Philips TAA5205BK/00 user manual [pl]

Page 1
Słuchawki
5000 Seria
TAA5205
Podręcznik użytkownika
Zarejestruj swój produkt i uzyskaj wsparcie na stronie
www.philips.com/support
Page 2
Spis treści
1 Ważne informacje na temat
bezpieczeństwa 2
2 Słuchawki True Wireless 3
True Wireless
3 Rozpoczynanie 5
urządzeniem Bluetooth 6
Parowanie słuchawek z kolejnym
urządzeniem Bluetooth 6
4 Korzystanie ze słuchawek 7
Podłączanie słuchawek do Twojego
urządzenia Bluetooth 7 Włączanie/wyłączanie 8 Obsługa połączeń i muzyki 8 Stan wskaźnika LED 8 Sposób noszenia 9
4
5 Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawek 10
6 Dane techniczne 10
7 Informacja 11
akumulatora 11 Demontaż zintegrowanego
akumulatora 11 Zgodność z dyrektywą dotyczącą
oddziaływania pól
elektromagnetycznych (EMF) 12 Informacje dotyczące środowiska 12 Informacja o zgodności 12
8 Znaki handlowe 14
9 Często zadawane pytania 15
PL
Page 3
1 Ważne informacje
Informacje ogólne
na temat bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo słuchu
Niebezpieczeństwo
• Aby uniknąć utraty słuchu, ogranicz czas korzystania ze słuchawek przy wysokim poziomie głośności i ustaw je na bezpiecznej głośności. Im wyższy poziom głośności, tym krótszy bezpieczny czas słuchania.
Podczas korzystania z zestawu słuchawek przestrzegaj poniższych wytycznych.
• Należy słuchać przy rozsądnej głośności przez rozsądny czas.
• Należy uważać, aby nie podnosić stale głośność w miarę dostosowywania się słuchu.
• Nie wolno podnosić głośności do poziomu, w którym nie słychać otoczenia.
• Należy zachować ostrożność lub tymczasowo zaprzestać stosowania w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
• Zbyt duże ciśnienie akustyczne ze słuchawek dousznych i nausznych może powodować utratę słuchu.
• Korzystanie ze słuchawek przykrywających uszy podczas jazdy nie jest zalecane, a na niektórych obszarach może być niezgodne z prawem.
• Ze względów bezpieczeństwa należy unikać rozpraszania uwagi od muzyki lub rozmów telefonicznych podczas jazdy w ruchu ulicznym lub w innych potencjalnie niebezpiecznych środowiskach.
PL
W celu uniknięcia uszkodzenia lub nieprawidłowego działania:
Przestroga
• Nie wolno narażać słuchawek na działanie znacznego ciepła.
• Nie wolno rzucać słuchawkami.
• Nie wolno narażać słuchawek na kontakt z kapiącą czy pryskającą wodą.
• Nie dopuszczać do zanurzenia słuchawek w wodzie.
• Nie używaj środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak, benzen lub substancje agresywne chemicznie.
• Jeśli wymagane jest czyszczenie, użyć miękkiej szmatki, a jeżeli to konieczne, zamoczyć szmatkę w małej ilości wody lub roztworze mydła w wodzie celem oczyszczenia produktu.
• Nie wolno narażać zintegrowanego akumulatora na działania znacznego ciepła tj. światła słonecznego, ognia lub podobnych.
• W przypadku nieprawidłowej wymiany akumulatora istnieje możliwość wybuchu. Należy wymienić tylko na taki sam lub równoważny typ.
• Utylizacja baterii w ognisku lub piekarniku, zmiażdżenie lub przecięcie baterii mogą skutkować jej wybuchem.
• Pozostawienie baterii w skrajnie wysokiej temperaturze otoczenia może skutkować jej wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych cieczy lub gazu.
• Pozostawienie baterii w skrajnie niskim ciśnieniu powietrza może skutkować jej wybuchem lub wyciekiem łatwopalnych cieczy lub gazu.
Informacje o obsłudze, temperaturach przechowywania i wilgotności
• Słuchawki powinny być przechowywane w temperaturze od
-20°C (-4°F) do 50°C (122 °F) (do 90% wilgotności względnej).
• Słuchawki powinny pracować w temperaturze od 0°C (32°F) do 45°C (113 °F) (do 90% wilgotności względnej).
• Żywotność baterii może być krótsza w przypadku wysokiej lub niskiej temperatury.
• Nie wymieniaj baterii na niewłaściwy typ, niezgodny z zasadami bezpieczeństwa (np. niektóre baterie litowe).
