Stan wskaźnika diodowego
słuchawek 10
Stan wskaźnika etui do ładowania 10
7 Uwaga 12
Deklaracja zgodności 12
Utylizacja zużytego
urządzenia i baterii 12
Wyjmowanie wbudowanego
akumulatora 12
Zgodność elektromagnetyczna
(EMF) 13
Informacje dotyczące środowiska 13
Oświadczenie dotyczące zgodności
13
8 Znaki towarowe 15
9 Pytania i odpowiedzi 16
5 Resetowanie słuchawek 11
6 Dane techniczne 11
Page 3
1 Ważne
wskazówki
dotyczące
bezpieczeństwa
Ochrona słuchu
Niebezpieczeństwo
• Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, należy ograniczać
czas korzystania ze słuchawek, gdy ustawiona jest
wysoka głośność i ustawić bezpieczny poziom głośności.
Im wyższa głośność, tym krótszy czas bezpiecznego
korzystania ze słuchawek.
Korzystając ze słuchawek należy przestrzegać
poniższych wytycznych.
• Ustawić w słuchawkach bezpieczną głośność
i nie przekraczać czasu bezpiecznego
słuchania.
• Nie zwiększać głośności w miarę jak słuch
dostosowuje się do jej aktualnego poziomu.
• Nie ustawiać głośności, która uniemożliwia
usłyszenie, co dzieje się dookoła.
• Należy zachować ostrożność lub czasowo
przerwać korzystanie ze słuchawek w
potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
• Nadmierne ciśnienie akustyczne w
słuchawkach dousznych lub nausznych może
spowodować utratę słuchu.
• Korzystanie ze słuchawek, które zakrywają
oboje uszu podczas prowadzenia samochodu
nie jest zalecane, a w niektórych regionach
może być zabronione.
• Dla własnego bezpieczeństwa należy unikać
czynników dekoncentrujących, takich jak
muzyka lub rozmowy telefoniczne, podczas
uczestniczenia w ruchu ulicznym lub innych
potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
Informacje ogólne
Unikanie uszkodzeń lub awarii.
Ostrzeżenie
• Chronić słuchawki przed działaniem wysokiej
temperatury.
• Nie ładować słuchawek, gdy złącze lub gniazdo jest
mokre.
• Nie stosować środków czyszczących zawierających
alkohol, amoniak, benzen lub substancje ścierne.
• Gdy konieczne jest wyczyszczenie produktu, użyć
miękkiej szmatki, w razie potrzeby zwilżonej minimalną
ilością wody lub rozcieńczonego, łagodnego mydła.
• Wbudowany akumulator należy chronić przed wysoką
temperaturą, np. nasłonecznieniem, ogniem itp.
• Ryzyko wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymiany
akumulatora. Wymieniać tylko na akumulator tego
samego typu lub równoważny.
• Aby zachować określoną klasę ochronności obudowy
(IP), należy zamknąć pokrywę gniazda ładowania.
• Utylizacja akumulatorów w ogniu lub gorącym
piekarniku, ich zmiażdżenie lub mechaniczne przecięcie,
może spowodować wybuch.
• Pozostawienie akumulatora w miejscu, w którym
panuje bardzo wysoka temperatura może spowodować
wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Bardzo niskie ciśnienie powietrza może spowodować
wybuch akumulatora lub wyciek łatwopalnej cieczy lub
gazu.
• Aby ograniczyć ryzyko pożaru, urządzenie jest zasilane
wyłącznie z zewnętrznego źródła zasilania, którego moc
wyjściowa jest zgodna z PS1 (moc wyjściowa mniejsza
niż 15W)
Temperatura i wilgotność podczas pracy i
przechowywania
• Przechowywać w miejscu o temperaturze od
-20°C do 50°C, przy maksymalnej wilgotności
względnej wynoszącej 90%.
• Użytkować w miejscu o temperaturze od
0°C do 45°C, przy maksymalnej wilgotności
względnej wynoszącej 90%.
• W warunkach wysokiej lub niskiej
temperatury żywotność akumulatora może
być krótsza.
