A sérülés és rendellenes működés
elkerülése érdekében:
előírások
Biztonságos használat
Veszély
• A halláskárosodás megelőzése érdekében
korlátozza a fülhallgató nagy hangerő melletti
használatát, és válasszon biztonságos
hangerőszintet. Minél nagyobb a hangerő,
annál rövidebb a hallás szempontjából még
biztonságosnak számító időtartam.
Tartsa be a következő tanácsokat a
fülhallgató használata során.
• A készüléket ésszerű ideig, ésszerű
hangerőn használja.
• Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor
se növelje, ha hozzászokott egy adott
hangerőhöz.
• Ne állítsa a hangerőt olyan magasra,
hogy ne hallja a környező zajokat.
• Fokozottan gyeljen, vagy egy időre
kapcsolja ki a készüléket a
potenciálisan veszélyes
helyzetekben.
• A fül- és fejhallgatók használatából
eredő túlzott hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
• Nem ajánlott vezetés közben mindkét
fület fülhallgatóval eltakarni. Ez
bizonyos területeken törvénybe
ütköző cselekedet.
• Saját biztonsága érdekében kerülje a
zenehallgatásból és
telefonhívásokból eredő
gyelemelterelést, ha forgalomban,
vagy egyéb potenciálisan veszélyes
környezetben tartózkodik.
Figyelem
• Ne tegye ki a fülhallgatót fokozott
hőhatásnak.
• Ne ejtse le a fülhallgatót.
• Ne cseppentsen vagy fröccsentsen folyadékot
a fülhallgatóra.
• Ne hagyja, hogy fülhallgatója vízbe merüljön.
• Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek
alkoholt, ammóniát, benzolt vagy dörzsölő
hatású anyagokat tartalmaznak.
• Ha a termék tisztításra szorul, használjon
puha tisztítórongyot, és ha szükséges,
nedvesítse be minimális mennyiségű vízzel
vagy felvizezett szappannal.
• A beépített akkumulátort ne tegye ki olyan
fokozott hőhatásnak, mint a napsütés, tűz
vagy hasonló.
• Az akkumulátor nem megfelelő cseréje esetén
robbanásveszély alakulhat ki. Kizárólag az
eredetivel megegyező, vagy annak megfelelő
cserealkatrészt használjon.
Tudnivalók a működtetési és tárolási
hőmérsékletekről
• 0 °C (32 °F) és 45 °C (113 °F) közötti
hőmérsékleten üzemeltesse
(maximum 90%-os relatív
páratartalom mellett).
• -25 °C (-13 °F) és 55 °C (131 °F) közötti
hőmérsékleten tárolja (maximum
50%-os relatív páratartalom mellett).
• Az akkumulátor élettartama
megrövidülhet túl magas vagy
alacsony hőmérsékleti körülmények
között.
HU
Page 4
2 Az Ön
Bluetooth-os
„In-Ear”
fülhallgatója
Köszönjük, hogy Philips terméket
vásárolt, és üdvözöljük a Philips
világában! A Philips által biztosított
támogatás teljes körű igénybevételéhez
regisztrálja a terméket a
www.philips.com/support oldalon.
A Philips „In-ear” fülhallgató
használatával:
• vezeték nélkül, kényelmesen
bonyolíthat le hívásokat, miközben
kezei szabadon maradnak;
• vezeték nélkül hallgathat zenét és
vezérelheti a zenelejátszót;
• szabadon válthat a hívások és a
zenelejátszás között.
A doboz tartalma
USB-C töltőkábel (csak töltésre)
Gyors üzembe helyezési útmutató
Globális garancia
Philips TAA4205 „In-ear”
Bluetooth-os fülhallgató
Hosszabb
Rövidebb
2 pár cserélhető gumis fülbetét
Biztonsági előírás
Egyéb készülékek
Mobiltelefonok, vagy más olyan
eszközök (pl.: notebookok,
zsebszámítógépek, Bluetooth-os
adapterek, MP3-lejátszók stb.),
amelyek támogatják a Bluetooth-t
és kompatibilisek a fülhallgatóval
(lásd: „Technikai adatok”, 8. oldal).
