Zaregistrujte svůj produkt a získejte podporu na adrese
www.philips.com/support
Page 2
Obsah
1 Důležité bezpečnostní pokyny 2
Bezpečnost sluchu 2
Všeobecné informace 2
2 Vaše skutečně bezdrátová
sluchátka do uší 3
Co je součástí příslušenství 3
Jiná zařízení 3
Přehled vašich skutečně
bezdrátových sluchátek do uší 4
3 Začínáme 5
Nabíjení baterie 5
Prvotní spárování sluchátka do
uší s Bluetooth zařízením 6
Spárování sluchátek s jiným
Bluetooth zařízením 6
4 Použití sluchátek do uší 7
Připojení sluchátek k Bluetooth
zařízení 7
Zapnout/vypnout 8
Správa hovorů a hudby 8
Stav kontrolky LED 8
Způsob použití 9
5 Resetování sluchátek do uší 10
6 Technické údaje 10
7 Oznámení 11
Prohlášení o shodě 11
Likvidace starého produktu
a baterie 11
Vyjmutí integrované baterie 11
Soulad s EMF 12
Informace o životním prostředí 12
Oznámení o shodě 12
8 Ochranné známky 14
9 Často kladené otázky 15
CS
Page 3
1 Důležité
Všeobecné informace
bezpečnostní
pokyny
Bezpečnost sluchu
Nebezpečí
• Abyste předešli poškození sluchu, omezte
dobu používání sluchátek při vysoké hlasitosti
a nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň.
Čím vyšší je hlasitost, tím kratší je bezpečný
čas poslechu.
Při používání sluchátek dodržujte
následující pokyny.
• Sluchátka používejte po rozumně
dlouhou dobu na rozumnou
hlasitost.
• Dejte pozor, abyste nezvyšovali
hlasitost s přizpůsobením vašeho
sluchu.
• Nezvyšujte hlasitost natolik, abyste
neslyšeli, co se děje kolem vás.
• V potenciálně nebezpečných
situacích dbejte zvýšené opatrnosti
nebo poslech přerušte.
• Nadměrný tlak zvuku ze sluchátek
do uší a ze sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.
• Používání sluchátek zakrývajících
obě uši není při řízení doporučeno a
v některých oblastech může být
protizákonné.
• Kvůli vaší bezpečnosti se v silničním
provozu nebo v jiných potenciálně
nebezpečných prostředích vyvarujte
rozptylování hudbou nebo
telefonními hovory.
Abyste předešli poškození nebo poruše:
Upozornění
• Sluchátka nevystavujte nadměrnému teplu
• Sluchátka nepouštějte na zem.
• Sluchátka nesmí být vystavena kapající,
stříkající vodě.
• Sluchátka nesmí být ponořena do vody.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky
obsahující alkohol, amoniak, benzen nebo
abraziva.
• Pokud je potřeba sluchátka vyčistit, použijte k
tomu měkkou látku, v případě potřeby
navlhčenou minimálním množstvím vody
nebo zředěného jemného mýdla.
• Baterie by neměla být vystavena
nadměrnému teplu, např. přímému slunci,
ohni atp.
• V případě nesprávné instalace baterie hrozí
riziko její exploze. Nahrazujte pouze stejným
nebo ekvivalentním typem.
• Likvidace baterie v ohni nebo horké troubě
nebo mechanické porušení nebo řezání
baterie, může vést k výbuchu;
• Ponechání baterie v prostředí s extrémně
vysokou teplotou může vést k výbuchu nebo
úniku hořlavé kapaliny nebo plynu;
• Vystavení baterie extrémně nízkému tlaku
vzduchu může vést k výbuchu nebo úniku
hořlavé kapaliny nebo plynu.
Informace o provozních a skladovacích
teplotách a vlhkosti
• Skladujte na místě, kde je teplota mezi
-20°C (-4°F) a 50°C (122°F) (až do 90%
relativní vlhkosti).
• Provozujte na místě, kde je teplota
mezi 0°C (32°F) a 45°C (113°F) (až do
90% relativní vlhkosti).
