Vad nns i lådan 3
Andra enheter 3
Översikt över dina True trådlösa
in-ear-hörlurar 4
3 Komma igång 5
Ladda batteriet 5
Para ihop in-ear-hörlurarna med din
Bluetooth-enhet för första
gången 6
Para ihop in-ear-hörlurarna med en
annan Bluetooth-enhet 6
4 Använd dina hörlurar 7
Anslut in-ear-hörlurarna till din
Bluetooth-enhet 7
Ström på/av 8
Hantera samtal och musik 8
LED-indikatorstatus 8
Användning 9
5 Återställ in-ear-hörlurarna 10
6 Tekniska data 10
7 Anmärkning 11
Förklaring om överensstämmelse 11
Kassering av din gamla produkt och
batteri 11
Plocka bort det inbyggda
batteriet 11
Överensstämmelse med EMF 12
Miljöinformation 12
Meddelande om efterlevnad 12
8 Varumärken 14
9 Vanliga frågor 15
SV
1 Viktiga
Allmän information
säkerhetsinstruktioner
Hörselsäkerhet
Fara
• För att undvika hörselskador, begränsa tiden
du använder hörlurar med hög volym och ställ
in volymen till en säker nivå. Ju högre volym,
desto kortare är den säkra lyssningstiden.
Följ följande riktlinjer när du använder
in-ear-hörlurarna.
• Lyssna med rimlig volym under
rimliga tidsperioder.
• Var noga med att inte justera
volymen kontinuerligt uppåt när din
hörsel anpassas.
• Höj inte volymen så mycket att du
inte kan höra vad som nns omkring
dig.
• Du bör vara försiktig eller tillfälligt
avbryta användningen i potentiellt
farliga situationer.
• Överdrivet ljudtryck från
öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselnedsättning.
• Att använda hörlurar med båda
öronen täckta under körning
rekommenderas inte och kan vara
olagligt i vissa områden.
• För din säkerhet ska du undvika
distraktioner från musik eller
telefonsamtal när du benner dig i
trak eller i andra potentiellt farliga
miljöer.
För att undvika skador eller fel:
Varning
• Utsätt inte hörlurarna för hög värme
• Tappa inte dina in-ear-hörlurarna.
• Hörlurar får inte utsättas för droppande,
stänkande vatten.
• Hörlurarna får inte sänkas ned i vatten.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller
alkohol, ammoniak, bensen eller slipmedel.
• Om rengöring av produkten krävs, ska en mjuk
trasa användas, gärna fuktad med en minsta
mängd vatten eller utspädd mild tvål.
• Det inbyggda batteriet får inte utsättas för
överdriven värme som solsken, eld eller
liknande.
• Risk för explosion om batteriet är felaktigt
utbytt. Ersätt endast med ett av likvärdigt slag.
• Att kasta ett batteri i eld eller i en varm ugn,
eller att mekaninskt ta sönder eller bryta det,
kan leda till en explosion;
• Att placera ett batteri i en omgivning med
extremt hög temperatur kan leda till explosion
eller läcka av brandfarlig vätska eller gas;
• Om batteriet utsätts för extremt lågt lufttryck
kan detta leda till explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas.
Om drifts- och förvaringstemperaturer
samt luftfuktighet
• Förvara på plats där temperaturen är
mellan -20°C (-4°F) och 50°C (122°F)
(upp till 90% relativ luftfuktighet.
• Använd på en plats där temperaturen
är mellan 0°C (32°F) och 45°C (113°F)
(upp till 90% relativ luftfuktighet.
• Batteriets livslängd kan förkortas i höga
eller låga temperaturer.
• Byte till batteri av fel typ kan äventyra
säkerheten (till exempel för vissa
litiumbatterier);
SV
2 Dina True
trådlösa
in-ear-hörlurar
Grattis till ditt köp, och välkommen till
Philips! Registrera din produkt på
www.philips.com/support för att fullt ut
dra nytta av den supprt som Philips
erbjuder. Med dessa Philips True
trådlösa hörlurar kan du:
• föra praktiska trådlösa
handsfree-samtal
• njuta av och styra trådlös musik
• växla mellan samtal och musik
Vad nns i lådan?
