Philips TAA5205BK/00 user manual [sw]

Hörlurar
5000 Serie
TAA5205
Bruksanvisning
Registrera din produkt och få support på
www.philips.com/support
Innehåll
1 Viktiga säkerhetsanvisningar 2
Hörselsäkerhet 2 Allmän information 2
2 Dina äkta trådlösa hörlurar 3
Vad nns i lådan 3 Andra enheter 3 Översikt över dina True trådlösa
in-ear-hörlurar 4
3 Komma igång 5
Ladda batteriet 5 Para ihop in-ear-hörlurarna med din
Bluetooth-enhet för första gången 6
Para ihop in-ear-hörlurarna med en
annan Bluetooth-enhet 6
4 Använd dina hörlurar 7
Anslut in-ear-hörlurarna till din
Bluetooth-enhet 7 Ström på/av 8 Hantera samtal och musik 8 LED-indikatorstatus 8 Användning 9
5 Återställ in-ear-hörlurarna 10
6 Tekniska data 10
7 Anmärkning 11
Förklaring om överensstämmelse 11 Kassering av din gamla produkt och
batteri 11 Plocka bort det inbyggda
batteriet 11 Överensstämmelse med EMF 12 Miljöinformation 12 Meddelande om efterlevnad 12
8 Varumärken 14
9 Vanliga frågor 15
SV
1 Viktiga
Allmän information
säkerhets­instruktioner
Hörselsäkerhet
Fara
• För att undvika hörselskador, begränsa tiden du använder hörlurar med hög volym och ställ in volymen till en säker nivå. Ju högre volym, desto kortare är den säkra lyssningstiden.
Följ följande riktlinjer när du använder in-ear-hörlurarna.
• Lyssna med rimlig volym under rimliga tidsperioder.
• Var noga med att inte justera volymen kontinuerligt uppåt när din hörsel anpassas.
• Höj inte volymen så mycket att du inte kan höra vad som nns omkring dig.
• Du bör vara försiktig eller tillfälligt avbryta användningen i potentiellt farliga situationer.
• Överdrivet ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselnedsättning.
• Att använda hörlurar med båda öronen täckta under körning rekommenderas inte och kan vara olagligt i vissa områden.
• För din säkerhet ska du undvika distraktioner från musik eller telefonsamtal när du benner dig i trak eller i andra potentiellt farliga miljöer.
För att undvika skador eller fel:
Varning
• Utsätt inte hörlurarna för hög värme
• Tappa inte dina in-ear-hörlurarna.
• Hörlurar får inte utsättas för droppande, stänkande vatten.
• Hörlurarna får inte sänkas ned i vatten.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak, bensen eller slipmedel.
• Om rengöring av produkten krävs, ska en mjuk trasa användas, gärna fuktad med en minsta mängd vatten eller utspädd mild tvål.
• Det inbyggda batteriet får inte utsättas för överdriven värme som solsken, eld eller liknande.
• Risk för explosion om batteriet är felaktigt utbytt. Ersätt endast med ett av likvärdigt slag.
• Att kasta ett batteri i eld eller i en varm ugn, eller att mekaninskt ta sönder eller bryta det, kan leda till en explosion;
• Att placera ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur kan leda till explosion eller läcka av brandfarlig vätska eller gas;
• Om batteriet utsätts för extremt lågt lufttryck kan detta leda till explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Om drifts- och förvaringstemperaturer samt luftfuktighet
• Förvara på plats där temperaturen är mellan -20°C (-4°F) och 50°C (122°F) (upp till 90% relativ luftfuktighet.
• Använd på en plats där temperaturen är mellan 0°C (32°F) och 45°C (113°F) (upp till 90% relativ luftfuktighet.
• Batteriets livslängd kan förkortas i höga eller låga temperaturer.
• Byte till batteri av fel typ kan äventyra säkerheten (till exempel för vissa litiumbatterier);
SV
2 Dina True
trådlösa in-ear-hörlurar
Grattis till ditt köp, och välkommen till Philips! Registrera din produkt på www.philips.com/support för att fullt ut dra nytta av den supprt som Philips erbjuder. Med dessa Philips True trådlösa hörlurar kan du:
• föra praktiska trådlösa handsfree-samtal
• njuta av och styra trådlös musik
• växla mellan samtal och musik
Vad nns i lådan?
