Philips TAA4205BK/00 user manual [hu]

Page 1
fülhallgató
4000-es sorozat
TAA4205
Használati útmutató
Regisztrálja termékét, és kérjen segítséget a következő oldalon:
www.philips.com/support
Page 2
Tartalomjegyzék
1 Fontos biztonsági előírások 2
Biztonságos használat 2 Általános információk 2
2 Az Ön Bluetooth-os „In-Ear”
fülhallgatója 3
A doboz tartalma 3 Egyéb készülékek 3 A vezeték nélküli Bluetooth-os
fülhallgató áttekintése 4
Az akkumulátor feltöltése 5 A fülhallgató mobiltelefonjával
történő párosítása 5
4 A fülhallgató használata 6
Csatlakoztassa a fülhallgatót
Bluetooth-os készülékéhez 6 Pulzusmérő 6 Töltse le a Philips Headphones
alkalmazást 6 A fülhallgató kezelése 7
5 Technikai adatok 8
Megfelelőségi nyilatkozat 9 A régi termék és akkumulátor
ártalmatlanítása 9 EMF-szabványoknak való
megfelelőség 9 Környezeti információk 9 Megfelelőségi nyilatkozat 10
7 Gyakori kérdések 11
HU
Page 3
1 Fontos
biztonsági
Általános információk
A sérülés és rendellenes működés elkerülése érdekében:
előírások
Biztonságos használat
Veszély
• A halláskárosodás megelőzése érdekében korlátozza a fülhallgató nagy hangerő melletti használatát, és válasszon biztonságos hangerőszintet. Minél nagyobb a hangerő, annál rövidebb a hallás szempontjából még biztonságosnak számító időtartam.
Tartsa be a következő tanácsokat a fülhallgató használata során.
• A készüléket ésszerű ideig, ésszerű hangerőn használja.
• Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se növelje, ha hozzászokott egy adott hangerőhöz.
• Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy ne hallja a környező zajokat.
• Fokozottan gyeljen, vagy egy időre kapcsolja ki a készüléket a potenciálisan veszélyes helyzetekben.
• A fül- és fejhallgatók használatából eredő túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat.
• Nem ajánlott vezetés közben mindkét fület fülhallgatóval eltakarni. Ez bizonyos területeken törvénybe ütköző cselekedet.
• Saját biztonsága érdekében kerülje a zenehallgatásból és telefonhívásokból eredő gyelemelterelést, ha forgalomban, vagy egyéb potenciálisan veszélyes környezetben tartózkodik.
Figyelem
• Ne tegye ki a fülhallgatót fokozott hőhatásnak.
• Ne ejtse le a fülhallgatót.
• Ne cseppentsen vagy fröccsentsen folyadékot a fülhallgatóra.
• Ne hagyja, hogy fülhallgatója vízbe merüljön.
• Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek alkoholt, ammóniát, benzolt vagy dörzsölő hatású anyagokat tartalmaznak.
• Ha a termék tisztításra szorul, használjon puha tisztítórongyot, és ha szükséges, nedvesítse be minimális mennyiségű vízzel vagy felvizezett szappannal.
• A beépített akkumulátort ne tegye ki olyan fokozott hőhatásnak, mint a napsütés, tűz vagy hasonló.
• Az akkumulátor nem megfelelő cseréje esetén robbanásveszély alakulhat ki. Kizárólag az eredetivel megegyező, vagy annak megfelelő cserealkatrészt használjon.
Tudnivalók a működtetési és tárolási hőmérsékletekről
• 0 °C (32 °F) és 45 °C (113 °F) közötti hőmérsékleten üzemeltesse (maximum 90%-os relatív páratartalom mellett).
• -25 °C (-13 °F) és 55 °C (131 °F) közötti hőmérsékleten tárolja (maximum 50%-os relatív páratartalom mellett).
• Az akkumulátor élettartama megrövidülhet túl magas vagy alacsony hőmérsékleti körülmények között.
HU
Page 4
2 Az Ön
Bluetooth-os „In-Ear” fülhallgatója
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/support oldalon. A Philips „In-ear” fülhallgató használatával:
• vezeték nélkül, kényelmesen bonyolíthat le hívásokat, miközben kezei szabadon maradnak;
• vezeték nélkül hallgathat zenét és vezérelheti a zenelejátszót;
• szabadon válthat a hívások és a zenelejátszás között.