Snabbstartsguide
Global garanti
Säkerhetsbroschyr
Andra enheter
En mobiltelefon eller enhet (t.ex.,
notebook, PDA, Bluetooth-adaptrar,
MP3-spelare etc.) som stöder Bluetooth
och är kompatibel med hörlurarna (se
’Tekniska data' på sidan 8).
Philips True trådlösa hörlurar Philips
TAA5205
Utbytbara gummiöronsnäckor, 3 par
USB-C laddningskabel (endast för
laddning)
SV
Översikt över dina True
trådlösa hörlurar
Lysdiod (öronsnäckor)
Mikrofon
Flerfunktions-touch
Lysdiod (laddningsbox)
Laddningsplats för USB-C
SV
3 Komma igång
Ladda batteriet
Observera
• Innan du använder öronsnäckorna för första
gången, placera headseten i laddningsfodralet
och ladda batteriet i 3 timmar för optimal
batterikapacitet och livslängd.
• Använd endast orginal USB-C-laddningskabeln
för att undvika skador.
• Avsluta ditt samtal innan du laddar
öronsnäckorna, eftersom anslutning av
headsetet för laddning stänger av headsetet.
Laddningsbox
Anslut ena änden av USB-kabeln till
laddningsboxen och den andra änden
till strömkällan.
Laddningsboxen börjar ladda.
• Laddningsprocessen verieras av vit
LED-lampa på frontpanelen.
• När laddningsboxen är fulladdad
tänds det blå ljuset.
Tips
• Normalt tar en full laddning två timmar (för
hörlurarna eller laddningsboxen) med
USB-kabel.
Tips
• Laddningsboxen fungerar som ett bärbart
reservbatteri för laddning av in-ear-hörlurarna.
När laddningsboxen är fulladdad har den stöd för
3 gånger full laddningscykel för
in-ear-hörlurarna.
Öronsnäckor
Placera in-ear-hörlurarna i
laddningsboxen.
In-ear-hörlurarna börjar laddas.
• Laddningsprocessen verieras av vitt
LED-ljus på öronsnäckorna.
• När in-ear-hörlurarna är fulladdade
slocknar det vita ljuset.
SV
Para ihop
in-ear-hörlurarna med
din Bluetooth-enhet för
första gången
Se till att headsetet är fulladdat
och avstängt.
Öppna överdelen på
laddningsboxen.
Ange in-ear-hörlurarnas lösenord
“0000” (4 nollor) om du uppmanas
till det. På Bluetooth-enheter med
Bluetooth 3.0 eller högre behöver
du inte ange något lösenord.
Philips TAA5205
En enda in-ear-hörlur
(Mono-läge)
Ta antingen Höger eller vänster
in-ear-hörlur ur laddningsboxen för
mono-användning. Hörluren slås på
automatiskt. En röst hörs säga “Ström
på” i öronsnäckan.
Båda in-ear-hörlurarnas
lysdioder blinkar växelvis vitt &
blått.
Hörlurarna är nu i parningsläge
och är klara att kopplas
anslutas till en Bluetooth-enhet
(t.ex. en mobil)
Slå på Bluetooth-funktionen på
din Bluetooth-enhet.
Koppla ihop in-ear-hörlurarna
med din Bluetooth-enhet. Se
användarmanualen för din
Bluetooth-enhet.
Observera
• Om in-ear-hörlurarna inte hittar någon
tidigare ansluten Bluetooth-enhet efter att
den slås på växlar den automatiskt till
parningsläge.
Följande exempel visar hur du parar
ihop in-ear-hörlurarna med din
Bluetooth-enhet.
Slå på Bluetooth-funktionen på
din Bluetooth-enhet, och välj
Philips TAA5205.
Observera
• Ta ut det andra in-ear-hörlurarna från
laddningsboxen så paras de automatiskt.
Para ihop
in-ear-hörlurarna med en
annan Bluetooth-enhet
Om du har en annan Bluetooth-enhet
som du vill para ihop med hörlurarna, se
till att Bluetooth-funktionen i andra
tidigare ihopparade eller anslutna
enheter är avstängd.
Lång beröring under 5 sekunder både
vänster och höger sida samtidigt med
in-ear-hörluren på örat, släpp när
parningsröstmeddelandet hörs.
Observera
• In-ear-hörlurarna lagrar de sista fyra
enheterna i minnet. Om du försöker para ihop
er än fyra enheter ersätts den tidigaste
ihopparade enheten med den nya.
