Philips TAA4216BK/00 user manual [ro]

Page 1
Căști
Seria 4000
TAA4216
Manual de utilizare
Înregistrați-vă dispozitivul și obțineți asistență la
www.philips.com/support
Page 2
Cuprins
1 Instrucțiuni importante de
siguranță
2 Căștile dvs. wireless Bluetooth 3
Ce e în ambalaj 3 Alte dispozitive 3 Prezentare de ansamblu a căștilor
dvs. wireless Bluetooth
3 Primii pași 5
Încărcarea bateriei 5 Asocierea căștilor cu telefonul
mobil
4 Folosirea căștilor
Conectarea căștilor la dispozitivul
dvs. Bluetooth
Controlul apelurilor și a redării
muzicii
Curățarea și înlocuirea învelișului
căștilor
5 Date tehnice 8
2
4
5
6
6
6
7
6 Observații 9
Declarația de conformitate Eliminarea produsului vechi și a
bateriei Scoaterea bateriei integrate Conformitate cu câmpurile
electromagnetice Informații de mediu
Noticare de conformitate 10
10
7 Mărci înregistrate 11
8 Întrebări frecvente
12
9
9 9
9
RO
Page 3
1 Instrucțiuni
Informații generale
importante de siguranță
Siguranța auzului
Pericol
Pentru a evita afectarea auzului, limitați durata în
care folosiți căștile la volum mare și reglați volumul la un nivel de siguranță. Cu cât e volumul mai mare, cu atât mai mică e perioada în care puteți asculta în siguranță.
Respectați următoarele instrucțiuni în timpul folosirii căștilor.
Ascultați muzică la volum rezonabil, pe o perioadă rezonabilă de timp.
Aveți grijă să nu măriți volumul constant pe măsură ce auzul dvs. se acomodează.
Nu măriți volumul până când nu mai auziți zgomotele din jurul dvs.
Trebuie să aveți grijă și să întrerupeți temporar utilizarea căștilor în situații potențial periculoase.
Presiunea sonoră excesivă cauzată de căști poate duce la pierderea auzului.
Folosirea căștilor și acoperirea ambelor urechi în timp ce conduceți un vehicul nu e recomandată și poate  ilegală în anumite zone.
Pentru siguranța dvs., evitați să ți distras de muzică sau de apeluri telefonice cât timp sunteți în trac sau în medii potențial periculoase.
Pentru a evita deteriorarea sau funcționarea defectuoasă:
Atenție
Nu expuneți căștile la căldură excesivăNu trântiți căștile pe jos.Căștile nu trebuie să e expuse la umezeală.Nu scufundați căștile în apă.Nu folosiți agenți de curățare care conțin: alcool,
amoniac, benzen sau substanțe abrazive.
Dacă e nevoie să le curățați, folosiți o cârpă moale,
care poate  ușor umezită cu apă sau cu săpun diluat.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă cum ar : expunere directă la soare, la foc sau alte elemente similare.
Înlocuirea bateriei cu alta de tip necorespunzător
poate anula o măsură de siguranță;
Aruncarea unei baterii în foc, introducerea ei într-un
cuptor sau avarierea ei mecanică poate cauza explozii;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu temperatură
foarte mare poate cauza explozia bateriei sau scurgerea de gaze sau lichide inamabile;
Lăsarea unei baterii într-un mediu cu presiune foarte
scăzută poate cauza explozia bateriei sau scurgerea de gaze sau lichide inamabile.
Nu folosiți niciodată căștile în timpul condusului,
mersului pe bicicletă, alergatului sau plimbărilor în zone cu trac. Este periculos și ilegal în multe locuri.
Temperaturi și umiditate de depozitare și funcționare
Temperatura de funcționare: de la 0°C (32°F) la 40°C (104°F)
Temperatura de depozitare: de la -10°C (14°F) la 45°C (113°F)
Umiditatea de funcționare: între 8% ­90% RH (fără condensare)
Umiditatea de depozitare: între 5% ­90% RH (fără condensare)
Altitudinea maximă de funcționare: 3000 m
Durata de viață a bateriei se poate reduce în condiții extreme de temperatură.
RO
Page 4
2 Căștile dvs.
wireless Bluetooth
Felicitări pentru achiziția dumneavoastră și bine ați venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistența oferită de Philips, înregistrați-vă produsul la www.philips.com/support. Cu aceste căști wireless Philips, puteți:
să efectuați apeluri fără r;
să ascultați muzică wireless și să controlați redarea;
să comutați între redarea muzicii și apeluri.
Ce e în ambalaj
Ghid rapid de utilizare
Garanție globală
Ghid de siguranță
Alte dispozitive
Un telefon mobil sau un dispozitiv (de ex. laptop, tabletă, adaptor Bluetooth, MP3 player etc.) care acceptă caracteristica Bluetooth și care e compatibil cu căștile (consultați capitolul „Date tehnice”).