Page 4
2 Słuchawki
True Wireless
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie klientów rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy technicznej oferowanej przez Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/support. Z tymi słuchawkami True Wireless Philips możesz:
• cieszyć się wygodnymi i bezprzewodowymi połączeniami;
• cieszyć się muzyką i sterować nią bezprzewodowo;
• przełączać się pomiędzy połączeniami i muzyką.
Przewodnik szybkiego uruchamiania
Gwarancja ogólna
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa
Zawartość opakowania
Słuchawki Philips True Wireless TAA5205
Wymieniane gumowe nakładki do słuchawek x 3 pary
Kabel ładujący USB-C (tylko do ładowania)
Inne urządzenia
Telefon komórkowy lub urządzenie mobilne (np. notebook, PDA, adaptery Bluetooth, odtwarzacze MP3 itp.), które obsługuje Bluetooth i jest kompatybilne z zestawem słuchawkowym (patrz „Dane techniczne” na stronie 8).
PL
Page 5
Ogólne informacje na temat słuchawek True Wireless
Wskaźnik LED (słuchawki)
Mikrofon Obsługa dotykowa wielofunkcyjna Wskaźnik LED (etui ładujące) Gniazdo ładowania USB-C
PL
Page 6
3 Rozpoczynanie
Naładuj baterię
Uwaga
• Przed pierwszym użyciem słuchawek umieść je w etui ładującym i ładuj baterie przez 3 godziny, aby zapewnić ich maksymalną pojemność i żywotność.
• Korzystaj jedynie z oryginalnego kabla ładującego USB-C, aby zapobiec uszkodzeniom.
• Przed ładowaniem słuchawek zakończ połączenie, ponieważ podłączenie do ładowania spowoduje ich wyłączenie.
Etui ładujące
Podłącz jeden koniec kabla USB do etui ładującego, a drugi – do źródła zasilania.
Etui ładujące rozpocznie ładowanie.
• Proces ładowania można kontrolować za pomocą niebieskiej diody LED, która znajduje się na przednim panelu.
• Kiedy etui jest w pełni naładowane, zapala się niebieska dioda.
Wskazówka
• Zazwyczaj naładowanie do pełna trwa 2 godziny (w przypadku słuchawek lub etui ładującego) za pomocą kabla USB.
Wskazówka
• Etui ładujące służy jako przenośny akumulator zapasowy do ładowania słuchawek. Gdy etui jest w pełni naładowane, obsługuje 3 pełne cykle ładowania słuchawek.
Słuchawki
Umieść słuchawki w etui ładującym.
Słuchawki zaczynają się ładować.
• Proces ładowania jest werykowany przez białe światło LED na słuchawkach.
• Gdy słuchawki są w pełni naładowane, gaśnie biała dioda.
PL
Page 7
Pierwsze parowanie słuchawek z urządzeniem Bluetooth
Upewnij się, że słuchawki są całkowicie naładowane i wyłączone.
Otwórz górną pokrywę etui lądującego.
Jeżeli pojawi się komunikat o haśle dla zestawu słuchawkowego, wprowadź „0000” (4 zera). W przypadku urządzeń Bluetooth 3.0 lub nowszych hasło nie jest potrzebne.
Philips TAA5205
Jedna słuchawka (tryb mono)
Wyjmij prawą lub lewą słuchawkę z etui ładującego, aby korzystać z trybu mono. Słuchawka włączy się automatycznie. Usłyszysz komunikat „Power on” ze słuchawki.
Dioda LED na obu słuchawkach zacznie migać na przemian na biało i niebiesko.
Słuchawki są w trybie parowania i są gotowy do parowania z urządzeniem Bluetooth (np. telefonem komórkowym)
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Sparuj słuchawki z urządzeniem Bluetooth. Odnieś się do podręcznika użytkownika urządzenia Bluetooth.
Uwaga
• Po włączeniu urządzenie przejdzie automatycznie w tryb parowania, jeżeli słuchawki nie mogą znaleźć wcześniej podłączonego urządzenia Bluetooth.
Poniższy przykład pokazuje, w jaki sposób sparować słuchawki z urządzeniem Bluetooth.
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth, wybierz
Philips TAA5205.
Uwaga
• Wyjmij drugą słuchawkę z etui ładującego, parowanie nastąpi automatycznie.
Parowanie słuchawek z kolejnym urządzeniem Bluetooth
Jeżeli masz inne urządzenie Bluetooth, które chcesz sparować ze słuchawkami, upewnij się, że funkcja Bluetooth w już sparowanych lub połączonych urządzeniach jest wyłączona. Przytrzymaj naciśnięte prawą i lewą stronę słuchawek jednocześnie, trzymając je na uszach, a po usłyszeniu monitu o sparowaniu zwolnij nacisk.