• Wymiana akumulatora na jednostkę
niewłaściwego rodzaju grozi poważnym
uszkodzeniem słuchawek i akumulatora (na
przykład, w przypadku niektórych rodzajów
akumulatorów litowych).
2PL
Page 4
2 Słuchawki
Bluetooth
Gratulujemy zakupu i witamy w Philips!
Aby w pełni korzystać ze wsparcia
oferowanego przez Philips, należy
zarejestrować produkt pod adresem:
www.philips.com/support. Dzięki
słuchawkom Philips można:
• Cieszyć się bezprzewodową wygodą
połączeń telefonicznych bez użycia
rąk
• Bezprzewodowo słuchać i zarządzać
muzyką
• Przełączać się pomiędzy rozmową a
słuchaniem muzyki
Zawartość opakowania
Bezprzewodowe słuchawki sportowe
Philips TAA5508
Skrócona instrukcja obsługi
Globalna gwarancja
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie
(np. notebook, tablet, adapter
Bluetooth, odtwarzacz MP3 itp.)
obsługujące Bluetooth i kompatybilne ze
słuchawkami (patrz „Dane techniczne” na
stronie 11).
Nakładki × 6
Pasek
Przewód ładowania typu C
(tylko ładowanie)
3PL
Page 5
Ogólne informacje o
bezprzewodowych
słuchawkach nausznych
Bluetooth
1
2
3
4
a Przycisk wielofunkcyjny
dotykowy (MFT)
b Wskaźnik LED (słuchawki)
c Przycisk parowania Bluetooth
d Wskaźnik LED (stan baterii lub
naładowania)
e Gniazdo ładowania USB-C
4PL
5
Page 6
3 Pierwsze kroki
Ładowanie akumulatora
Uwaga
• Przed użyciem słuchawek umieścić je w etui do
ładowania i ładować akumulator przez
2 godziny, aby uzyskać optymalną pojemność i
żywotność baterii.
• Aby uniknąć awarii, należy korzystać wyłącznie
z oryginalnego przewodu USB-C do ładowania.
• Przed ładowaniem należy zakończyć rozmowę.
Podłączenie słuchawek do ładowania
spowoduje ich wyłączenie.
• Akumulator zestawu słuchawkowego, który nie
jest użytkowany przez dłuższy czas, stopniowo
rozładowuje się. Aby ograniczyć zjawisko
rozładowania, należy ładować akumulator
przynajmniej raz na trzy miesiące.
Etui do ładowania
Podłączyć jeden koniec przewodu USB-C
do etui do ładowania, adrugi jego koniec
do źródła zasilania.
Słuchawki
Umieścić słuchawki w etui do ładowania.
• Rozpocznie się ładowanie słuchawek i
włączy się biała dioda
• Gdy słuchawki będą w pełni
naładowane, biała dioda zgaśnie
Wskazówka
• Pełne ładowanie za pomocą przewodu USB
zajmuje zazwyczaj 2 godziny (w przypadku
słuchawek lub etui do ładowania).
Wskazówka
• Etui do ładowania służy jako przenośna bateria
zapasowa do ładowania słuchawek. Gdy etui
jest w pełni naładowane, jest w stanie w pełni
naładować słuchawki 3 razy.
5PL
Page 7
Jak nosić?
Pobranie aplikacji
Dobrać odpowiednie nakładki, aby
zwiększyć dopasowanie
Ciasne, bezpieczne dopasowanie
zapewni najwyższą jakość dźwięku i
tłumienie hałasu.
1 Sprawdzić, która nakładka douszna
zapewnia najlepszą jakość dźwięku i
komfort użytkowania.
2 Dostarczane są 3 rozmiary
wymiennych silikonowych nakładek
dousznych: duże, średnie i małe.
LMS
Umieścić słuchawki douszne w uszach
1 Sprawdzić, która słuchawka jest
prawa, a która lewa.
2 Umieścić słuchawki w uszach i lekko
je obrócić, aby zapewnić najlepsze
dopasowanie.
Zeskanować kod QR/nacisnąć przycisk
„Pobierz” lub wyszukać „Philips
Headphones” w Apple App Store lub
Google Play, aby pobrać aplikację.
