowania Wskaźnik
Bateria niska Niebieska dioda
LED miga aż do wyłączenia
Ładowanie Biała dioda LED
zaświeci się przy pełnym naładowaniu

Tryb gier (tryb niskiego opóźnienia)

Zadanie Przycisk Działanie
Tryb gry włączony
Tryb gry wyłączony
PWB Podwójne
kliknięcie
PWB Podwójne
kliknięcie
Wskaźnik LED Bluetooth
Stan słuchawek Wskaźnik
Oczekiwanie na parowanie
Połączenie z urządzeniem Bluetooth
Niebieska i biała dioda LED migają naprzemiennie
Biała dioda LED miga raz
PL 9
Page 11
Źródło światła Wskaźnik LED
Źródło światła Wskaźnik LED
Intensywność źródła
Wskaźnik
światła
W nocy lub w pomieszczeniach
Miga jedna dioda LED
Deszczowy dzień Jedna dioda LED
świeci
W pobliżu okien (wewnątrz
Dwie włączone diody
LED pomieszczeń) w słoneczny lub pochmurny dzień
Słoneczny dzień Trzy diody LED
włączone
PL10
Page 12
5 Resetowanie
6 Dane
słuchawek
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów z parowaniem lub połączeniem, można postępować zgodnie z niżej opisaną procedurą, aby zresetować słuchawki do domyślnych ustawień fabrycznych.
Przejdź do menu Bluetooth na
1
urządzeniu Bluetooth i usuń pozycję Philips TAA6219 z listy urządzeń.
Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu
2
Bluetooth.
Naciśnij jednocześnie przyciski
3
głośność+ i głośność- na słuchawkach przez 4 sekundy.
04" 04"
Postępuj zgodnie z krokami opisanymi
4
w sekcji „Używanie słuchawek ­pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth”.
techniczne
• Czas odtwarzania muzyki: 80 godziny
• Czas rozmów: 60 godziny
• Czas czuwania: 600 godziny
• Czas ładowania: 2,5 godziny
• Akumulator litowo-polimerowy (650mAh)
• Wersja Bluetooth: 5.4
• Kompatybilne prole Bluetooth:
- HFP (prol zestawu głośnomówiącego)
- A2DP (prol zaawansowanej dystrybucji audio)
- AVRCP (prol zdalnego sterowania audio/wideo)
• Obsługiwane kodeki audio: SBC, AAC
• Zakres częstotliwości: 2,402-2,480 GHz
• Moc nadajnika: < 10 dBm
• Zasięg roboczy: Do 10 metrów (33 stóp)
• 1 mikrofon AI
• Automatyczne wyłączanie zasilania
• Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii: dostępne
• Wbudowane ogniwo słoneczne
• Czas ładowania panelu słonecznego 1godzina: ≈ 2 godziny
Oświetlenie > 100 000 luksów Czas ładowania w pochmurny dzień
w godzinach 10:00-16:00
• Wyjmowane i zmywalne żelowe wkładki chłodzące
Uwaga
yDane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Sparuj słuchawki z urządzeniem
5
Bluetooth, wybierz Philips TAA6219.
PL 11
Page 13

7 Informacja

Deklaracja zgodności

Niniejszym TP Vision Europe B.V. deklaruje, że niniejszy produkt jest zgodny z kluczowymi wymogami i innymi ważnymi przepisami Dyrektywy RED 2014/53/EU oraz brytyjskich przepisów odnośnie urządzeń radiowych SI 2017 nr 1206. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.philips.com/support.

Utylizacja zużytego urządzenia i baterii

Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które mogą zostać użyte ponownie i być poddane recyklingowi.

Usuwanie zintegrowanego akumulatora

Jeśli w danym kraju nie funkcjonuje system zbiórki/recyklingu produktów elektronicznych, użytkownik w celu ochrony środowiska może wyjąć akumulator i poddając go recyklingowi przed wyrzuceniem słuchawek.
• Przed wyjęciem akumulatora należy sprawdzić, czy słuchawki zostały odłączone.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on objęty dyrektywą europejską 2012/19/EU.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera baterie objęte rozporządzeniem europejskim (EU) 2023/1542, które nie mogą być usuwane razem z normalnymi odpadami domowymi. Zapoznaj się z lokalnym systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych ielektronicznych oraz baterii. Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu ani baterii znormalnymi odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja starych produktów i baterii pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska izdrowia ludzkiego.
PL12

Zgodność z EMF

Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami dotyczącymi narażenia ludności na działanie pól magnetycznych.
Page 14

Informacje dotyczące środowiska

Pominięto wszystkie zbędne opakowania. Urządzenie to składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie, jeśli zostanie rozmontowane przez wyspecjalizowaną rmę. Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących usuwania opakowań, zużytych baterii i starego sprzętu.