Uwaga
• Słuchawki przechowują w pamięci cztery urządzenia. Jeśli spróbujesz sparować więcej niż 4 urządzeń, nowe urządzenie zastąpi najwcześniej sparowane.
PL
Page 8
4 Korzystanie ze
słuchawek
Podłączanie słuchawek do Twojego urządzenia Bluetooth
Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Otwórz górną pokrywę etui lądującego.
Niebieska dioda LED miga. Słuchawki będą wyszukiwać
urządzenie Bluetooth, z którym łączyły się poprzednim razem i połączą się z nim automatycznie. Jeżeli nie jest ono dostępne, słuchawki przejdą w tryb parowania.
Wskazówka
• Słuchawki nie mogą połączyć się równocześnie z więcej niż 1 urządzeniem. Jeżeli masz dwa sparowane urządzenia Bluetooth, włącz funkcję Bluetooth jedynie w urządzeniu, z którym chcesz się połączyć.
• Jeżeli włączysz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth po włączeniu słuchawek, musisz wejść w menu Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć je z urządzeniem.
Uwaga
• Jeżeli słuchawki nie połączą się z żadnym urządzeniem Bluetooth przez 5 minut, wyłączą się automatycznie w celu oszczędzania baterii.
• W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth połączenie może nie nastąpić automatycznie. W takiej sytuacji należy przejść do menu Bluetooth urządzenia i ręcznie połączyć go ze słuchawkami.
PL
Page 9
Włączanie/wyłączanie
Działanie
Włączenie słuchawek
Wyłączenie słuchawek.
Przycisk wielofunkcyjny
Operacja
Słuchawka wyjęta z etui ładującego w celu włączenia
Słuchawka włożona z powrotem do etui ładującego w celu wyłączenia
Sterowanie połączeniami
Działanie
Odbiór/zmiana rozmówcy podczas połączenia.
Wstrzymanie/ odrzucenie poł.
Przycisk wielofunkcyjny
Prawa słuchawka
Prawa słuchawka
Stan wskaźnika LED
Stan słuchawek Wskaźnik
Operacja
Dwa stuknięcia
Naciśnięcie i przytrzymanie
Obsługa połączeń i muzyki
Sterowanie muzyką
Działanie
Odtwarzanie lub wstrzymanie muzyki
Przeskoczenie do przodu
Przeskoczenie do tyłu
Regulacja głośności +/-
Przycisk wielofunkcyjny
Prawa/lewa słuchawka
Prawa/lewa słuchawka
Prawa słuchawka
Operacja
Jedno stuknięcie
Dwa stuknięcia
Trzy stuknięcia
Za pomocą sterowania mobilnego
Słuchawki są połączone z urządzeniem Bluetooth.
Słuchawki są gotowe do parowania.
Słuchawki są włączone, ale nie są połączone z urządzeniem Bluetooth
Niski poziom baterii (słuchawki)
Bateria jest całkowicie naładowana (etui ładujące).
Biała dioda LED miga co 5 s
Biała i niebieska dioda LED miga na zmianę
Biała dioda LED miga co 1 s (automatyczne wył. po 3 minutach)
Niebieska dioda LED miga dwukrotnie co 5 s
Patrz Dioda LED pokrowca
PL
Page 10
Etui ładujące (4 niebieskie diody LED)
Wskaźnik LED baterii na urządzeniu Bluetooth
Dioda LED etui ładującego (USB wł.)
Dioda LED etui ładującego (USB wył.)
Wskaźnik
Świeci się, o ile złącze USB jest aktywne
Wskaźnik
Pokaże wskaźnik baterii na urządzeniu Bluetooth po połączeniu ze słuchawkami.
Asystent głosowy
Działanie Aktywacja
asystenta głosowego (Siri/Google)
Przycisk Lewa/
prawa słuchawka
Operacja Stuknij i
przytrzymaj przez dwie sekundy
Wskazówka
• Jeśli złącze USB będzie wyłączone, dioda LED zaświeci się na 30 sekund po otwarciu lub zamknięciu
Sposób noszenia
PL
Page 11
5 Przywracanie
6 Dane ustawień fabrycznych słuchawek
Jeżeli napotkasz na problemy z parowaniem lub łączeniem, możesz postąpić z poniższą procedurą, aby przywrócić ustawienia fabryczne zestawu słuchawkowego.