Aplikacja Philips Headphones umożliwia
sterowanie słuchaną muzyką. Dzięki niej
można dostosować ustawienia dźwięku,
aby słuchanie muzyki i prowadzenie
rozmów odbywało się w najdogodniejszy
sposób.
Pierwsze parowanie
słuchawek z urządzeniem
Bluetooth
1 Słuchawki muszą być w pełni
naładowane i wyłączone.
2 Otworzyć pokrywę etui do ładowania,
słuchawki będą działać w trybie
parowania, gotowe do połączenia.
» Diody na obu słuchawkach
migają na przemian w kolorze
białym i niebieskim
» Słuchawki znajdują się w trybie
parowania i są gotowe do
sparowania z urządzeniem
Bluetooth (np. telefonem
komórkowym)
3 Włączyć funkcję Bluetooth urządzenia
Bluetooth.
4 Sparować słuchawki z urządzeniem
Bluetooth, skorzystać z instrukcji
obsługi urządzenia Bluetooth.
6PL
Page 8
Uwaga
Philips TAA5508
• Jeżeli po włączeniu słuchawki nie będą w stanie
odszukać żadnego wcześniej podłączonego
urządzenia Bluetooth, należy przełączyć je
do trybu parowania (przytrzymać przycisk
na obudowie etui przez 3 sekundy, gdy obie
słuchawki znajdują się w środku, a pokrywa jest
otwarta).
Poniższy przykład pokazuje, jak sparować
słuchawki z urządzeniem Bluetooth.
1 Włączyć funkcję Bluetooth w
urządzeniu Bluetooth, wybrać
PhilipsTAA5508.
2 Jeśli pojawi się monit, wprowadzić
hasło dla słuchawek „0000” (4 zera).
W przypadku urządzeń obsługujących
Bluetooth 3.0 lub nowszy
wprowadzanie hasła nie jest
konieczne.
Parowanie słuchawek
z innym urządzeniem
Bluetooth
Aby sparować inne urządzenie Bluetooth
ze słuchawkami, należy przełączyć je do
trybu parowania (przytrzymać przycisk
na obudowie przez 3 sekundy, jeżeli
obie słuchawki znajdują się w środku, a
pokrywa jest otwarta), następnie wykryć
drugie urządzenie, jak podczas zwykłego
parowania.
03"
Uwaga
• W pamięci słuchawek można zapisać
4 urządzenia. W razie próby sparowania
więcej niż 4 urządzeń urządzenie sparowane
najwcześniej zostanie zastąpione przez nowe.
Pojedyncza słuchawka (tryb
monofoniczny)
Wyjąć prawą lub lewą słuchawkę z etui
do ładowania, aby korzystać z trybu
monofonicznego. Słuchawka włączy się
automatycznie.
Uwaga
• Wyjąć drugą słuchawkę z etui do ładowania.
Słuchawki automatycznie sparują się ze sobą.
7PL
Page 9
Łączenie z wieloma urządzeniami
Parowanie
• Parowanie słuchawek z
2 urządzeniami, np. z telefonem
komórkowym i notebookiem.
Przełączanie pomiędzy urządzeniami
• W danym momencie można słuchać
muzyki tylko z 1 urządzenia. Drugie
urządzenie będzie obsługiwało
połączenia telefoniczne.
• Wstrzymać odtwarzanie dźwięku na
1 z urządzeń, a następnie rozpocząć
odtwarzanie z drugiego urządzenia.
Uwaga
• Jeżeli podczas strumieniowego przesyłania
muzyki z urządzenia 1 na urządzeniu 2
zostanie odebrane połączenie, spowoduje to
automatyczne wstrzymanie odtwarzania na
urządzeniu 1. Połączenie telefoniczne zostanie
automatycznie przekierowane do słuchawek.
• Zakończenie rozmowy spowoduje
automatyczne wznowienie odtwarzania z
urządzenia 1.
4 Korzystanie
ze słuchawek
Łączenie słuchawek
dousznych z urządzeniem
Bluetooth
1 Włączyć funkcję Bluetooth urządzenia
Bluetooth.