Nota o zgodności

Urządzenie jest zgodne z częścią 15wytycznych FCC. Jego funkcjonowanie uwzględnia dwa następujące warunki:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
2. To urządzenie musi odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane funkcjonowanie.
Wytyczne FCC
To urządzenie zostało przebadane i zaklasykowane jako zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 wytycznych FCC. Ograniczenia te zostały ustalone w celu zapewnienia odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach budynków mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o częstotliwości radiowej; jeśli nie zostało zainstalowane lub nie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami, może powodować zakłócenia szkodliwe dla komunikacji radiowej. Nie można jednak zagwarantować, że takie zakłócenia nie wystąpią w przypadku danej instalacji. Jeśli opisywane urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić włączając je i wyłączając, zachęca się użytkownika do podjęcia próby zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą następujących środków:
Zmień kierunku ustawienia lub położenia
anteny odbiorczej
Zwiększyć odstęp między urządzeniem a
odbiornikiem
Podłącz urządzenie do gniazda
sieciowego, należącego do innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony odbiornik
Skontaktuj się ze sprzedawcą lub
doświadczonym technikiem radiowo­telewizyjnym w celu uzyskania pomocy
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie należy umieszczać, ani użytkować w połączeniu z inną anteną lub nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian lub modykacji bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność, takie działanie pozbawić użytkownika prawa do obsługi tego wyposażenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera zwolnione z licencji nadajniki/odbiorniki, które są zgodne z kanadyjskimi standardami RSS zwolnionymi z licencji w zakresie innowacji, nauki i rozwoju gospodarczego. Jego funkcjonowanie uwzględnia dwa następujące warunki: (1) to urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane funkcjonowanie urządzenia. CAN ICES-(B)/NMB-(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
PL 13
Page 15
8 Znaki
9 Często
towarowe
Bluetooth
Marka i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. jakiekolwiek stosowanie takich znaków przez MMD Hong Kong Holding Limited ma miejsce na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym rmy Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Google
Google oraz Google Play są znakami towarowymi Google LLC.
zadawane pytania
Moje słuchawki nauszne Bluetooth nie włączają się.
Poziom baterii jest niski. Naładuj słuchawki.
Nie mogę sparować słuchawek nausznych Bluetooth z urządzeniem Bluetooth.
Funkcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz funkcję Bluetooth na swoim urządzeniu i włącz urządzenie przed włączeniem słuchawek.
Urządzenie Bluetooth nie może wykryć słuchawek.
• Słuchawki mogły się połączyć z urządzeniem sparowanym wcześniej. Wyłącz urządzenie połączone lub wyjdź poza jego zasięg.
• Mogło dojść do zresetowania sparowania lub słuchawki zostały sparowane wcześniej z innym urządzeniem. Sparuj ponownie słuchawki z urządzeniem Bluetooth zgodnie ze wskazówkami z instrukcji obsługi. (patrz „Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth” na stronie7).
Moje słuchawki nauszne Bluetooth zostały połączone z telefonem komórkowym z włączoną funkcją stereo, ale muzyka jest odtwarzana tylko z głośnika telefonu komórkowego.
Odnieś się do instrukcją obsługi telefonu komórkowego. Wybierz ustawienie pozwalające słuchać muzyki przez słuchawki.
PL14
Page 16
Jakość dźwięku jest niska, słychać też trzaski.
• Urządzenie Bluetooth jest poza zasięgiem. Zmniejsz dystans pomiędzy słuchawkami a urządzeniem Bluetooth lub zabierz przeszkody znajdujące się pomiędzy nimi.
• Ładowanie słuchawek.
Jakość dźwięku jest niska, gdy strumieniowanie z telefonu komórkowego jest bardzo wolne lub strumieniowanie w ogóle nie działa.
Upewnij się, że Twój telefon komórkowy nie tylko obsługuje (mono) HFP, ale także obsługuje A2DP i jest zgodny z BT4.0x (lub nowszym) (patrz „Dane techniczne” na stronie11).
Słyszę muzykę z urządzenia Bluetooth, ale nie mogą nią sterować (np. odtwarzać/ wstrzymać/przeskoczyć do przodu/do tyłu).
Upewnij się, że urządzenie źródłowe Bluetooth obsługuję AVRCP (patrz „Dane techniczne” na stronie11).
Poziom głośności słuchawek jest zbyt niski.
Niektóre urządzenia Bluetooth nie łączą poziomu głośności ze słuchawkami za pomocą synchronizacji łączności. W takim przypadku poziom głośności należy regulować na urządzeniu Bluetooth.
Nie mogę połączyć słuchawek z innym urządzeniem, co mam robić?
• Upewnij się, że funkcja Bluetooth poprzednio sparowanego urządzenia jest wyłączona.
• Powtórz procedurę parowania na drugim urządzeniu (patrz „Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth” na stronie7).
Regularnie czyść swoje słuchawki.
• Do czyszczenia słuchawek należy stosować czystą, wilgotną szmatkę
- zwłaszcza w przypadku kanałów dźwiękowych oraz otworów na mikrofony - czyszczenie należy wykonywać regularnie, aby zapobiegać gromadzeniu się potu lub woskowiny.
• Jeżeli w kanałach dźwiękowych, otworach powietrznych lub otworach na mikrofony pozostawiony zostanie pot lub woda, dźwięk będzie tymczasowo słabiej słyszalny lub nie będzie w ogóle słyszalny. To nie usterka. Użyć miękkiej szmatki do dokładnego osuszenia słuchawek. Alternatywnie można ściągnąć słuchawki dokanałowe, obrócić kanały dźwiękowe w dół i delikatnie, około pięć razy ostukać słuchawki na suchej szmatce lub podobnym materiale, aby pozbyć się wody nagromadzonej w środku.
• Należy upewnić się, aby przed ładowaniem lub użyciem słuchawki były całkowicie wysuszone. Przy czyszczeniu należy unikać stosowania jednorazowych gazików nasączonych alkoholem.
Regularnie ładuj swoje słuchawki.
Jeśli zestaw słuchawkowy nie będzie użytkowany przez dłuższy okres czasu, dojdzie do stopniowego rozładowania akumulatora. Aby uniknąć wystąpienia opisywanego zjawiska, należy w pełni ładować akumulator przynajmniej co trzy miesiące.
Aby uzyskać dodatkowe wsparcie, odwiedź: www.philips.com/support
PL 15
Page 17
MMD Hong Kong Holding Limited. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Philips oraz Philips Shield Emblem są zarejestrowanymi znakami towarowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Opisywany produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany na odpowiedzialność MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu. Wszystkie nazwy innych rm oraz produktów mogą być znakami towarowymi danych rm, z którymi są powiązane.
UM_TAA6219_00_PL_V1.0
Loading...