Snabbstartsguide
Global garanti
Säkerhetsbroschyr
Andra enheter
En mobiltelefon eller enhet (t.ex., notebook, PDA, Bluetooth-adaptrar, MP3-spelare etc.) som stöder Bluetooth och är kompatibel med hörlurarna (se ’Tekniska data' på sidan 8).
Philips True trådlösa hörlurar Philips TAA5205
Utbytbara gummiöronsnäckor, 3 par
USB-C laddningskabel (endast för laddning)
SV
Översikt över dina True trådlösa hörlurar
Lysdiod (öronsnäckor) Mikrofon Flerfunktions-touch Lysdiod (laddningsbox) Laddningsplats för USB-C
SV
3 Komma igång
Ladda batteriet
Observera
• Innan du använder öronsnäckorna för första gången, placera headseten i laddningsfodralet och ladda batteriet i 3 timmar för optimal batterikapacitet och livslängd.
• Använd endast orginal USB-C-laddningskabeln för att undvika skador.
• Avsluta ditt samtal innan du laddar öronsnäckorna, eftersom anslutning av headsetet för laddning stänger av headsetet.
Laddningsbox
Anslut ena änden av USB-kabeln till laddningsboxen och den andra änden till strömkällan.
Laddningsboxen börjar ladda.
• Laddningsprocessen verieras av vit LED-lampa på frontpanelen.
• När laddningsboxen är fulladdad tänds det blå ljuset.
Tips
• Normalt tar en full laddning två timmar (för hörlurarna eller laddningsboxen) med USB-kabel.
Tips
• Laddningsboxen fungerar som ett bärbart reservbatteri för laddning av in-ear-hörlurarna. När laddningsboxen är fulladdad har den stöd för 3 gånger full laddningscykel för in-ear-hörlurarna.
Öronsnäckor
Placera in-ear-hörlurarna i laddningsboxen.
In-ear-hörlurarna börjar laddas.
• Laddningsprocessen verieras av vitt LED-ljus på öronsnäckorna.
• När in-ear-hörlurarna är fulladdade slocknar det vita ljuset.
SV
Para ihop in-ear-hörlurarna med din Bluetooth-enhet för första gången
Se till att headsetet är fulladdat och avstängt.
Öppna överdelen på laddningsboxen.
Ange in-ear-hörlurarnas lösenord “0000” (4 nollor) om du uppmanas till det. På Bluetooth-enheter med Bluetooth 3.0 eller högre behöver du inte ange något lösenord.
Philips TAA5205
En enda in-ear-hörlur (Mono-läge)
Ta antingen Höger eller vänster in-ear-hörlur ur laddningsboxen för mono-användning. Hörluren slås på automatiskt. En röst hörs säga “Ström på” i öronsnäckan.
Båda in-ear-hörlurarnas lysdioder blinkar växelvis vitt & blått.
Hörlurarna är nu i parningsläge och är klara att kopplas anslutas till en Bluetooth-enhet (t.ex. en mobil)
Slå på Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet.
Koppla ihop in-ear-hörlurarna med din Bluetooth-enhet. Se användarmanualen för din Bluetooth-enhet.
Observera
• Om in-ear-hörlurarna inte hittar någon tidigare ansluten Bluetooth-enhet efter att den slås på växlar den automatiskt till parningsläge.
Följande exempel visar hur du parar ihop in-ear-hörlurarna med din Bluetooth-enhet.
Slå på Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet, och välj
Philips TAA5205.
Observera
• Ta ut det andra in-ear-hörlurarna från laddningsboxen så paras de automatiskt.
Para ihop in-ear-hörlurarna med en annan Bluetooth-enhet
Om du har en annan Bluetooth-enhet som du vill para ihop med hörlurarna, se till att Bluetooth-funktionen i andra tidigare ihopparade eller anslutna enheter är avstängd. Lång beröring under 5 sekunder både vänster och höger sida samtidigt med in-ear-hörluren på örat, släpp när parningsröstmeddelandet hörs.