2 Otworzyć pokrywę etui do ładowania.
» Niebieska dioda będzie migać.
» Słuchawki wyszukają ostatnio
podłączone urządzenie Bluetooth
i połączą się z nim automatycznie.
Jeżeli ostatnio podłączone
urządzenie jest niedostępne,
słuchawki wyszukają i połączą się
z przedostatnim urządzeniem.
8PL
Wskazówka
• Jeżeli funkcja Bluetooth urządzenia Bluetooth
zostanie włączona po włączeniu słuchawek,
należy przejść do menu Bluetooth urządzenia i
ręcznie połączyć słuchawki z urządzeniem.
Uwaga
• W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth,
łączenie może nie odbywać się automatycznie.
W takiej sytuacji należy przejść do menu
Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć
słuchawki z urządzeniem Bluetooth.
Page 10
Sterowanie ANC (aktywna
redukcja szumów)
Włączanie ANC
Tryby ANC można przełączać
dwukrotnym stuknięciem w prawą
słuchawkę.
• Funkcja ANC jest aktywowana
automatycznie po włożeniu słuchawki
do ucha
• Dwa razy dotknąć przycisku MFT,
funkcja ANC zostanie wyłączona
• Ponownie dwa razy dotknąć przycisku
MFT, aby przełączyć na tryb otoczenia
Wł. ANC
ZadanieMFTObsługa
WŁ. ANCLewa
słuchawka
WYŁ. ANCLewa
słuchawka
Tryb
otoczenia
Szybki tryb
otoczenia
Lewa
słuchawka
Lewa
słuchawka
Tryb otoczenia
Wył. ANC
Podwójne
stuknięcie
Podwójne
stuknięcie
Podwójne
stuknięcie
Przytrzymać po
emisji dźwięku
Włączanie/wyłączanie
zasilania
ZadanieMFTObsługa
Włączyć
słuchawki
Wyłączyć
słuchawki
Wyjąć słuchawki z
etui do ładowania,
aby je włączyć
Włożyć słuchawki
do etui do
ładowania, aby je
wyłączyć
Zarządzanie połączeniami
i muzyką
Sterowanie muzyką
ZadanieMFTObsługa
Odtwarzanie
lub
wstrzymanie
muzyki
Kolejny utwór Prawa
Poprzedni
utwór
Regulacja
głośności +
Regulacja
głośności -
Obsługa połączeń
ZadanieMFTObsługa
Odbieranie/
kończenie
połączenia
Rozłączanie
rozmowy/
odrzucanie
połączenia
Prawa
słuchawka
słuchawka
Lewa
słuchawka
Prawa
słuchawka
Lewa
słuchawka
Prawa/
lewa
słuchawka
Prawa/
lewa
słuchawka
Podwójne
stuknięcie
Trzy stuknięcia
Trzy stuknięcia
Nacisnąć i
przytrzymać
Nacisnąć i
przytrzymać
Pojedyncze
dotknięcie
Podwójne
stuknięcie
9PL
Page 11
Asystent głosowy
ZadaniePrzyciskObsługa
Wywoływanie
asystenta
głosowego
(Siri/Google)
Wyłączanie
asystenta
głosowego
Prawa
słuchawka
Prawa
słuchawka
Przytrzymać po
emisji dźwięku
Pojedyncze
dotknięcie
Stan wskaźnika etui do
ładowania
Podczas ładowania Wskaźnik
Niski poziom
naładowania baterii
Akumulator
dostatecznie
naładowany
Świeci
pomarańczowa
dioda
Świeci biała dioda
Stan wskaźnika
diodowego słuchawek
Stan słuchawekWskaźnik
Słuchawki są
połączone z
urządzeniem
Bluetooth
Słuchawki są gotowe
do parowania
Słuchawki są
włączone ale
nie połączone
z urządzeniem
Bluetooth
Niski poziom
naładowania
akumulatora
(słuchawki)
Akumulator w pełni
naładowany (etui do
ładowania)
Biała dioda miga
jeden raz
Dioda miga na
przemian kolorem
niebieskim i białym
Biała dioda miga
co sekundę
(automatyczne
wyłączanie po
3 minutach)
Biała dioda miga 3×
co 5 sekund
Sprawdzić diodę
etui
W użyciu i otwarta
pokrywa
Niski poziom
naładowania baterii
Akumulator
dostatecznie
naładowany
Wskaźnik
Biała dioda miga
powoli w 4 cyklach
Wył.