A doboz tartalma
USB-C töltőkábel (csak töltésre)
Gyors üzembe helyezési útmutató
Globális garancia
Philips TAA4205 „In-ear” Bluetooth-os fülhallgató
Hosszabb
Rövidebb
2 pár cserélhető gumis fülbetét
Biztonsági előírás
Egyéb készülékek
Mobiltelefonok, vagy más olyan eszközök (pl.: notebookok, zsebszámítógépek, Bluetooth-os adapterek, MP3-lejátszók stb.), amelyek támogatják a Bluetooth-t és kompatibilisek a fülhallgatóval (lásd: „Technikai adatok”, 8. oldal).
HU
Page 5
A vezeték nélküli Bluetooth-os fülhallgató áttekintése
 
Hangerő növelése gomb
Multifunkcionális gomb
Hangerő csökkentése gomb
Pulzusmérő gombja
LED-jelzőfény
USB-töltőnyílás
HU
Page 6
3 Első lépések
Az akkumulátor feltöltése
Megjegyzés
• Mielőtt először használná a fülhallgatót, töltse az akkumulátort 2 órán keresztül az optimális teljesítmény és élettartam elérése érdekében.
• Az esetleges károk elkerülése érdekében, a töltéshez kizárólag az eredeti USB-töltőkábelt használja.
• Fejezze be a folyamatban lévő telefonhívást a fülhallgató töltése előtt, mivel a hálózatra való csatlakoztatás kikapcsolja a készüléket.
Csatlakoztassa a mellékelt USB-töltőkábelt:
• a fülhallgatón található USB-töltőnyíláshoz és;
• a töltőhöz vagy a számítógép USB-portjához.
A LED töltés közben fehérre vált, majd a fülhallgató feltöltését követően kikapcsol.
Tanács
• A teljes feltöltés általában 2 órát vesz igénybe.
A fülhallgató mobiltelefonjával történő párosítása
Mielőtt először használná a fülhallgatót mobiltelefonjával, párosítsa mobiltelefonnal az eszközt. A sikeres összepárosítással egyedi, titkosított kapcsolat alakul ki a fülhallgató és a mobiltelefon között. A fülhallgató az utolsó négy csatlakoztatott eszközt tárolja el a memóriában. Ha négynél több készüléket próbál párosítani, a legkorábban csatlakoztatott készülék csatlakozását fogja felülírni az új.
Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató teljesen fel van töltve és kikapcsolt állapotban van.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva 4 másodpercig a Multifunkcionális gombot addig, amíg a LED váltakozó, kék és fehér fénnyel villogni nem kezd.
A fülhallgató öt percen keresztül marad párosítási
üzemmódban. Győződjön meg róla, hogy a mobiltelefon, valamint annak Bluetooth-funkciója bekapcsolt állapotban van.
Párosítsa össze a fülhallgatót mobiltelefonjával. Részletes információkért, tekintse meg a mobiltelefon használati útmutatóját.
Philips TAA4205
HU
Page 7
4 A fülhallgató
Pulzusmérő
használata
Csatlakoztassa a fülhallgatót Bluetooth-os készülékéhez
Kapcsolja be mobiltelefonját/Bluetooth-os készülékét.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a Multifunkcionális gombot a fülhallgató bekapcsolásához.
A kék LED villog.
A fülhallgató automatikusan újrakapcsolódik ahhoz a mobiltelefonhoz/Bluetooth-os készülékhez, amelyhez legutoljára kapcsolódott. Ha a legutóbbi nem érhető el, a fülhallgató megkeresi az utolsó előtti csatlakoztatott eszközt, és csatlakozni próbál hozzá.
Tanács
• Ha mobiltelefonját/Bluetooth-os készülékét, vagy annak Bluetooth-funkcióját a fülhallgató bekapcsolása után kapcsolja be, manuálisan újra kell csatlakoztatnia a fülhallgatót a mobiltelefonhoz/Bluetooth-os készülékhez.
A beépített pulzusmérő be- és kikapcsolásához nyomja meg, és tartsa lenyomva a pulzusmérő gombját 2 másodpercig.
A pulzusmérőszenzor a jobb fülhallgatóban található.
Nyomja meg a pulzusmérő gombját a percenkénti pulzusa megismeréséhez.
Megjegyzés
• Pulzusa meghatározása több, mint 5 másodpercig is eltarthat.
• A Philips TAA4205 kompatibilis a legtöbb, pulzusmérést támogató tneszalkalmazással.
Töltse le a Philips Headphones alkalmazást
Töltse le, és telepítse mobiltelefonján a Philips Headphones alkalmazást a Google Play Áruházból vagy az App Store-ból.
Miközben fülhallgatója csatlakoztatva van mobiltelefonjához, elindíthatja a Philips Headphones alkalmazást, és használhatja a lent felsorolt tulajdonságokat:
Percenkénti pulzusa követése és rögzítése.