• Životnost baterií může být za
podmínek vysoké nebo nízké teploty
kratší.
• Výměna baterie za nesprávný typ,
který může překonat zabezpečení
(například v případě některých typů
lithiových baterií);
CS
Page 4
2 Vaše skutečně
bezdrátová
sluchátka do uší
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme
vás u společnosti Philips! Chcete-li plně
využít podpory, kterou nabízí společnost
Philips, zaregistrujte svůj produkt na
adrese www.philips.com/support.
Pomocí těchto bezdrátových sluchátek
do uší Philips můžete:
Mobilní telefon nebo zařízení (např.
notebook, PDA, adaptéry Bluetooth,
přehrávače MP3 atd.), které podporují
systém Bluetooth a jsou se sluchátky
kompatibilní (viz. „Technické údaje“ na
str. 8).
Skutečně bezdrátová sluchátka do
uší Philips TAA5205
Vyměnitelné pryžové špunty do
uší x 3 páry
Nabíjecí kabel USB-C (pouze pro
nabíjení)
CS
Page 5
Přehled vašich skutečně
bezdrátových sluchátek
do uší
Kontrolka LED (sluchátka do uší)
Mikrofon
Multifunkční dotek
Kontrolka LED (nabíjecí pouzdro)
USB-C nabíjecí port
CS
Page 6
3 Začínáme
Nabíjení baterie
Poznámka
• Před prvním použitím sluchátek do uší vložte
sluchátka do uší do nabíjecího pouzdra a
nabijte baterii po dobu 3 hodin, aby byla
zajištěna optimální kapacita a životnost
baterie.
• Aby nedošlo k poškození, používejte pouze
originální nabíjecí kabel USB-C.
• Před nabíjením sluchátek do uší ukončete
hovor, protože připojením sluchátek do uší k
nabíjení se sluchátka do uší vypnou.
Nabíjecí pouzdro
Jeden konec kabelu USB zapojte do
nabíjecího pouzdra a druhý do zdroje
napájení.
Nabíjecí pouzdro zahájí nabíjení.
• Proces nabíjení je ověřen modrým
LED světlem na předním panelu.
• Po úplném nabití nabíjecího pouzdra
se rozsvítí modrá kontrolka.
Tip
• Normálně úplné nabití trvá 2 hodiny (u
sluchátek do uší nebo nabíjecího pouzdra)
USB kabelem.
Tip
• Nabíjecí pouzdro slouží jako přenosná záložní
baterie pro nabíjení sluchátek do uší. Pokud je
nabíjecí pouzdro plně nabité, podporuje 3
cykly úplného dobití sluchátek do uší.
Sluchátka do uší
Vložte sluchátka do uší do nabíjecího
pouzdra.
Sluchátka do uší se začnou nabíjet.
• Proces nabíjení indikuje bílá
kontrolka LED na sluchátkách do uší.
• Po úplném nabití sluchátek do uší
bílá kontrolka zhasne.
CS
Page 7
Prvotní spárování
sluchátka do uší s
Bluetooth zařízením
Ujistěte se, že je sluchátko plně
nabité a vypnuté.
Otevřete kryt nabíjecího pouzdra.
LED kontrolky na obou
sluchátkách do uší blikají
střídavě bíle a modře.
Sluchátka do uší jsou nyní v
režimu párování a připravena ke
spárování se systémem Bluetooth
(např. mobilním telefonem)
Na Bluetooth zařízení aktivujte
funkci Bluetooth.
Spárujte sluchátka do uší s
Bluetooth zařízením. Bližší
informace naleznete v uživatelské
příručce Bluetooth zařízení.
Poznámka
• Pokud sluchátka do uší po zapnutí nemohou
najít žádné dříve připojené Bluetooth zařízení,
automaticky se přepnou do režimu párování.
Následující příklad znázorňuje, jak
sluchátka do uší s Bluetooth
zařízením spárovat.
Na Bluetooth zařízení aktivujte
funkci Bluetooth, a vyberte
možnost Philips TAA5205.