10 PL
Page 12
5 Resetowanie
6 Dane
słuchawek
W razie problemów z parowaniem
lub połączeniem można skorzystać
z poniższej procedury resetowania
słuchawek do ustawień fabrycznych.
1 Na urządzeniu Bluetooth, przejść
do menu Bluetooth i usunąć
PhilipsTAA5508 z listy urządzeń.
2 Wyłączyć funkcję Bluetooth
urządzenia Bluetooth.
3 Odłożyć słuchawki do etui do
ładowania i otworzyć pokrywę.
4 Dwa razy nacisnąć przycisk na
obudowie.
5 Wykonać kroki opisane w sekcji
„Korzystanie ze słuchawek – Łączenie
słuchawek dousznych z urządzeniem
Bluetooth.”
6 Sparować słuchawki z urządzeniem
Bluetooth, wybrać Philips TAA5508.
Jeśli słuchawki nie reagują, można
wykonać poniższe kroki, aby zresetować
układy słuchawek.
• Odłożyć słuchawki do etui do
ładowania i otworzyć pokrywę.
Przytrzymać przycisk na obudowie
przez ponad 10 sekund.
techniczne
• Czas odtwarzania muzyki (wł. ANC):
7 + 21 godzin
• Czas odtwarzania muzyki (wył. ANC):
8 + 23 godzin
• Czas czuwania: 200 godziny
• Czas ładowania: 2 godziny
• Akumulator litowo-jonowy 53 mAh w
każdej słuchawce, akumulator litowojonowy 600 mAh w etui do ładowania
• Wersja Bluetooth: 5.3
• Kompatybilne prole Bluetooth:
• HFP (Hands-Free Prole)
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
• Obsługiwane kodeki dźwięku:
AAC, LC3, SBC
• Zakres częstotliwości:
2,402-2,480 GHz
• Moc transmitera: < 10 dBm
• Zasięg: Do 10 metrów
• Automatyczne wyłączenie
• Gniazdo USB-C do ładowania
• Ostrzeżenie o rozładowaniu
akumulatora: dostępne
Uwaga
• Specykacja może ulec zmianie bez
powiadomienia.
11PL
Page 13
7 Uwaga
Deklaracja zgodności
Firma MMD Hong Kong Holding Limited
oświadcza, że niniejszy produkt jest
zgodny z podstawowymi wymaganiami
dyrektywy RED 2014/53/EU i innymi
obowiązującymi zapisami tej dyrektywy
oraz UK Radio Equipment Regulations SI
2017 No 1206. Deklaracja zgodności jest
dostępna pod adresem:
www.philips.com/support.
Utylizacja zużytego
urządzenia i baterii
Niniejszy produkt został zaprojektowany
i wyprodukowany z użyciem wysokiej
jakości materiałów i podzespołów, które
można poddać recyklingowi i ponownie
wykorzystać.
przestrzegać obowiązujących zasad
i pod żadnym pozorem nie wyrzucać
produktu i baterii akumulatorowych
łącznie ze zwykłymi odpadami z
gospodarstwa domowego. Poprawna
utylizacja zużytego sprzętu i baterii
akumulatorowych pomaga ograniczyć
negatywny wpływ odpadów na
środowisko naturalne i zdrowie ludzkie.
Wyjmowanie
wbudowanego
akumulatora
Jeżeli w kraju użytkowania nie
funkcjonuje system odbioru/recyklingu
urządzeń elektronicznych, można
przyczynić się do ochrony środowiska
poprzez wyjęcie akumulatora i poddanie
go recyklingowi przed utylizacją
słuchawek dousznych.
• Przed wyjęciem akumulatora
należy się upewnić, że słuchawki są
odłączone od etui do ładowania.
Symbol ten oznacza, że dany produkt
podlega unijnej dyrektywie 2012/19/EU.