Na urządzeniu Bluetooth przejdź do menu Bluetooth i usuń Philips TAA5205 z listy urządzeń.
Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
Stuknij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez > 25 sekund na każdej słuchawce oddzielnie.
Umieść słuchawki w etui ładującym i zamknij pokrywę.
Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Łączenie słuchawek z urządzeniem Bluetooth”.
Sparuj słuchawki z urządzeniem Bluetooth, wybierz Philips TAA5205.
techniczne
• Czas odtwarzania muzyki: 5 godzin
• Czas rozmawiania: 5 godzin
• Czas oczekiwania: 200 godzin
• Czas ładowania: 2 godziny
• Bateria litowo-jonowa 50 mAh w każdej słuchawce, bateria litowo-jonowa 450 mAh w etui ładującym
• Wersja Bluetooth 5.1
• Kompatybilne prole Bluetooth:
• HSP (Hands-Free Prole-HFP)
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
• Obsługiwane kodeki audio: SBC, AAC
• Zakres częstotliwości: 2,402-2,480 GHz
• Moc przekaźnika: < 10 dBm
• Zakres roboczy: Do 10 metrów (33 stóp)
• Samoczynne wyłączenie
• Gniazdo USB-C do ładowania
• Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania baterii: dostępne
Uwaga
• Dane techniczne urządzenia mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
PL
Page 12
7 Informacja
Deklaracja zgodności
MMD Hong Kong Holding Limited niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.p4c.philips.com.
Utylizacja starego produktu i akumulatora
Urządzenie zostało wyprodukowane z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można wykorzystać ponownie i poddać recyklingowi.
Demontaż zintegrowanego akumulatora
Jeśli w Twoim kraju nie ma systemu zbierania/recyklingu produktów elektronicznych, możesz chronić środowisko poprzez wyjęcia i recykling akumulatora przed utylizacją słuchawek.
• Przed usunięciem baterii upewnij się, że słuchawki są odłączone od etui ładującego.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on objęty dyrektywą europejską 2012/19/UE.
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera wbudowany akumulator podlegający dyrektywie europejskiej 2013/56/UE, którego nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Zdecydowanie zalecamy oddanie produktu do ocjalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum serwisowego rmy Philips w celu usunięcia akumulatora z urządzenia. Zapoznaj się z lokalnym systemem selektywnej zbiórki produktów elektrycznych i elektronicznych oraz akumulatorów. Przestrzegaj lokalnych przepisów i nigdy nie wyrzucaj produktu ani akumulatorów z normalnymi odpadami domowymi. Prawidłowa utylizacja starych produktów i akumulatorów pomaga zapobiec negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
• Przed usunięciem baterii upewnij się, że etui ładujące jest odłączone od kabla USB.
PL
Page 13
Zgodność z dyrektywą dotyczącą oddziaływania pól elektromagnetycznych (EMF)
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami dotyczącymi narażenia ludności na działanie pól magnetycznych.
Informacje dotyczące środowiska
Wszystkie zbędne opakowania zostały pominięte. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby opakowanie można było w łatwy sposób rozdzielić na trzy materiały: tekturę (pudełko), pianka poliestrowa (bufor) i polietylen (torebki, arkusz pianki ochronnej). System składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi i wykorzystać ponownie, jeśli zostaną zdemontowane przez wyspecjalizowaną rmę. Prosimy przestrzegać miejscowych przepisów dotyczących utylizacja opakowań, zużytych akumulatorów i sprzętu.
Informacja o zgodności
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych FCC. Działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1. To urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych zakłóceń; oraz
2. To urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
Przepisy FCC
To urządzenie zostało przebadane i zaklasykowane jako zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 wytycznych FCC. Te wartości graniczne zostały stworzone, aby zagwarantować właściwą ochronę przez szkodliwymi zakłóceniami w przypadku instalacji w budynkach mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować
PL
energię o częstotliwości radiowej; jeśli nie zostało zainstalowane lub nie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami, może powodować zakłócenia szkodliwe dla komunikacji radiowej. Jednakże nie ma gwarancji, że zakłócenia te nie pojawią się w przypadku danych instalacji. Jeśli urządzenie to powoduje szkodliwe zakłócenia urządzeń radiowych lub odbioru telewizji, co można określić poprzez wyłączenie i ponowne włączenie urządzania, zachęca się użytkownika do zniwelowania tych zakłóceń za pomocą jednego lub więcej poniższych sposobów:
• Zmień położenie lub przenieś antenę odbiorczą w inne miejsce.