Hangszínszabályzó beállítása. A fennmaradó
akkumulátortöltöttség ellenőrzése. Fülhallgató szoftverfrissítése.
HU
6
Page 8
A fülhallgató kezelése
Be-/kikapcsolás
Feladat A fülhallgató
bekapcsolása.
A fülhallgató kikapcsolása.
Zenevezérlés
Gomb
Művelet Nyomja meg, és
tartsa lenyomva 2 másodpercig.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva 4 másodpercig.
A fülhallgató további jelzőfény-állapotai
Fülhallgató állapota
A fülhallgató készen áll a párosításra.
Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Jelzőfény
A LED felváltva kéken és fehéren fog villogni.
A LED-ek kikapcsolnak.
Feladat
Zene lejátszása vagy szüneteltetése.
Hangerő beállítása.
Következő szám.
Előző szám.
Híváskezelés.
Feladat Hívás
fogadása/be­fejezése.
Hívás elutasítása
Egyebek
Feladat Okostelefonos
hangasszisztens aktiválása.
Gyári beállítások visszaállítása.
Gomb
Gomb
Gomb
Művelet Nyomja meg
egyszer.
Nyomja meg egyszer.
Tartsa lenyomva.
Tartsa lenyomva.
Művelet
Nyomja meg egyszer.
Tartsa lenyomva.
Művelet
Nyomja meg egyszer.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva 4 másodpercig.
HU
Page 9
5 Technikai adatok
Fülhallgató
• Zenehallgatási idő: 6 óra Telefonálási idő: 8 óra
• Készenléti idő: 160 óra Töltési idő: 2 óra
• Újratölthető lítium-polimer akkumulátor (140 mAh)
• Bluetooth-verzió: 5.0 Kompatibilis Bluetooth-prolok:
• HFP (Hands-Free Prole)
• A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole)
• AVRCP (Audio Video Remote
Control Prole)
• Frekvenciatartomány: 2,402-2,480 GHz
• Adóteljesítmény: < 10 dBm (csak az EU-ban)
• Üzemi tartomány: Legfeljebb 10 méter (33 láb)
• Micro USB-port a töltéshez
Megjegyzés
• A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
HU
Page 10
6 Megjegyzés
Megfelelőségi nyilatkozat
Az MMD Hong Kong Holding Limited kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU rendelet követelményeinek és előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozatot a www.p4c.philips.com oldalán találhatja meg.
A régi termék és akkumulátor kiselejtezése
Készüléke olyan prémiumminőségű anyagokból és alkotóelemekből került megtervezésre és legyártásra, amelyek újrahasznosíthatók és ismét felhasználhatók.
Ez a szimbólum azt jelenti a terméken, hogy az megfelel a 2012/19/EU rendeletnek.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék olyan beépített, újratölthető, a 2013/56/EU rendeletnek megfelelő akkumulátorral rendelkezik, amelyet nem lehet kidobni a normál háztartási hulladékgyűjtőbe. Nyomatékosan javasoljuk, hogy vigye a készüléket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy a Philips egyik szervízközpontjába, hogy szakértő távolíthassa el az újratölthető akkumulátort. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek és akkumulátorok szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és ne dobja a terméket és az újratölthető akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék és az újratölthető akkumulátorok megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
Beépített akkumulátor eltávolítása
Ha az Ön országában nincs gyűjtő-/újrahasznosító rendszer az elektronikus termékek számára, úgy is megvédheti a környezetet, ha a fülhallgató kidobását megelőzően gondoskodik az akkumulátor eltávolításáról és újrahasznosításáról.
• Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató le lett választva a töltőtokról az akkumulátor eltávolítása előtt.
EMF-szabványoknak való megfelelőség
Ez a készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Környezeti információk
Minden felesleges csomagolóanyag mellőzésre került. Törekedtünk arra, hogy a csomagolás könnyedén három anyagra bontható legyen: karton (doboz), polisztirolhab (térkitöltő) és polietilén (táska, habos védőréteg). Az Ön által használt termék újrahasznosítható és felhasználható, amennyiben annak szétbontását egy arra szakosodott cég végzi. Kérjük, tájékozódjon a csomagolóanyagok, a tönkrement akkumulátorok és a régi eszközök szelektálásának helyi feltételeiről.
HU
Page 11
Megfelelőségi nyilatkozat
A készülék megfelel az FCC Szabványok 15. szekciójának. A használat a következő két feltételhez kötött:
1. A készülék semmilyen káros interferenciát nem okozhat, valamint;
2. A készüléknek minden interferenciát fogadnia kell, azokat is, amelyek a készülék nem megfelelő működését eredményezhetik.