SV
4 Använd dina
in-ear-hörlurar
Anslut in-ear-hörlurarna
till din Bluetooth-enhet
Slå på Bluetooth-funktionen på din
Bluetooth-enhet.
Öppna överdelen på
laddningsboxen.
Den blå lysdioden blinkar.
In-ear-hörlurarna söker efter den
senast anslutna
Bluetooth-enheten och ansluter
automatiskt till den igen. Om den
senast anslutna enheten inte är
tillgänglig går öronsnäckorna i
parningsläge.
Tips
• In-ear-hörlurarna kan inte ansluta till mer än
en enhet på samma gång. Slå bara på
Bluetooth-funktionen för enheten som du vill
ansluta om du har två parade
Bluetooth-enheter.
• Om du aktiverar Bluetooth-funktionen på din
Bluetooth-enhet efter att du har slagit på
in-ear-hörlurarna, måste du gå till enhetens
Bluetooth-meny och ansluta hörlurarna till
enheten manuellt.
Observera
• Om in-ear-hörlurarna inte kan anslutas till
någon Bluetooth-enhet inom 5 minuter stängs
de av automatiskt för att spara batteritid.
• På vissa Bluetooth-enheter kanske
anslutningen inte är automatisk. Då måste du gå
till Bluetooth-menyn på din enhet och ansluta
in-ear-hörlurarna till Bluetooth-enheten
manuellt.
SV
Ström på/av
Uppgift
Slå på in-earhörlurarna.
Stäng av
in-earhörlurarna
Multifunktion
knapp
Användning
Ta ut
hörluren
från
laddningsb
oxen för att
slå på.
Sätt tillbaka
hörluren i
laddningsboxen för att
stänga av.
Samtalskontroll
Uppgift
Besvara
samtalet/
Skifta
mellan olika
pågående
samtal
In-ear-hörlurarna
är anslutna till en
Bluetooth-enhet.
In-ear-hörlurarna
är klara att
sammankopplas
In-ear-hörlurarna
är på men ej
anslutna till
någon
Bluetooth-enhet
Låg batterinivå
(in-ear-hörlur)
Batteriet är
fulladdat
(laddningsbox).
Indikator
Vit lysdiod blinkar
var 5:e sekund
Den blå & vita
lysdioden
blinkar växelvis
Vit lysdiod blinkar
var 1 sekund
(automatisk
avstängning efter
3min)
Blå lysdiod
blinkar 2x var 5:e
sekund
Se fodralets
LED
SV
Laddningsbox (4 blåa
lysdioder)
Lysindikator för batteri på
Bluetooth-enheten
Laddningsbox
lysdiod (USB på)
Laddningsbox
lysdiod (USB av)
Indikator
Fortsätt att lysa så
länge USB är på
Indikator
En batteriindikator på
Bluetooth-enhet visas efter
anslutning till in-ear-hörlurarna.
Röstassistent
Uppgift
Starta
röstassistent
(Siri/Google)
Knapp
Vänster/
höger
in-ear-hörlur
Användning
Tryck och
håll nere 2
sekunder
Tips
• När USB är avstängd tänds lysdioden i 30
sekunder efter att fodralet är öppet eller
stängt.
Användning
SV
5 Återställ
hörlurarna
6 Tekniska data
Om du stöter på någon parkopplings
eller anslutningsproblem kan du följa
följande procedur för att återställa
in-ear-hörlurarna.
Gå till Bluetooth-menyn på din
Bluetooth-enhet och ta bort Philips TAA5205 från enhetslistan.
Stäng av Bluetooth-funktionen på
din Bluetooth-enhet.
Tryck & håll in erfunktionsknappen
under >25 sekunder på var och en
av hörlurna.
Sätt tillbaka öronsnäckorna i
laddningsboxen och stäng locket.
Följ stegen i "Använd dina
in-ear-hörlurarna - Anslut
in-ear-hörlurarna till din
Bluetooth-enhet.”
Anslut in-ear-hörlurarna till din
Bluetooth-enhet, välj Philips TAA5205.