Symbol ten oznacza, że urządzenie
zawiera wbudowany akumulator objęty
unijną dyrektywą 2013/56/EU, którego
nie można wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami z gospodarstwa domowego.
Zalecamy przekazanie produktu do
ocjalnego punktu zbiórki lub centrum
serwisowego rmy Philips w celu
profesjonalnego wyjęcia akumulatora.
Użytkownik winien zapoznać się z
obowiązującymi na danym terenie
zasadami selektywnej zbiórki odpadów
elektrycznych i elektronicznych oraz
baterii akumulatorowych. Należy
12 PL
Page 14
• Przed wyjęciem akumulatora należy
się upewnić, że etui do ładowania jest
odłączone od przewodu zasilającego
USB.
Zgodność
elektromagnetyczna
(EMF)
Urządzenie jest zgodne ze wszystkimi
normami i przepisami dotyczącymi
ekspozycji na działanie pól
elektromagnetycznych.
Informacje dotyczące
środowiska
Wszelkie niepotrzebne elementy
opakowania zostały usunięte.
Staraliśmy się ułatwić rozdzielenie
trzech materiałów opakowania: karton
(pudełko), pianka polistyrenowa
(wypełniacz) i polietylen (torebki, arkusz
pianki ochronnej).
Urządzenie zawiera materiały, które
można poddać recyklingowi i umożliwić
ich ponowne wykorzystanie, jeżeli
demontaż zostanie przeprowadzony
przez specjalistyczną rmę. Przestrzegać
miejscowych przepisów dotyczących
utylizacji opakowań, zużytych
akumulatorów i zużytego sprzętu
elektronicznego.
Oświadczenie dotyczące
zgodności
Urządzenie jest zgodne z rozdziałem 15.
zasad FCC. Zezwolenie naużytkowanie
urządzenia jest uzależnione odspełnienia
następujących dwóch warunków:
1. urządzenie nie może wywoływać
szkodliwych zakłóceń oraz
2. urządzenie musi akceptować
wszelkie odbierane zakłócenia,
łącznie z zakłóceniami, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Zasady FCC
Niniejszy sprzęt został sprawdzony
i stwierdzono jego zgodność z
ograniczeniami przyjętymi dla urządzenia
cyfrowego Klasy B, w myśl rozdziału 15.
przepisów FCC. Ograniczenia określone w
wyżej wymienionych przepisach mają za
zadanie zapewnić odpowiednią ochronę
przed zakłóceniami wywoływanymi
przez urządzenia instalowane w
domach. Niniejsze urządzenie wytwarza,
wykorzystuje i może emitować energię
o częstotliwości radiowej. Jeżeli nie
zostanie poprawnie zainstalowane i nie
będzie używane zgodnie z instrukcją
obsługi, może zakłócać sygnały radiowe.
13PL
Page 15
Jednocześnie nie ma gwarancji, że
zakłócenia nie wystąpią w przypadku
konkretnej instalacji. Jeżeli niniejsze
urządzenie powoduje zakłócenia w
odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co
można stwierdzić poprzez wyłączenie
i włączenie urządzenia, zachęca się
użytkownika do próby usunięcia
zakłóceń, poprzez zastosowanie jednej
lub kilku poniższych metod.
• Zmianę orientacji lub lokalizacji anteny
odbiorczej.
• Zwiększenie odległości między
urządzeniem aodbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazda
zasilającego znajdującego się na innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do
którego podłączono odbiornik.
• Skorzystanie z pomocy dystrybutora
lub doświadczonego technika RTV.
Oświadczenie FCC dotyczące ekspozycji
na promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodnie
z ustalonymi przez FCC limitami
ekspozycji na promieniowanie dla
niekontrolowanego środowiska.
Nadajnik nie może być umieszczany
w pobliżu lub wykorzystywany wraz z
innymi antenami lub nadajnikami.
Uwaga: zwraca się uwagę użytkownika,
że zmiany lub modykacje
niezatwierdzone jednoznacznie przez
podmiot odpowiedzialny za zapewnienie
zgodności mogą unieważnić
upoważnienie użytkownika do obsługi
urządzenia.