HU
Page 5
A vezeték nélküli
Bluetooth-os fülhallgató
áttekintése
Hangerő növelése gomb
Multifunkcionális gomb
Hangerő csökkentése gomb
Pulzusmérő gombja
LED-jelzőfény
USB-töltőnyílás
HU
Page 6
3 Első lépések
Az akkumulátor feltöltése
Megjegyzés
• Mielőtt először használná a fülhallgatót,
töltse az akkumulátort 2 órán keresztül az
optimális teljesítmény és élettartam elérése
érdekében.
• Az esetleges károk elkerülése érdekében, a
töltéshez kizárólag az eredeti
USB-töltőkábelt használja.
• Fejezze be a folyamatban lévő telefonhívást
a fülhallgató töltése előtt, mivel a hálózatra
való csatlakoztatás kikapcsolja a készüléket.
Csatlakoztassa a mellékelt
USB-töltőkábelt:
• a fülhallgatón található
USB-töltőnyíláshoz és;
• a töltőhöz vagy a számítógép
USB-portjához.
A LED töltés közben fehérre vált,
majd a fülhallgató feltöltését
követően kikapcsol.
Tanács
• A teljes feltöltés általában 2 órát vesz
igénybe.
A fülhallgató
mobiltelefonjával történő
párosítása
Mielőtt először használná a fülhallgatót
mobiltelefonjával, párosítsa
mobiltelefonnal az eszközt. A sikeres
összepárosítással egyedi, titkosított
kapcsolat alakul ki a fülhallgató és a
mobiltelefon között. A fülhallgató az
utolsó négy csatlakoztatott eszközt
tárolja el a memóriában. Ha négynél
több készüléket próbál párosítani, a
legkorábban csatlakoztatott készülék
csatlakozását fogja felülírni az új.
Győződjön meg róla, hogy a
fülhallgató teljesen fel van töltve és
kikapcsolt állapotban van.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva 4
másodpercig a Multifunkcionális
gombot addig, amíg a LED
váltakozó, kék és fehér fénnyel
villogni nem kezd.
A fülhallgató öt percen
keresztül marad párosítási
üzemmódban.
Győződjön meg róla, hogy a
mobiltelefon, valamint annak
Bluetooth-funkciója bekapcsolt
állapotban van.
Párosítsa össze a fülhallgatót
mobiltelefonjával. Részletes
információkért, tekintse meg a
mobiltelefon használati útmutatóját.
Philips TAA4205
HU
Page 7
4 A fülhallgató
Pulzusmérő
használata
Csatlakoztassa a
fülhallgatót Bluetooth-os
készülékéhez
Kapcsolja be
mobiltelefonját/Bluetooth-os
készülékét.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a
Multifunkcionális gombot a
fülhallgató bekapcsolásához.
A kék LED villog.
A fülhallgató automatikusan
újrakapcsolódik ahhoz a
mobiltelefonhoz/Bluetooth-os
készülékhez, amelyhez
legutoljára kapcsolódott. Ha a
legutóbbi nem érhető el, a
fülhallgató megkeresi az utolsó
előtti csatlakoztatott eszközt, és
csatlakozni próbál hozzá.
Tanács
• Ha mobiltelefonját/Bluetooth-os készülékét,
vagy annak Bluetooth-funkcióját a
fülhallgató bekapcsolása után kapcsolja be,
manuálisan újra kell csatlakoztatnia a
fülhallgatót a mobiltelefonhoz/Bluetooth-os
készülékhez.
A beépített pulzusmérő be- és
kikapcsolásához nyomja meg, és
tartsa lenyomva a pulzusmérő
gombját 2 másodpercig.
A pulzusmérőszenzor
a jobb fülhallgatóban található.
Nyomja meg a pulzusmérő gombját
a percenkénti pulzusa
megismeréséhez.
Megjegyzés
• Pulzusa meghatározása több, mint 5
másodpercig is eltarthat.
• A Philips TAA4205 kompatibilis a legtöbb,
pulzusmérést támogató tneszalkalmazással.
Töltse le a Philips
Headphones alkalmazást
Töltse le, és telepítse
mobiltelefonján a Philips
Headphones alkalmazást a Google
Play Áruházból vagy az App
Store-ból.