• Musik tid - 5 timmar
• Samtalstid - 5 timmar
• Standby tid - 200 timmar
• Laddningstid: 2 timmar
• Litiumjonbatteri 50 mAh i varje
hörsnäcka, Litiumjonbatteri 450 mAh i
laddningsboxen
• Bluetooth-version: 5,1
• Kompatibla Bluetooth-proler:
• HFP (Hands-Free Prole - HFP)
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
• Ljudkodek som stöds: SBC, AAC
• Frekvensomfång: 2,402-2,480 GHz
• Sändarens eekt: < 10 dBm
• Driftområde: Upp till 10 meter (33 fot)
• Automatisk avstängning
• USB-C port för laddning
• Varning för låg batterinivå: tillgängligt
Observera
• Specikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
SV
7 Anmärkning
Förklaring om
överensstämmelse
MMD Hong Kong Holding Limited
tillkännager härmed att denna produkt
överensstämmer med de grundläggande
kraven och andra relevanta avsättningar i
Direktiv 2014/53/EU. Du kan hitta försäkran
om överensstämmelse på
www.p4c.philips.com.
Kassering av din gamla
produkt och batteri
Produkten är designad och tillverkad av
högkvalitativa material och komponenter
som kan återvinnas och återanvändas.
Denna symbol på en produkt innebär att
produkten omfattas av EU-direktiv
2012/19/EU.
Plocka bort det inbyggda
batteriet
Om det inte nns något system för
insamling/återvinning för elektroniska
produkter i ditt land, kan du skydda miljön
genom att plocka bort och återvinna
batteriet innan du kasserar hörlurarna.
• Se till att in-ear-hörlurarna är
bortkopplade från laddningsboxen
innan du tar ut batteriet.
• Se till att laddningsboxen är
bortkopplad från
USB-laddningskabeln innan du tar
ut batteriet.
Denna symbol betyder att produkten
innehåller ett inbyggt uppladdningsbart
batteri som omfattas av EU-direktiv
2013/56/EU, och inte kan kasseras med
normalt hushållsavfall. Vi rekommenderar
dig starkt att ta din produkt till en ociell
insamlingsplats eller till ett
Philips-servicecenter för att få en
professionell ta bort det uppladdningsbara
batteriet. Ta reda på vilka regler som gäller
för lokala uppsamlingssystem för elektriska
och elektroniska produkter och
uppladdningsbara batterier. Följ lokala
regler och kassera aldrig produkten och
uppladdningsbara batterier tillsammans
med vanligthushållsavfall. Korrekt kassering
av gamla produkter och uppladdningsbara
batterier bidrar till att förhindra negativa
konsekvenser för miljön och människors
hälsa.
SV
Överensstämmelse
med EMF
Denna produkt uppfyller alla tillämpliga
standarder och föreskrifter för exponering
för elektromagnetiska fält.
Miljöinformation
All onödig förpackning har undvikits. Vi har
försökt göra förpackningen enkel att
separera i tre material: kartong (lådan),
polystyrenskum (buert) och polyeten
(påsar, skyddande skumplast.)
Ditt system består av material som kan
återvinnas och återanvändas om de
demonteras av ett specialiserat företag. Se
till de lokala bestämmelserna om
bortskaande av förpackningsmaterial,
urladdade batterier och gammal utrustning.
Meddelande om
efterlevnad
Enheten uppfyller FCC:s regler, punkt 15.
Driften är föremål för följande två villkor:
1. Denna enhet får inte orsaka skadliga
störningar, och
2. Denna enhet måste acceptera alla
störningar, inklusive störningar som
kan orsaka oönskad drift.
frekvensenergi och, om den inte installeras
och används i enlighet med
bruksanvisningen kan detta leda till skadlig
störning i radiokommunikationen. Det nns
dock ingen garanti för att störningar inte
kommer att inträa i en viss installation.
Om denna utrustning orsakar skadliga
störningar på radio- eller tv-mottagning,
som kan bestämmas genom att stänga av
och slå på utrustningen, uppmanas
användaren att försöka korrigera
störningen med en eller era av följande
åtgärder:
• Omrikta eller ytta
mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och
mottagaren.
• Ansluta utrustningen till ett uttag på en
annan krets än den som mottagaren är
ansluten till.
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren
radio-/TV-tekniker för hjälp.
Redogörelse för strålningsexponering, FCC:
Denna utrustning överensstämmer med
FCC:s strålningsexponeringsgränser som
anges för en okontrollerad miljö.
Denna sändare får inte vara lokaliserad eller
användas tillsammans med någon annan
antenn eller sändare.