Kanada:
Urządzenie zawiera zwolniony z
obowiązku licencyjnego transmiter(-y)/
odbiornik(-i), które są zgodne ze
zwolnieniem z licencji RSS Innovation,
Science and Economic Development
Canada. Zezwolenie naużytkowanie
urządzenia jest uzależnione odspełnienia
następujących dwóch warunków:
(1) Urządzenie nie może wywoływać
szkodliwych zakłóceń. (2) Urządzenie
musi akceptować wszelkie odbierane
zakłócenia, łącznie z zakłóceniami,
które mogą powodować niepożądane
działanie.
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) L’appareil ne
doit pas produire de brouillage ;
(2) L’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Oświadczenie IC dotyczące ekspozycji
na promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodnie z
kanadyjskimi limitami ekspozycji na
promieniowanie dla niekontrolowanego
środowiska.
Nadajnik nie może być umieszczany
w pobliżu lub wykorzystywany wraz z
innymi antenami lub nadajnikami.
14 PL
Page 16
8 Znaki
towarowe
Bluetooth
Słowny znak i logo Bluetooth®
są zarejestrowanymi znakami
handlowymi rmy Bluetooth SIG, Inc.
Ich wykorzystanie przez MMD Hong
Kong Holding Limited podlega licencji.
Pozostałe znaki i nazwy handlowe
stanowią własność swoich właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem handlowym rmy
Apple Inc. zarejestrowanym w USA i
innych krajach.
Google
Google, Google Play są znakami
handlowymi rmy Google LLC.
15PL
Page 17
9 Pytania i
odpowiedzi
Słuchawki douszne Bluetooth nie
włączają się.
Niski poziom naładowania akumulatora.
Należy naładować słuchawki.
Nie mogę sparować słuchawek
dousznych Bluetooth z urządzeniem
Bluetooth.
Funkcja Bluetooth jest wyłączona.
Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu
Bluetooth i włączyć urządzenie Bluetooth
przed włączeniem słuchawek.
• Parowanie mogło zostać zresetowane
lub słuchawki douszne zostały
wcześniej sparowane z innym
urządzeniem. Ponownie sparować
słuchawki douszne z urządzeniem
Bluetooth zgodnie z opisem w
instrukcji obsługi. (patrz „Pierwsze
parowanie słuchawek z urządzeniem
Bluetooth” na stronie 6).
Słuchawki douszne Bluetooth są
połączone ze stereofonicznym
telefonem komórkowym z Bluetooth,
ale muzyka jest odtwarzana tylko przez
głośnik telefonu.
Więcej informacji można uzyskać z
instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
Należy włączyć słuchanie muzyki przez
słuchawki.
Parowanie nie działa.
• Umieścić obie słuchawki w etui do
ładowania.
• Upewnić się, że funkcja Bluetooth
została wyłączona we wszystkich
połączonych wcześniej urządzeniach
Bluetooth.
• Na urządzeniu Bluetooth wykasować
„Philips TAA5508” z listy urządzeń
Bluetooth.
• Sparować słuchawki douszne (patrz
„Pierwsze parowanie słuchawek z
urządzeniem Bluetooth” na
stronie 6).
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć
słuchawek.
• Słuchawki mogły się połączyć z
wcześniej sparowanym urządzeniem.
Należy wyłączyć połączone urządzenie
lub przenieść je poza zasięg.
Słaba jakość dźwięku i słyszalne trzaski.
• Urządzenie Bluetooth jest poza
zasięgiem. Zmniejszyć odległość
pomiędzy słuchawkami dousznymi i
urządzeniem Bluetooth lub usunąć
przeszkody znajdujące się pomiędzy
nimi.
• Należy naładować słuchawki.
Jakość dźwięku jest niezadowalająca
podczas przesyłania strumieniowego
z telefonu komórkowego, przesyłanie
strumieniowe jest bardzo spowolnione
lub nie działa.
Upewnić się, że telefon komórkowy
obsługuje nie tylko transmisję (mono)
HFP, ale również A2DP i jest kompatybilny
z BT4.0x (lub nowszym) (patrz „Dane
techniczne” na stronie 11).