• Zwiększyć odstęp między urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączyć wyposażenie do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami FCC dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
Przestroga: Nie należy wprowadzać zmian lub modykacji bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność, takie działanie pozbawić użytkownika prawa do obsługi tego wyposażenia.
Kanada:
To urządzenie zawiera zwolnione z licencji nadajniki/odbiorniki, które są zgodne z kanadyjskimi standardami RSS zwolnionymi z licencji w zakresie innowacji, nauki i rozwoju gospodarczego. Działanie podlega dwóm następującym warunkom: (1) To urządzenie nie może wytwarzać zakłóceń. (2) To urządzenie musi odbierać zakłócenia zewnętrzne, w tym zakłócenia mogące spowodować niepożądane funkcjonowanie urządzenia.
Page 14
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Oświadczenie IC o narażeniu na promieniowanie:
Niniejsze urządzenie jest zgodne z ograniczeniami kanadyjskimi dotyczącymi narażenia na promieniowanie, ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Niniejszego nadajnika nie wolno przenosić ani obsługiwać w połączeniu z inną anteną lub innym nadajnikiem.
PL
Page 15
8 Znaki handlowe
Bluetooth
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Bluetooth SIG, Inc., a wykorzystanie takich znaków przez MMD Hong Kong Holding Limited podlega licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe należą do ich właściwych właścicieli.
Siri
Siri jest znakiem towarowym rmy Apple Inc., zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Google
Google i Google Play są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Google LLC.
PL
Page 16
9 Często
zadawane pytania
Mój zestaw Bluetooth nie włącza się.
Poziom naładowania baterii jest niski. Naładuj zestaw słuchawek.
Nie mogę sparować zestawu słuchawek Bluetooth z moim urządzeniem Bluetooth.
Opcja Bluetooth jest wyłączona. Włącz funkcję Bluetooth na urządzeniu Bluetooth i włącz to urządzenie przed włączeniem zestawu słuchawek.
Nie działa parowanie.
• Odłóż obie słuchawki do etui ładującego.
• Upewnij się, że funkcja Bluetooth we wcześniej połączonych urządzeniach Bluetooth jest wyłączona.
• Na urządzeniu Bluetooth usuń pozycję „Philips TAA5205” z listy Bluetooth.
• Sparuj zestaw słuchawkowy (patrz „Pierwsze parowanie zestawu słuchawkowego z urządzeniem Bluetooth” na stronie 6).
Mój zestaw słuchawek Bluetooth jest podłączony do telefonu komórkowego z obsługą funkcji Bluetooth, ale muzyka odtwarzana jest z telefonu.
Patrz instrukcja obsługi Twojego telefonu komórkowego. Wybierz opcję odsłuchiwania muzyki przez zestaw słuchawek.
Jakość dźwięku jest słaba i pojawia się trzeszczenie.
• Urządzenie Bluetooth jest poza zasięgiem. Zbliż się zestaw słuchawek i urządzenie Bluetooth lub usuń przeszkody pomiędzy nimi.
• Naładuj zestaw słuchawek.
Jakoś dźwięku jest niska, gdy szybkość przesyłania strumieniowego jest wolna lub strumieniowe przesyłanie dźwięku w ogóle nie działa.
Upewnij się, że telefon komórkowy obsługuje nie tylko urządzenia (mono) HSP/HFP, ale również A2DP i Bt4.0x (lub nowsze) (patrz „Dane techniczne” na stronie 10).
Urządzenie Bluetooth nie może znaleźć zestawu słuchawkowego.
• Zestaw słuchawkowy może być połączony z poprzednio sparowanym urządzeniem. Wyłącz połączone urządzenie lub wynieś je poza zasięg.
• Parowanie mogło zostać zresetowane lub zestaw słuchawkowy został wcześniej sparowany z innym urządzeniem. Ponownie sparuj zestaw słuchawek z urządzeniem Bluetooth tak, jak opisano w podręczniku użytkownika. (patrz „Pierwsze parowanie zestawu słuchawkowego z urządzeniem Bluetooth” na stronie 6).
PL
Page 17
Philips oraz emblemat tarczy Philips są zarejestrowanymi znakami handlowymi Koninklijke Philips N.V. i są używane na zasadzie licencji. Ten produkt został wyprodukowany przez i jest sprzedawany w ramach odpowiedzialności MMD Hong Kong Holding Limited lub jednej ze spółek zależnych, a MMD Hong Kong Holding Limited jest gwarantem w odniesieniu do tego produktu.
UM_TAA5205_00_PL_V1.0
Loading...