Observera
• In-ear-hörlurarna lagrar de sista fyra enheterna i minnet. Om du försöker para ihop er än fyra enheter ersätts den tidigaste ihopparade enheten med den nya.
SV
4 Använd dina
in-ear-hörlurar
Anslut in-ear-hörlurarna till din Bluetooth-enhet
Slå på Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet.
Öppna överdelen på laddningsboxen.
Den blå lysdioden blinkar. In-ear-hörlurarna söker efter den
senast anslutna Bluetooth-enheten och ansluter automatiskt till den igen. Om den senast anslutna enheten inte är tillgänglig går öronsnäckorna i parningsläge.
Tips
• In-ear-hörlurarna kan inte ansluta till mer än en enhet på samma gång. Slå bara på Bluetooth-funktionen för enheten som du vill ansluta om du har två parade Bluetooth-enheter.
• Om du aktiverar Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet efter att du har slagit på in-ear-hörlurarna, måste du gå till enhetens Bluetooth-meny och ansluta hörlurarna till enheten manuellt.
Observera
• Om in-ear-hörlurarna inte kan anslutas till någon Bluetooth-enhet inom 5 minuter stängs de av automatiskt för att spara batteritid.
• På vissa Bluetooth-enheter kanske anslutningen inte är automatisk. Då måste du gå till Bluetooth-menyn på din enhet och ansluta in-ear-hörlurarna till Bluetooth-enheten manuellt.
SV
Ström på/av
Uppgift
Slå på in-ear­hörlurarna.
Stäng av in-ear­hörlurarna
Multifunktion knapp
Användning
Ta ut hörluren från laddningsb oxen för att slå på.
Sätt tillbaka hörluren i laddnings­boxen för att stänga av.
Samtalskontroll
Uppgift
Besvara samtalet/ Skifta mellan olika pågående samtal
Avsluta samtalet/ Avvisa samtalet
Multifunktion knapp
Höger in-ear­hörlur
Höger in-ear­hörlur
LED-indikator
Användning
Dubbeltryck
Tryck och håll nere
Hantera samtal och musik
Styra musik
Uppgift
Spela upp eller pausa musik
Hoppa framåt
Hoppa bakåt
Justera volymen +/-
Multifunktion knapp
Höger/ vänster in-ear­hörlur Höger/ vänster in-ear­hörlur
Höger in-ear­hörlur
Användning
Enkel tryck
Dubbeltryck
Tredubbel tryck
Styrs med mobilen
Hörlurarnas status
In-ear-hörlurarna är anslutna till en Bluetooth-enhet.
In-ear-hörlurarna är klara att sammankopplas
In-ear-hörlurarna är på men ej anslutna till någon Bluetooth-enhet
Låg batterinivå (in-ear-hörlur)
Batteriet är fulladdat (laddningsbox).
Indikator
Vit lysdiod blinkar var 5:e sekund
Den blå & vita lysdioden blinkar växelvis
Vit lysdiod blinkar var 1 sekund (automatisk avstängning efter 3min)
Blå lysdiod blinkar 2x var 5:e sekund
Se fodralets LED
SV
Laddningsbox (4 blåa lysdioder)
Lysindikator för batteri på Bluetooth-enheten
Laddningsbox lysdiod (USB på)
Laddningsbox lysdiod (USB av)
Indikator
Fortsätt att lysa så länge USB är på
Indikator
En batteriindikator på Bluetooth-enhet visas efter anslutning till in-ear-hörlurarna.
Röstassistent
Uppgift Starta röstassistent (Siri/Google)
Knapp Vänster/ höger in-ear-hörlur
Användning Tryck och
håll nere 2 sekunder
Tips
• När USB är avstängd tänds lysdioden i 30 sekunder efter att fodralet är öppet eller stängt.