Na požádání zadejte přístupové
heslo sluchátek do uší „0000“ (4
nuly). U Bluetooth zařízení se
systémem Bluetooth 3.0 nebo
vyšším není potřeba heslo zadávat.
Philips TAA5205
Párování s jedním sluchátkem
do uší (režim Mono)
Pro Mono použití vyndejte buď levé
nebo pravé sluchátko do uší z
nabíjecího pouzdra. Sluchátko do uší
se automaticky zapne. Ze sluchátka do
uší se ozve hlas „zapnuto“.
Poznámka
• Vezměte druhé sluchátko z nabíjecího pouzdra
a automaticky se spárují.
Spárování sluchátek s
jiným Bluetooth
zařízením
Pokud máte jiné Bluetooth zařízení, které
chcete spárovat se sluchátky do uší,
ujistěte se, že je funkce Bluetooth v
jakýchkoli jiných dříve spárovaných nebo
připojených zařízeních vypnutá.
Dlouze stiskněte po dobu 5 sekund na
levé i pravé straně současně se
sluchátkem do uší na uchu, uvolněte,
jakmile uslyšíte hlasovou výzvu Párování.
Poznámka
• Sluchátka do uší ukládají do paměti 4 zařízení.
Pokud se pokusíte spárovat více než 4 zařízení,
bude nejdříve spárované zařízení nahrazeno
novým.
CS
Page 8
4
Použití
sluchátek do uší
Připojení sluchátek k
Bluetooth zařízení
Na Bluetooth zařízení aktivujte
funkci Bluetooth.
Otevřete kryt nabíjecího pouzdra.
Modrá kontrolka LED bliká.
Sluchátka do uší vyhledají
naposledy připojené Bluetooth
zařízení a automaticky se k němu
připojí. Pokud poslední připojené
zařízení není k dispozici,
sluchátka do uší vstoupí do
režimu párování.
Tip
• Sluchátka do uší se nemohou připojit k více
než 1 zařízení současně. Pokud máte
spárovaná 2 Bluetooth zařízení, zapněte funkci
Bluetooth pouze u toho z nich, které chcete
připojit.
• Pokud zapnete funkci Bluetooth svého
Bluetooth zařízení po zapnutí sluchátek do uší,
musíte přejít do nabídky Bluetooth zařízení a
ručně připojit sluchátka do uší k zařízení.
Poznámka
• Pokud se sluchátka do uší do 5 minut nepřipojí k
žádnému Bluetooth zařízení, automaticky se
vypnou, aby se šetřila životnost baterie.
• U některých Bluetooth zařízení nemusí být
připojení automatické. V takovém případě
musíte otevřít nabídku Bluetooth svého zařízení
a sluchátka do uší k Bluetooth zařízení připojit
manuálně.
CS
Page 9
Zapnout/vypnout
Úkol
Sluchátka
do uší
zapněte.
Vypněte
sluchátka
do uší
Multifunkční
tlačítko
Provoz
Sluchátka do
uší vyndejte
z nabíjecího
pouzdra pro
zapnutí
Sluchátka do
uší vložte
zpátky do
pouzdra pro
vypnutí
Řízení hovorů
Úkol
Přijetí/
přepnutí
volajícího
během
hovoru
Položení/
odmítnutí
hovoru
Multifunkční
tlačítko
Pravé
sluchátko
do uší
Pravé
sluchátko
do uší
Stav kontrolky LED
Provoz
Dvojité
poklepání
Klepněte a
podržte
Správa hovorů a hudby
Ovládání hudby
Úkol
Přehrávání
nebo
pozastavení
hudby
Přeskočit
vpřed
Přeskočit
zpět
Nastavení
hlasitosti
+/-
Multifunkční
tlačítko
Pravé/
levé
sluchátko
do uší
Pravé/levé
sluchátko
do uší
Pravé
sluchátko
do uší
Provoz
Jedno
poklepání
Dvojité
poklepání
Trojité
poklepání
Ovládání
přes
mobilní
telefon
Stav sluchátek
do uší
Sluchátka do uší
jsou připojena k
Bluetooth
zařízení.