Căști wireless Philips Bluetooth, model Philips TAA4216
Cablu de încărcare USB-C (doar pentru încărcare)
RO
Page 5
Prezentare de ansamblu a căștilor dvs. wireless Bluetooth
 
 
Volum +
(Pornire / oprire / asociere)
Volum -
Mufă de 3,5 mm Slot de încărcare USB Tip C
Indicator LED
Microfon
RO
Page 6
3 Primii pași
Încărcarea bateriei
Observație
Înainte de prima folosire a căștilor, conectați căștile
la încărcător și încărcați bateria timp de 3 ore pentru o capacitate și durată de viață optimă.
Folosiți cablul USB de încărcare original pentru a
evita avarierea căștilor.
Încheiați apelul înainte de încărcarea căștilor,
deoarece conectarea acestora pentru încărcare le va opri.
Conectați cablul USB de încărcare la:
• Slotul USB Tip C de încărcare de pe căști și;
• Portul de încărcare/portul USB al unui computer.
Indicatorul LED se aprinde alb în timpul încărcării și se stinge atunci când căștile sunt complet încărcate.
Sfat
În mod normal, încărcarea completă se face în 2 ore.
Asocierea căștilor cu telefonul mobil
Înainte de a folosi căștile cu telefonul mobil pentru prima dată, asociați-le cu un telefon mobil. Asocierea reușită stabilește o conexiune criptată unică între căști și telefonul mobil. Căștile memorează ultimele 8 dispozitive cu care au fost asociate. Dacă le asociați cu mai mult de 8 dispozitive, cel mai vechi dispozitiv asociat va  înlocuit de cel mai noi.
Asigurați-vă că aveți căștile încărcate complet și oprite.
Țineți apăsat pe timp de 6 secunde până când LED-ul alb și cel albastru se aprind intermitent alternativ.
Căștile rămân 2 minute în modul de asociere.
Asigurați-vă că telefonul mobil e pornit și că are caracteristica Bluetooth activată.
Asociați căștile cu telefonul mobil. Pentru informații detaliate, consultați manualul de utilizare a telefonului mobil.
În următorul exemplu se prezintă cum să asociați căștile cu telefonul dvs. mobil.
Activați caracteristica Bluetooth de pe telefonul mobil și selectați Philips
TAA4216
Philips TAA4216
RO
Page 7
4 Folosirea
căștilor
Controlul apelurilor și a redării muzicii
Pornire/oprire
Conectarea căștilor la dispozitivul dvs. Bluetooth
Porniți telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth.
Țineți apăsat butonul pornire/oprire timp de 2 secunde pentru a porni căștile.
LED-ul alb se aprinde. Căștile sunt reconectate la ultimul
telefon mobil/dispozitiv Bluetooth conectat în mod automat.
Sfat
Dacă porniți telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth
sau dacă activați caracteristica Bluetooth după pornirea căștilor, va trebui să reconectați manual căștile și telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth.
Observație
În cazul în care căștile nu se conectează la ultimul
dispozitiv Bluetooth conectat în interval de 1 minute, căștile vor intra în modul de asociere 2 minute, apoi se vor opri automat dacă nu se conectează la alt dispozitiv Bluetooth în interval de 5 minute.
În cazul în care căștile nu au istoric de conectare sau
dacă nu se conectează la un dispozitiv Bluetooth în interval de 5 minute, acestea se vor opri automat.
Acțiune Pornirea
căștilor.
Oprirea căștilor.
Control redare muzică
Acțiune Redați sau întrerupeți redarea muzicii.
Reglați volumul.
Melodia următoare.
Melodia anterioară.
Buton
Buton
Operație Țineți apăsat
timp de 2 secunde.
Țineți apăsat timp de 4 secunde.
Indicatorul LED alb este aprins și se stinge încet.
Operație Apăsați o
dată.
Apăsați pe +/-
Țineți apăsat pe + mai mult de 2 secunde
Țineți apăsat pe - mai mult de 2 secunde
RO
Page 8
Controlul apelurilor
Alte indicatoare de stare ale căștilor
Acțiune
Acceptați/ refuzați un apel.
Respingerea unui apel
Puneți apelul curent în așteptare și acceptați apelul primit
Puneți apelul curent în așteptare și respingeți apelul primit
Anulați apelul curent și acceptați apelul primit
Comutați între apeluri
Asistent vocal
Buton
Operație Apăsați
o dată.
Țineți apăsat timp de 2 secunde
Apăsați o singură dată
Țineți apăsat timp de 2 secunde
Apăsați de două ori
Apăsați de 3 ori
Starea căștilor Căștile sunt
conectate la un dispozitiv Bluetooth, în timp ce acestea sunt în modul de repaus sau în timp ce ascultați muzică.