Användning
SV
5 Återställ
hörlurarna
6 Tekniska data
Om du stöter på någon parkopplings eller anslutningsproblem kan du följa följande procedur för att återställa in-ear-hörlurarna.
Gå till Bluetooth-menyn på din Bluetooth-enhet och ta bort Philips TAA5205 från enhetslistan.
Stäng av Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet.
Tryck & håll in erfunktionsknappen under >25 sekunder på var och en av hörlurna.
Sätt tillbaka öronsnäckorna i laddningsboxen och stäng locket.
Följ stegen i "Använd dina in-ear-hörlurarna - Anslut in-ear-hörlurarna till din Bluetooth-enhet.”
Anslut in-ear-hörlurarna till din Bluetooth-enhet, välj Philips TAA5205.
• Musik tid - 5 timmar
• Samtalstid - 5 timmar
• Standby tid - 200 timmar
• Laddningstid: 2 timmar
• Litiumjonbatteri 50 mAh i varje hörsnäcka, Litiumjonbatteri 450 mAh i laddningsboxen
• Bluetooth-version: 5,1
• Kompatibla Bluetooth-proler:
• HFP (Hands-Free Prole - HFP)
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
• Ljudkodek som stöds: SBC, AAC
• Frekvensomfång: 2,402-2,480 GHz
• Sändarens eekt: < 10 dBm
• Driftområde: Upp till 10 meter (33 fot)
• Automatisk avstängning
• USB-C port för laddning
• Varning för låg batterinivå: tillgängligt
Observera
• Specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
SV
7 Anmärkning
Förklaring om överensstämmelse
MMD Hong Kong Holding Limited tillkännager härmed att denna produkt överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta avsättningar i Direktiv 2014/53/EU. Du kan hitta försäkran om överensstämmelse på www.p4c.philips.com.
Kassering av din gamla produkt och batteri
Produkten är designad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan återvinnas och återanvändas.
Denna symbol på en produkt innebär att produkten omfattas av EU-direktiv 2012/19/EU.
Plocka bort det inbyggda batteriet
Om det inte nns något system för insamling/återvinning för elektroniska produkter i ditt land, kan du skydda miljön genom att plocka bort och återvinna batteriet innan du kasserar hörlurarna.
• Se till att in-ear-hörlurarna är bortkopplade från laddningsboxen innan du tar ut batteriet.
• Se till att laddningsboxen är bortkopplad från USB-laddningskabeln innan du tar ut batteriet.
Denna symbol betyder att produkten innehåller ett inbyggt uppladdningsbart batteri som omfattas av EU-direktiv 2013/56/EU, och inte kan kasseras med normalt hushållsavfall. Vi rekommenderar dig starkt att ta din produkt till en ociell insamlingsplats eller till ett Philips-servicecenter för att få en professionell ta bort det uppladdningsbara batteriet. Ta reda på vilka regler som gäller för lokala uppsamlingssystem för elektriska och elektroniska produkter och uppladdningsbara batterier. Följ lokala regler och kassera aldrig produkten och uppladdningsbara batterier tillsammans med vanligthushållsavfall. Korrekt kassering av gamla produkter och uppladdningsbara batterier bidrar till att förhindra negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa.
SV
Överensstämmelse med EMF
Denna produkt uppfyller alla tillämpliga standarder och föreskrifter för exponering för elektromagnetiska fält.
Miljöinformation
All onödig förpackning har undvikits. Vi har försökt göra förpackningen enkel att separera i tre material: kartong (lådan), polystyrenskum (buert) och polyeten (påsar, skyddande skumplast.) Ditt system består av material som kan återvinnas och återanvändas om de demonteras av ett specialiserat företag. Se till de lokala bestämmelserna om bortskaande av förpackningsmaterial, urladdade batterier och gammal utrustning.