Vidtag försiktighet: Användaren
uppmärksammas på att ändringar eller
modieringar som inte uttryckligen godkänts
av den part som ansvarar för
överensstämmelse kan upphäva
användarens rätt att använda utrustningen.
FCC: sregler
Denna utrustning har testats och visat sig
vara i överensstämmelse med
gränsvärden för en klassad digital
B-enhet enligt punkt 15 i FCC:s regler.
Dessa gränsvärden är utformade för att
ge rimligt skydd mot skadliga störningar i
en bostadsinstallation. Denna utrustning
genererar, använder och kan sända ut
radio
SV
Kanada:
Den här enheten uppfyller Innovation,
Science and Economic Development
Canadas licensfria RSS-standard(er). Driften
är föremål för följande två villkor: (1) Denna
enhet får inte orsaka skadliga störningar. (2)
Denna enhet måste acceptera alla
störningar, inklusive störningar som kan
orsaka oönskad drift av enheten.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Redogörelse för strålningsexponering, IC:
Denna utrustning överensstämmer med
Kanadas gränsvärden för exponering av
strålkällor som anges för okontrollerade
miljöer.
Denna sändare får inte vara lokaliserad
eller användas tillsammans med någon
annan antenn eller sändare.
SV
8 Varumärken
Bluetooth
Bluetooth®-ordvarumärket och
logotyperna är registrerade varumärken
som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av dessa märken av MMD
Hong Kong Holding Limited är under
licens. Andra varumärken och
handelsnamn tillhör respektive ägare.
Siri
Siri är ett varumärke som tillhör Apple Inc.,
och är registrerat i USA och andra länder.
Google
Google och Google Play är varumärken
som tillhör Google LLC.
SV
9 Vanliga
frågor
Mitt Bluetooth-headsetet är anslutet till
en mobiltelefon med Bluetooth aktiverat,
men musik spelas endast upp via
mobiltelefonens högtalare.
Se användarmanualen för din
mobiltelefon. Välj att lyssna på musik via
headsetet.
Mitt Bluetooth-headset slås inte på.
Batterinivån är låg. Ladda headsetet.
Jag kan inte para ihop mitt
Bluetooth-headset med min
Bluetooth-enhet.
Bluetooth är inaktiverat. Aktivera
Bluetooth-funktionen på din
Bluetooth-enhet och slå på
Bluetooth-enheten innan du slår på
headsetet.
Parning fungerar inte.
• Lägg båda öronsnäckorna i
laddboxen.
• Kontrollera att du har inaktiverat
Bluetooth-funktionen på alla tidigare
anslutna Bluetooth-enheter.
• Radera “Philips TAA5205” från
Bluetooth-listan på din
Bluetooth-enhet.
• Para ihop ditt headset (se ”Para ihop
headsetet med din Bluetooth-enhet
första gången” på sidan 6).
Bluetooth-enheten hittar inte headsetet.
• Headsetet kan vara anslutet till en
tidigare ihopparad enhet. Stäng av
den anslutna enheten eller ytta den
utanför räckvidden.
• Ihopparning kan ha återställts eller
headsetet har tidigare parats ihop
med en annan enhet. Para ihop
headsetet med Bluetooth-enheten
enligt beskrivningen i
användarmanualen. (se "Koppla ihop
headsetet med din Bluetooth-enhet
första gången" på sidan 6).
Ljudkvaliteten är dålig och knastrande ljud
hörs.
• Bluetooth-enheten är utom räckhåll.
Minska avståndet mellan headsetet
och Bluetooth-enheten, eller ta bort
hinder mellan dem.
• Ladda headsetet.
Ljudkvaliteten är dålig när strömningen
från mobiltelefonen är mycket långsam,
eller ljudströmning fungerar inte alls.
Kontrollera att din mobiltelefon inte bara
stöder (mono) HSP/HFP utan även A2DP
och är BT4.0x (eller högre) kompatibel (se
‘Tekniska data’ på sidan 10).
SV
Philips och Philips Shield Emblem är registrerade varumärken som tillhör
Koninklijke Philips N.V. och används pålicens. Produkten har tillverkats av
och säljs under ansvar av MMD Hong Kong Holding Limited eller något av
dess dotterbolag, och MMD Hong Kong Holding Limited står som garant
för denna produkt.
UM_TAA5205_00_SV_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.