Miközben fülhallgatója
csatlakoztatva van
mobiltelefonjához, elindíthatja a
Philips Headphones alkalmazást, és
használhatja a lent felsorolt
tulajdonságokat:
• A műszaki adatok előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
HU
Page 10
6 Megjegyzés
Megfelelőségi nyilatkozat
Az MMD Hong Kong Holding Limited
kijelenti, hogy ez a termék megfelel a
2014/53/EU rendelet követelményeinek
és előírásainak. A megfelelőségi
nyilatkozatot a www.p4c.philips.com
oldalán találhatja meg.
A régi termék és
akkumulátor kiselejtezése
Készüléke olyan prémiumminőségű
anyagokból és alkotóelemekből került
megtervezésre és legyártásra, amelyek
újrahasznosíthatók és ismét felhasználhatók.
Ez a szimbólum azt jelenti a terméken,
hogy az megfelel a 2012/19/EU
rendeletnek.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
olyan beépített, újratölthető, a 2013/56/EU
rendeletnek megfelelő akkumulátorral
rendelkezik, amelyet nem lehet kidobni a
normál háztartási hulladékgyűjtőbe.
Nyomatékosan javasoljuk, hogy vigye a
készüléket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy
a Philips egyik szervízközpontjába, hogy
szakértő távolíthassa el az újratölthető
akkumulátort.
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
termékek és akkumulátorok szelektív
hulladékként történő gyűjtésének helyi
feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat, és
ne dobja a terméket és az újratölthető
akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe.
Az elhasznált termék és az újratölthető
akkumulátorok megfelelő hulladékkezelése
segítséget nyújt a környezettel és az emberi
egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
Beépített akkumulátor eltávolítása
Ha az Ön országában nincs
gyűjtő-/újrahasznosító rendszer az
elektronikus termékek számára, úgy is
megvédheti a környezetet, ha a fülhallgató
kidobását megelőzően gondoskodik az
akkumulátor eltávolításáról és
újrahasznosításáról.
• Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató
le lett választva a töltőtokról az
akkumulátor eltávolítása előtt.
EMF-szabványoknak
való megfelelőség
Ez a készülék az elektromágneses terekre
érvényes összes vonatkozó szabványnak és
előírásnak megfelel.
Környezeti információk
Minden felesleges csomagolóanyag
mellőzésre került. Törekedtünk arra, hogy a
csomagolás könnyedén három anyagra
bontható legyen: karton (doboz),
polisztirolhab (térkitöltő) és polietilén (táska,
habos védőréteg).
Az Ön által használt termék
újrahasznosítható és felhasználható,
amennyiben annak szétbontását egy arra
szakosodott cég végzi. Kérjük, tájékozódjon a
csomagolóanyagok, a tönkrement
akkumulátorok és a régi eszközök
szelektálásának helyi feltételeiről.
HU
Page 11
Megfelelőségi nyilatkozat
A készülék megfelel az FCC Szabványok 15.
szekciójának. A használat a következő két
feltételhez kötött:
1. A készülék semmilyen káros
interferenciát nem okozhat, valamint;
2. A készüléknek minden interferenciát
fogadnia kell, azokat is, amelyek a
készülék nem megfelelő működését
eredményezhetik.
FCC Szabványok
A készülék tesztelésre került, valamint
megfelel az FCC Szabványok 15. szekciója
szerinti B osztályú digitális készülékekre
vonatkozó határértékeknek. Ezek a
határértékek a lakótelepeken belüli káros
interferenciával szembeni védelem
biztosítására lettek kifejlesztve. Ez a készülék
rádiófrekvenciás energiát generál, használ és
sugároz, valamint amennyiben nem a
használati utasítások szerint kerül telepítésre
és használatra, káros interferenciát okozhat
a rádiókommunikációs készülékek között.
Azonban nem garantálható, hogy bizonyos
telepítési formák alatt ne lépjen fel
interferencia. Amennyiben a készülék káros
interferenciát okoz a rádiós vagy televíziós
adás vételében - ezt a készülék ki- és
bekapcsolásával tudja meghatározni -, a
felhasználó a következő intézkedésekkel
kísérelheti meg korrigálni a fellépő
interferenciát:
• Helyezze át a vevőantennát.