Căștile sunt pregătite de asociere.
Căștile sunt pornite, dar nu sunt conectate la un dispozitiv Bluetooth.
Bateria e descărcată.
Bateria e complet încărcată.
Indicator LED-ul albastru se
aprinde intermitent la ecare 4 secunde
Indicatorul LED se aprinde alternant albastru cu alb.
LED-ul albastru se aprinde intermitent lent. Dacă nu se realizează nicio conexiune, căștile se vor opri automat în 5 minute.
Indicatorul LED alb se aprinde intermitent până când căștile rămân fără energie
Indicatorul LED alb este stins.
Acțiune
Activare asistent vocal implicit
Buton
control redare muzică/ apel
Operație Apăsați de
două ori
Curățarea și înlocuirea învelișului căștilor
Apucați pernuța de margine și scoateți-o de pe cască.
RO
Page 9
Montați la loc pernuțele de ventilație în mijloc și clătiți învelișul exterior.
Montați la loc pernuțele de ventilație în învelișul exterior.
+ =
Introduceți marginea pernuței peste marginea de pe cască, apoi învârtiți-o în sens oprit.
5 Date tehnice
Căști
Durată redare muzică: 35 ore Durată convorbire: 35 ore Durată încărcare: 2 ore Durată scurtă de încărcare, 15 minute de încărcare asigură 2 ore de redare Acumulator litiu-polimer (350 mAh) Versiune Bluetooth: 5.0 Proluri Bluetooth compatibile:
HFP (Prol mâini-libere)
A2DP (Prol de distribuție audio avansată)
AVRCP (Prol telecomandă audio-video)
Codec audio acceptat: SBC Interval de frecvență: 2,402-2,480 GHz Puterea transmițătorului: < 10 dBm Interval de funcționare: Maxim 10 metri (33 de picioare) Apeluri de voce clare cu reducerea digitală a ecoului și zgomotului Oprire automată Port USB Tip C pentru încărcare Avertizare baterie descărcată: disponibilă
RO
Observație
Specicațiile pot  modicate fără înștiințare în
prealabil.
Page 10
6 Observații
Declarația de conformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding Limited declară că acest dispozitiv respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU. Puteți consulta și Declarația de conformitate la adresa www.p4c.philips.com.
Eliminarea produsului vechi și a bateriei
Produsul este conceput și fabricat cu materiale și componente de calitate ridicată, ce pot  reciclate și reutilizate.
Acest simbol prezent pe produs înseamnă că produsul respectă Directiva Europeană 2012/19/EU.
Acest simbol înseamnă că produsul conține un acumulator integrat care, conform Directivei Europene 2013/56/EU, nu poate  eliminat împreună cu deșeurile menajere. Vă recomandăm să duceți dispozitivul la un centru ocial de colectare sau la un service Philips pentru ca acumulatorul să e demontat de persoane certicate. Informați-vă privind sistemele naționale de colectare separată pentru produsele electronice și electrice. Respectați normele locale și nu eliminați produsul și bateriile reîncărcabile cu deșeurile menajere normale. Eliminarea corectă a produselor dumneavoastră vechi și a acumulatorilor va ajuta la prevenirea potențialelor consecințe negative asupra mediului înconjurător și sănătății umane.
Scoaterea bateriei integrate
Dacă în țara dvs. nu există sisteme de colectare/reciclare pentru produsele electronice, puteți proteja mediul demontând și reciclând bateria înainte de a elimina căștile.
• Asigurați-vă că ați deconectat căștile de la caseta de încărcare înainte de a scoate bateria.
Conformitate cu câmpurile electromagnetice
Acest produs respectă toate standardele și reglementările în vigoare privitoare la câmpurile electromagnetice.
RO
Page 11
Informații de mediu
Toate ambalajele care nu sunt necesare pot  eliminate. Am încercat să folosim ambalaje din 3 materiale ce pot  separate ușor: carton (cutia), polistiren (suporturi) și polietilenă (pungi, spuma de protecție). Sistemul dvs. e realizat din materiale care pot  reciclate și refolosite dacă sunt dezasamblate de companii specializate. Vă rugăm să respectați reglementările locale referitoare la eliminarea materialelor de ambalare, a bateriilor deteriorate și a echipamentelor vechi.
Noticare de conformitate
Acest dispozitiv respectă regulile FCC, Secțiunea 15. Operarea dispozitivului e supusă următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu poate cauza interferențe dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe, inclusiv cele care-i pot afecta funcționarea.