Sluchátka do uší
jsou připravena
ke spárování
Sluchátka do uší
jsou zapnutá, ale
nejsou připojena
k Bluetooth
zařízení
Vybitá baterie
(sluchátka do uší)
Baterie je plně
nabitá (nabíjecí pouzdro).
Ukazatel
Bílá LED bliká
každou 5s
Střídavě bliká
modrá a bílá
LED
Bílá LED bliká
každou 1s
(automatické
vypnutí po 3 min)
Modrá LED
zabliká 2x
každých 5s
Viz LED
pouzdra
CS
Page 10
Nabíjecí pouzdro
(4 modré LED)
Kontrolka LED baterie na
Bluetooth zařízení
Nabíjecí pouzdro
LED (USB zap)
Nabíjecí pouzdro
LED (USB vyp)
Ukazatel
Dále svítí dokud
se používá USB
Ukazatel
Po připojení ke sluchátkům do uší se
na Bluetooth zařízení objeví indikátor
baterie.
Hlasový asistent
Úkol
Přepnutí
mezi
hlasovými
asistenty
(Siri/Google)
Tlačítko
Levé/
pravé
sluchátko
do uší
Provoz
Klepněte
a podržte
po dobu
2 vteřin
Tip
• Když je USB vypnuté, LED svítí po dobu 30 s
po otevření nebo zavření pouzdra
Způsob použití
CS
Page 11
5
Resetování
6 Technické
sluchátek do uší
Pokud narazíte na problém s párováním
nebo připojením, můžete sluchátka
resetovat podle následujícího postupu.
Na vašem Bluetooth zařízení
přejděte do nabídky Bluetooth a
odeberte Philips TAA5205 ze
seznamu zařízení.
Na Bluetooth zařízení vypněte
funkci Bluetooth.
Klepněte a podržte na každém
sluchátku do uší jednotlivě
multifunkční tlačítko >25s.
Vraťte sluchátka do uší do
nabíjecího pouzdra a zavřete víko.
Postupujte podle pokynů v části
„Používání sluchátek do uší Připojení sluchátek k Bluetooth
zařízení“.
Spárujte sluchátka do uší s
Bluetooth zařízením, vyberte
Philips TAA5205.
údaje
• Doba hudby - 5 hodin
• Doba hovoru - 5 hodin
• Pohotovostní doba - 200 hodin
• Doba nabíjení: 2 hodiny
• Lithium-iontová baterie 50 mAh na
každém sluchátku do uší,
lithium-iontová baterie 450 mAh na
nabíjecím pouzdru
• Verze Bluetooth: 5.1
• Kompatibilní proly Bluetooth:
• HSP (Hands-Free prol-HFP)
• A2DP (Prol pokročilého šíření
audia)
• AVRCP (prol dálkového
ovladače audio videa)
• Podporovaný audio kodek: SBC, AAC
• Frekvenční rozsah: 2,402 - 2,480 GHz
• Výkon vysílače: < 10 dBm
• Provozní rozsah: až 10 metrů (33 stop)
• Automatické vypnutí
• USB-C port pro nabíjení
• Upozornění na nízkou úroveň nabití
baterie: k dispozici
Poznámka
• Specikace se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
CS
Page 12
7 Oznámení
Prohlášení o shodě
MMD Hong Kong Holding Limited tímto
prohlašuje, že tento produkt splňuje
základní požadavky a další příslušná
ustanovení směrnice 2014/53/EU.
Prohlášení o shodě naleznete na
www.p4c.philips.com.
Likvidace starého
produktu a baterie
Váš výrobek je navržen a vyroben s
použitím vysoce kvalitních materiálů a
dílů, které mohou být recyklovány a
opětovně použity.
Vyjmutí integrované baterie
Pokud ve vaší zemi neexistuje systém
sběru/recyklace elektronických produktů,
můžete před likvidací sluchátek chránit
životní prostředí vyjmutím a recyklací
baterie.