• Növelje meg az eszköz és a
vevőkészülék közötti távolságot.
• Csatlakoztassa az eszközt a
vevőkészülék jelenleg csatlakoztatott
áramkörétől eltérő áramkörhöz.
• Amennyiben segítségre van szüksége,
konzultáljon a viszonteladóval vagy egy
rádiókhoz/TV-khez értő szakemberrel.
Ez az adókészülék nem helyezhető más
antenna vagy adókészülék mellé, és nem
működtethető összekapcsolva.
Kanada:
Ez az eszköz olyan engedélymentes
adó(kat)/vevő(ket) tartalmaz, amely(ek) eleget
tesz(nek) az Innovation, Science and Economic
Development Canada engedélymentes RSS
szabványának. A használat a következő két
feltételhez kötött:
1. Az eszköz semmilyen interferenciát nem
okozhat.
2. Az eszköznek minden interferenciát fogadnia
kell, azokat is, amelyek az eszköz nem
megfelelő működését eredményezhetik.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz az IC RSS-102
sugárterhelési és egyéb káros környezeti
tényezőkre vonatkozó korlátainak. Ez az
adókészülék nem helyezhető más antenna
vagy adókészülék mellé, és nem működtethető
összekapcsolva.
Figyelem: A felhasználó tudatában van annak,
hogy a felelős fél által nem jóváhagyott
változtatások és módosítások
érvényteleníthetik a felhasználók
eszközhasználati jogát.
FCC Sugárterhelési Expozíciós Nyilatkozat:
A készülék eleget tesz az FCC sugárterhelési
és egyéb káros környezeti tényezőkre
vonatkozó korlátainak.
HU
Page 12
7 Gyakori
kérdések
A Bluetooth-fülhallgatóm nem kapcsol
be.
Az akkumulátor töltöttségi szintje
alacsony. Töltse fel fülhallgatóját.
Nem tudom párosítani a
Bluetooth-fülhallgatóm a Bluetooth-os
készülékemmel.
A Bluetooth ki van kapcsolva.
Engedélyezze a Bluetooth-funkciót
Bluetooth-os készülékén, majd a
fülhallgató bekapcsolása előtt kapcsolja
be azt.
A pulzusmérő funkció nem működik.
Győződjön meg róla, hogy telepítve van
•
egészségügyi alkalmazás a
csatlakoztatott készüléken
• Ellenőrizze, hogy a fülhallgató
megfelelően csatlakozik-e az
egészségügyi alkalmazáshoz
• A termék kompatibilis a legnépszerűbb
egészségügyi alkalmazásokkal
A Bluetooth-os készülék nem találja a
fülhallgatót.
•
Előfordulhat, hogy a fülhallgató egy
korábban párosított készülékhez
csatlakozik. Kapcsolja ki, vagy vigye
hatótávolságon kívülre a csatlakoztatott
készüléket.
• Előfordulhat, hogy a párosításokat
törölték, vagy a fülhallgató korábban
egy másik készülékkel lett párosítva.
Párosítsa újból a fülhallgatót a
Bluetooth-os eszközzel a használati
útmutatóban leírtak szerint.
A Bluetooth-os fülhallgatóm olyan
mobiltelefonhoz van csatlakoztatva,
amely támogatja a sztereó
Bluetooth-átvitelt, de a zene csak a
mobiltelefon hangszórójából hallható.
Tekintse meg a mobiltelefon használati
útmutatóját. Válassza ki a fülhallgatón
keresztüli zenehallgatási módot.
Gyenge az audiominőség, és kattogó
zajt lehet hallani.
• A Bluetooth-os eszköz hatótávolságon
kívül van. Csökkentse a fülhallgató és a
Bluetooth-os készülék közötti
távolságot, vagy távolítsa el a köztük
lévő akadályokat.
• Töltse fel a fülhallgatót.
HU
Page 13
A Philips és a Philips Shield Emblem a Koninklijke Philips N.V. bejegyzett,
engedéllyel használt védjegyei. Ezt a terméket az MMD Hong Kong Holding
Limited vagy annak egy leányvállalata felelősségi körében gyártották és
értékesítették. A termékért garanciálisan az MMD Hong Kong Holding
Limited felel.
UM_TAA4205_00_HU_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.