Regulile FCC
Acest echipament a fost testat și s-a dovedit că respectă limitele unui dispozitiv digital de Clasă B, conform secțiunii 15 din Regulile FCC. Aceste limite sunt trasate pentru a asigura protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare în instalații rezidențiale. Acest echipament generează, folosește și radiază frecvențe radio și, dacă nu e instalat în conformitate cu manualul de instrucțiuni, poate cauza interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Cu toate astea, nu putem garanta că într-un anumit mod de instalare nu pot apărea interferențe. Dacă acest echipament generează interferențe cu recepția radio sau TV, care pot  constatate prin oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat
să încerce corectarea interferențelor prin una sau mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientați sau repoziționați antena. Măriți separația dintre echipament și receptor Conectați echipamentul la o priză aată pe un circuit diferit de cel la care e conectat receptorul.
Consultați distribuitorul dvs. sau un tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor.
Declarație de expunere la radiație FCC:
Acest echipament respectă limitele de expunere la radiații FCC, reguli stabilite pentru medii necontrolate. Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit împreună cu o antenă sau alt transmițător.
Atenție: Utilizatorul e avertizat că schimbările sau modicările neaprobate de partea responsabilă cu conformitatea pot anula autoritatea utilizatorului de a folosi acest echipament.
Canada:
Acest dispozitiv conține transmițător(oare)/ receptor(are) scutite de licență care respectă RSS Innovation, Science and Economic Development (specicațiile standardelor radio Inovație, Știință și Dezvoltare Economică) scutite de licență din Canada. Operarea dispozitivului e supusă următoarelor două condiții: (1) acest dispozitiv trebuie să nu provoace interferențe dăunătoare și (2) Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe recepționate, inclusiv cele care afectează funcționarea dispozitivului.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Declarație de expunere la radiație IC:
Acest echipament respectă limitele canadiene de expunere la radiații stabilite pentru un mediu necontrolat. Transmițătorul nu trebuie amplasat sau folosit împreună cu o antenă sau alt transmițător.
RO
Page 12
7 Mărci înregistrate
Bluetooth
Cuvântul Bluetooth® și siglele sale sunt mărci înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către Top Victory Investment Limited se face sub licență. Alte mărci și denumiri comerciale aparțin deținătorilor respectivi.
RO
Page 13
8 Întrebări
frecvente
Căștile mele Bluetooth nu pornesc.
Bateria e descărcată. Încărcați căștile.
Nu pot asocia casca Bluetooth cu dispozitivul meu Bluetooth.
Caracteristica Bluetooth e dezactivată. Activați caracteristica Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth și porniți­l înainte de a porni casca.
Cum să resetați asocierea.
Resetați căștile prin ținerea apăsată simultan timp de 5 secunde a butoanelor Volum + și Volum - în timp ce căștile sunt pornite. Luminile indicatoare albastră și albă se aprind alternativ în modul de asociere după resetarea completă.
Aud muzica, dar nu pot controla redarea prin dispozitivul meu Bluetooth (de ex. redare/întrerupere/înainte/înapoi).
Asigurați-vă că sursa dvs. audio Bluetooth acceptă AVRCP (consultați capitolul „Date tehnice”).
Dispozitivul Bluetooth nu poate găsi căștile.
Căștile pot  conectate la un dispozitiv asociat în prealabil. Opriți dispozitivul conectat sau duceți-l în afara razei de acoperire.
E posibil ca asocierea să e resetată sau că s-a realizat anterior asocierea căștilor cu alt dispozitiv. Asociați căștile cu dispozitivul Bluetooth din nou, așa cum este descris în manualul de utilizare. (consultați „Asocierea căștilor cu telefonul mobil” de la pagina 6).
Căștile sunt conectate la un telefon mobil cu Bluetooth stereo activ, însă muzica este redată doar pe difuzorul telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare a telefonului mobil. Selectați opțiunea corespunzătoare pentru ascultare la căști.
Calitatea audio e decitară și se aud zgomote parazite.
Dispozitivul Bluetooth este în afara razei de acțiune. Reduceți distanța dintre căști și dispozitivul Bluetooth sau îndepărtați obstacolele dintre acestea.
Încărcați căștile.
Volumul căștilor e prea scăzut.
Unele dispozitive Bluetooth nu pot asocia nivelul de volum cu cel al căștilor prin caracteristica „sincronizare volum”. În acest caz, trebuie să reglați volumul dispozitivului dvs. Bluetooth în mod independent pentru a obține nivelul de volum dorit.
Pentru asistență suplimentară, vizitați pagina www.philips.com/support.
RO
Page 14
Philips și emblema scut Philips sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke Philips N.V. și se utilizează conform unei licențe. Acest produs a fost fabricat și comercializat sub responsabilitatea companiei MMD Hong Kong Holding Limited sau a unuia dintre asociații săi, iar compania MMD Hong Kong Holding Limited garantează pentru acest dispozitiv.
UM_TAA4216_00_RO_V1.0
Loading...