FCC Szabványok
A készülék tesztelésre került, valamint megfelel az FCC Szabványok 15. szekciója szerinti B osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékeknek. Ezek a határértékek a lakótelepeken belüli káros interferenciával szembeni védelem biztosítására lettek kifejlesztve. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugároz, valamint amennyiben nem a használati utasítások szerint kerül telepítésre és használatra, káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációs készülékek között. Azonban nem garantálható, hogy bizonyos telepítési formák alatt ne lépjen fel interferencia. Amennyiben a készülék káros interferenciát okoz a rádiós vagy televíziós adás vételében - ezt a készülék ki- és bekapcsolásával tudja meghatározni -, a felhasználó a következő intézkedésekkel kísérelheti meg korrigálni a fellépő interferenciát:
• Helyezze át a vevőantennát.
• Növelje meg az eszköz és a vevőkészülék közötti távolságot.
• Csatlakoztassa az eszközt a vevőkészülék jelenleg csatlakoztatott áramkörétől eltérő áramkörhöz.
• Amennyiben segítségre van szüksége, konzultáljon a viszonteladóval vagy egy rádiókhoz/TV-khez értő szakemberrel.
Ez az adókészülék nem helyezhető más antenna vagy adókészülék mellé, és nem működtethető összekapcsolva.
Kanada:
Ez az eszköz olyan engedélymentes adó(kat)/vevő(ket) tartalmaz, amely(ek) eleget tesz(nek) az Innovation, Science and Economic Development Canada engedélymentes RSS szabványának. A használat a következő két feltételhez kötött:
1. Az eszköz semmilyen interferenciát nem okozhat.
2. Az eszköznek minden interferenciát fogadnia kell, azokat is, amelyek az eszköz nem megfelelő működését eredményezhetik.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz az IC RSS-102 sugárterhelési és egyéb káros környezeti tényezőkre vonatkozó korlátainak. Ez az adókészülék nem helyezhető más antenna vagy adókészülék mellé, és nem működtethető összekapcsolva.
Figyelem: A felhasználó tudatában van annak, hogy a felelős fél által nem jóváhagyott változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználók eszközhasználati jogát.
FCC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz az FCC sugárterhelési és egyéb káros környezeti tényezőkre vonatkozó korlátainak.
HU
Page 12
7 Gyakori
kérdések
A Bluetooth-fülhallgatóm nem kapcsol be.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Töltse fel fülhallgatóját.
Nem tudom párosítani a Bluetooth-fülhallgatóm a Bluetooth-os készülékemmel.
A Bluetooth ki van kapcsolva. Engedélyezze a Bluetooth-funkciót Bluetooth-os készülékén, majd a fülhallgató bekapcsolása előtt kapcsolja be azt.
A pulzusmérő funkció nem működik.
Győződjön meg róla, hogy telepítve van
egészségügyi alkalmazás a csatlakoztatott készüléken
Ellenőrizze, hogy a fülhallgató
megfelelően csatlakozik-e az egészségügyi alkalmazáshoz
A termék kompatibilis a legnépszerűbb
egészségügyi alkalmazásokkal
A Bluetooth-os készülék nem találja a fülhallgatót.
Előfordulhat, hogy a fülhallgató egy
korábban párosított készülékhez csatlakozik. Kapcsolja ki, vagy vigye hatótávolságon kívülre a csatlakoztatott készüléket.
Előfordulhat, hogy a párosításokat
törölték, vagy a fülhallgató korábban egy másik készülékkel lett párosítva. Párosítsa újból a fülhallgatót a Bluetooth-os eszközzel a használati útmutatóban leírtak szerint.
A Bluetooth-os fülhallgatóm olyan mobiltelefonhoz van csatlakoztatva, amely támogatja a sztereó Bluetooth-átvitelt, de a zene csak a mobiltelefon hangszórójából hallható.
Tekintse meg a mobiltelefon használati útmutatóját. Válassza ki a fülhallgatón keresztüli zenehallgatási módot.
Gyenge az audiominőség, és kattogó zajt lehet hallani.
A Bluetooth-os eszköz hatótávolságon
kívül van. Csökkentse a fülhallgató és a Bluetooth-os készülék közötti távolságot, vagy távolítsa el a köztük lévő akadályokat.
Töltse fel a fülhallgatót.
HU
Page 13
A Philips és a Philips Shield Emblem a Koninklijke Philips N.V. bejegyzett, engedéllyel használt védjegyei. Ezt a terméket az MMD Hong Kong Holding Limited vagy annak egy leányvállalata felelősségi körében gyártották és értékesítették. A termékért garanciálisan az MMD Hong Kong Holding Limited felel.
UM_TAA4205_00_HU_V1.0
Loading...