Meddelande om efterlevnad
Enheten uppfyller FCC:s regler, punkt 15. Driften är föremål för följande två villkor:
1. Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och
2. Denna enhet måste acceptera alla störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
frekvensenergi och, om den inte installeras och används i enlighet med bruksanvisningen kan detta leda till skadlig störning i radiokommunikationen. Det nns dock ingen garanti för att störningar inte kommer att inträa i en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, som kan bestämmas genom att stänga av och slå på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen med en eller era av följande åtgärder:
• Omrikta eller ytta mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
• Ansluta utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
Redogörelse för strålningsexponering, FCC:
Denna utrustning överensstämmer med FCC:s strålningsexponeringsgränser som anges för en okontrollerad miljö. Denna sändare får inte vara lokaliserad eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
Vidtag försiktighet: Användaren uppmärksammas på att ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för överensstämmelse kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
FCC: sregler
Denna utrustning har testats och visat sig vara i överensstämmelse med gränsvärden för en klassad digital B-enhet enligt punkt 15 i FCC:s regler. Dessa gränsvärden är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en bostadsinstallation. Denna utrustning genererar, använder och kan sända ut radio
SV
Kanada:
Den här enheten uppfyller Innovation, Science and Economic Development Canadas licensfria RSS-standard(er). Driften är föremål för följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar. (2) Denna enhet måste acceptera alla störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift av enheten.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Redogörelse för strålningsexponering, IC:
Denna utrustning överensstämmer med Kanadas gränsvärden för exponering av strålkällor som anges för okontrollerade miljöer. Denna sändare får inte vara lokaliserad eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
SV
8 Varumärken
Bluetooth
Bluetooth®-ordvarumärket och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av MMD Hong Kong Holding Limited är under licens. Andra varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
Siri
Siri är ett varumärke som tillhör Apple Inc., och är registrerat i USA och andra länder.
Google
Google och Google Play är varumärken som tillhör Google LLC.
SV
9 Vanliga
frågor
Mitt Bluetooth-headsetet är anslutet till en mobiltelefon med Bluetooth aktiverat, men musik spelas endast upp via mobiltelefonens högtalare.
Se användarmanualen för din mobiltelefon. Välj att lyssna på musik via headsetet.
Mitt Bluetooth-headset slås inte på.
Batterinivån är låg. Ladda headsetet.
Jag kan inte para ihop mitt Bluetooth-headset med min Bluetooth-enhet.
Bluetooth är inaktiverat. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet och slå på Bluetooth-enheten innan du slår på headsetet.
Parning fungerar inte.
• Lägg båda öronsnäckorna i laddboxen.
• Kontrollera att du har inaktiverat Bluetooth-funktionen på alla tidigare anslutna Bluetooth-enheter.
• Radera “Philips TAA5205” från Bluetooth-listan på din Bluetooth-enhet.
• Para ihop ditt headset (se ”Para ihop headsetet med din Bluetooth-enhet första gången” på sidan 6).
Bluetooth-enheten hittar inte headsetet.
• Headsetet kan vara anslutet till en tidigare ihopparad enhet. Stäng av den anslutna enheten eller ytta den utanför räckvidden.
• Ihopparning kan ha återställts eller headsetet har tidigare parats ihop med en annan enhet. Para ihop headsetet med Bluetooth-enheten enligt beskrivningen i användarmanualen. (se "Koppla ihop headsetet med din Bluetooth-enhet första gången" på sidan 6).
Ljudkvaliteten är dålig och knastrande ljud hörs.
• Bluetooth-enheten är utom räckhåll. Minska avståndet mellan headsetet och Bluetooth-enheten, eller ta bort hinder mellan dem.
• Ladda headsetet.
Ljudkvaliteten är dålig när strömningen från mobiltelefonen är mycket långsam, eller ljudströmning fungerar inte alls.
Kontrollera att din mobiltelefon inte bara stöder (mono) HSP/HFP utan även A2DP och är BT4.0x (eller högre) kompatibel (se ‘Tekniska data’ på sidan 10).
SV
Philips och Philips Shield Emblem är registrerade varumärken som tillhör Koninklijke Philips N.V. och används pålicens. Produkten har tillverkats av och säljs under ansvar av MMD Hong Kong Holding Limited eller något av dess dotterbolag, och MMD Hong Kong Holding Limited står som garant för denna produkt.
UM_TAA5205_00_SV_V1.0
Loading...