• Před vyjmutím baterie zkontrolujte,
zda jsou sluchátka do uší odpojena od
nabíjecího pouzdra.
Tento symbol na výrobku znamená, že
se na výrobek vztahuje evropská
směrnice 2012/19/EU.
Tento symbol znamená, že produkt
obsahuje vestavěnou dobíjecí baterii, na
kterou se vztahuje evropská směrnice
2013/56/EU, a kterou nelze likvidovat s
běžným domovním odpadem. Důrazně
doporučujeme, abyste svůj produkt
odnesli na ociální sběrné místo nebo do
servisního střediska Philips a nechali
odborníka vyjmout dobíjecí baterii.
Informujte se o místním systému
odděleného sběru elektrických a
elektronických výrobků a dobíjecích
baterií. Dodržujte místní předpisy a nikdy
nelikvidujte produkt a dobíjecí baterie s
běžným domovním odpadem. Správná
likvidace starých produktů a dobíjecích
baterií pomáhá předcházet negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví.
• Před vyjmutím baterie zkontrolujte,
zda je nabíjecí pouzdro odpojeno od
nabíjecího USB kabelu.
CS
Page 13
Soulad s EMF
Tento produkt splňuje všechny platné
normy a předpisy týkající se vystavení
elektromagnetickým polím.
Informace o životním
prostředí
Všechny nepotřebné obaly byly
vynechány. Snažili jsme se, aby se balení
snadno rozdělilo na tři materiály:
lepenka (krabice), polystyrenová pěna
(oddělovací část) a polyethylen (tašky,
ochranná pěnová fólie.)
Váš systém se skládá z materiálů, které
mohou být recyklovány a znovu použity,
pokud bude rozebrán specializovanou
společností. Dodržujte místní předpisy
týkající se likvidace obalových materiálů,
vybitých baterií a starého zařízení.
Oznámení o shodě
Zařízení splňuje pravidla FCC, část 15.
Provoz zařízení závisí na následujících
dvou podmínkách:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat
škodlivé rušení a
2. Toto zařízení musí akceptovat
veškerá přijímaná rušení, včetně
rušení, které může způsobovat
nežádoucí provoz.
Pravidla FCC
Toto zařízení bylo testováno podle
požadavků na digitální zařízení třídy B,
jejichž limity splňuje v rámci předpisů
FCC, část 15. Tyto limity jsou navrženy
tak, aby poskytovaly přiměřenou
ochranu proti škodlivému rušení
instalací v obytných oblastech. Zařízení
vytváří, používá a může vydávat
CS
vysokofrekvenční energii a pokud není
instalováno a používáno v souladu s
návodem k použití, může způsobovat
nežádoucí rušení rádiové komunikace.
Neexistuje však žádná záruka, že v určité
instalaci nedojde k rušení. Pokud
zařízení při vypnutí a zapnutí způsobuje
nežádoucí rušení příjmu rozhlasového
nebo televizního vysílání, doporučujeme
uživateli pokusit se odstranit toto rušení
některým z následujících opatření:
• Přesměrujte nebo přemístěte přijímací
anténu.
• Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a
přijímačem
• Připojte zařízení do zásuvky na jiném
obvodu, než do kterého je připojen
přijímač.
• V případě potřeby se obraťte na
prodejce nebo zkušeného
televizního/rádiového technika.
Prohlášení FCC o vystavení radiaci:
Toto zařízení splňuje limity FCC pro
vystavení radiaci stanovené pro
nekontrolované prostředí.
Tento vysílač nesmí být umístěn společně
nebo pracovat společně s jinou anténou
nebo vysílačem.
Pozor: Uživatel je upozorněn, že změny
nebo modikace, které nebyly výslovně
schváleny odpovědnou stranou, mohou
vést ke ztrátě oprávnění uživatele k
provozování tohoto zařízení.
Kanada:
Toto zařízení obsahuje výhradně licenční
vysílač(e)/přijímač(e), které se shodují s
kanadskými výhradně licenčními
standardy RSS pro inovace, vědu a
ekonomický rozvoj. Provoz zařízení závisí
na následujících dvou podmínkách: (1)
Toto zařízení nesmí způsobovat rušení. (2)
Toto zařízení musí tolerovat jakékoli
rušení, včetně rušení, které by mohlo
způsobovat nežádoucí funkci přístroje.
Page 14
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Prohlášení IC o vystavení radiaci:
Toto zařízení vyhovuje limitům radiace v
Kanadě stanoveným pro
nekontrolované prostředí.
Tento vysílač nesmí být umístěn
společně nebo pracovat společně s
jinou anténou nebo vysílačem.
CS
Page 15
8 Ochranné
známky
Bluetooth
Slovní značka a loga Bluetooth® jsou
registrované ochranné známky
vlastněné společností Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli použití takových značek
společností MMD Hong Kong Holding
Limited podléhá licenci. Ostatní
ochranné známky a obchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastníků.
Siri
Siri je ochranná známka společnosti Apple
Inc. registrovaná v USA a dalších zemích.
Google
Google a Google Logo jsou ochranné
známky společnosti Google LLC.
CS
Page 16
9 Často kladené
otázky
Moje sluchátka Bluetooth se nezapnou.
Úroveň baterie je nízká. Nabijte
sluchátka.
Nemohu spárovat sluchátka Bluetooth s
mým Bluetooth zařízením.
Bluetooth je deaktivován. Povolte funkci
Bluetooth na vašem Bluetooth zařízení a
zapněte Bluetooth zařízení před
zapnutím sluchátek.
Párování nefunguje.
• Vložte obě sluchátka do uší do
nabíjecího pouzdra.
• Zkontrolujte, zda jste u všech dříve
připojených Bluetooth zařízení
vypnuli funkci Bluetooth.
• Na Bluetooth zařízení vymažte ze
seznamu Bluetooth zařízení položku
„Philips TAA5205“.
• Spárujte vaše sluchátka (viz část
„První párování sluchátek s vaším
Bluetooth zařízením“ na straně 6).
Moje sluchátka Bluetooth jsou připojena k
mobilnímu telefonu s podporou Bluetooth
stereo, ale hudba hraje pouze v
reproduktoru mobilního telefonu.
Viz uživatelská příručka k vašemu
mobilnímu telefonu. Vyberte, chcete-li
poslouchat hudbu prostřednictvím
sluchátek.
Kvalita zvuku je nízká a je slyšet praskavý
zvuk.
• Bluetooth zařízení je mimo dosah.
Snižte vzdálenost mezi sluchátky a
Bluetooth zařízením nebo odstraňte
překážky mezi nimi.
• Nabijte sluchátka.
Kvalita zvuku je nízká, je-li streamování z
mobilního telefonu velmi pomalé nebo
nefunguje vůbec.
Ujistěte se, zda mobilní telefon
nepodporuje pouze protokol HSP/HFP
(mono), ale taky A2DP a je kompatibilní
se systémem Bluetooth 4.0x (nebo
vyšším) (viz. „Technické údaje“ na str. 10).
Bluetooth zařízení nemůže najít
sluchátka.
• Sluchátka mohou být připojena k
předešlému spárovanému zařízení.
Vypněte připojené zařízení nebo jej
přesuňte mimo dosah.
• Spárování mohlo být vymazáno nebo
byla sluchátka již dříve spárována s
jiným zařízením. Znovu spárujte
sluchátka s Bluetooth zařízením, jak je
popsáno v uživatelské příručce. (viz
část „První spárování sluchátka s
vaším Bluetooth zařízením“ na
straně 6).
CS
Page 17
Philips a Philips Shield Emblem jsou registrované ochranné známky
společnosti Koninklijke Philips N.V. a používají se na základě licence.
Tento produkt byl vyroben společností MMD Hong Kong Holding Limited
nebo některou z jejích přidružených společností a je prodáván na její
odpovědnost. MMD Hong Kong Holding Limited je ve vztahu k tomuto
produktu ručitelem.
UM_TAA5205_00_CS_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.