Регистрирајте го вашиот производ и добијте
поддршка на www.philips.com/support
Page 2
Содржина
1 Важни безбедносни упатства 2
Безбедност на слухот 2
Општи информации 2
2 Вашите Bluetooth слушалки
за во уши 3
Што има во кутијата 3
Други уреди 3
Преглед на вашите Bluetooth
безжични слушалки 4
3 Почнете 5
Наполнете ја батеријата 5
Спарете ги слушалките со вашиот
мобилен телефон 5
4 Користете ги вашите слушалки 6
Поврзете ги слушалките со
Bluetooth уред 6
Управувајте со вашите
повици и музика 6
5 Технички податоци 8
6 Известување 9
Декларација за сообразност 9
Отстранување на вашиот стар
производ и батерија 9
Отстранете ја интегрираната батерија 9
Усогласеност со EMF 9
Информации за животната средина 10
Известување за усогласеност 10
7 Трговски марки 11
8 Најчесто поставувани прашања 12
MK
Page 3
1 Важни
Општи информации
безбедносни
упатства
Безбедност на слухот
Опасност
За да го избегнете оштетувањето на слухот,
ограничете го времето на користење на
слушалките со висока јачина на звукот и
поставете ја јачината на звукот на безбедно ниво.
Колку што е погласен звукот, толку е пократко
времето на безбедно слушање.
Осигурете се дека ги почитувате следните
упатства, кога ги користите вашите слушалки.
• Слушајте со разумно ниво на јачина на
звук, во текот на разумни временски
периоди.
• Внимавајте постојано да не ја зголемувате
јачината на звукот, бидејќи вашиот слух се
прилагодува на неа.
• Не зголемувајте ја јачината на звукот толку
многу да не можете да чуете што се случува
околу вас.
• Треба да бидете претпазливи или
привремено да прекинете со употребата
во потенцијално опасни ситуации.
• Прекумерниот звучен притисок од
слушалките може да предизвика губење на
слухо т.
• Не се препорачува користењето на
слушалките кои ги покриваат двете уши
додека возите и може да биде нелегално во
некои области.
• Заради ваша безбедност избегнувајте го
одвлекувањето на вниманието од страна
на музиката или телефонските повици,
додека се наоѓате во сообраќај или во
некои други потенцијално опасни средини.
MK
За да се избегне оштетување или дефект:
Внимание
Не изложувајте ги слушалките на прекумерна
топлина
Не дозволувајте да ви паднат слушалките.
Слушалките не смеат да бидат изложени на
капење или прскање со вода.
Не дозволувајте вашите слушалки да бидат
потопени во вода.
Не користете било какви средства за чистење што
содржат алкохол, амонијак, бензен или абразиви.
Ако е потребно чистење користете мека крпа, по
потреба натопена во минимално количество на
вода или растворен благ сапун, за чистење на
производот.
Интегрираната батерија не смее да биде изложена
на прекумерна топлина, како што е сончева
светлина, оган или слични нешта.
Постои опасност од експлозија ако батеријата е
неправилно заменета. Заменете ја со ист или
еквивалентен вид.
За работењето и температурите за складирање и
влажноста
• Чувајте на места каде што температурата е
помеѓу -20°C (-4°F) и 50°C (122 °F) (со
релативна влажност до 90%.
• Ракувајте на места каде што температурата е
помеѓу 0°C (32°F) и 45°C (113 °F) (со
релативна влажност до 90%.
• Работниот век на батеријата може да се
намали во услови на висока или ниска
температура.
• Замената на батеријата со неправилен вид
може да ја расипе заштитата (на пример, во
случај на некои видови на литиумски
батерии);
• Фрлањето на батеријата во огин или жешка
печка, или механичкото кршење или сечење
на батеријата, може да резултира со
експлозија;
• Оставањето на батеријата во средина со
екстремно висока темпрература може да
резултира со експлозија или истекување на
запаллива течност или гас;
• Батеријата којашто е изложена на
екстремно низок воздушен притисок може
да резултира со експлозија или истекување
на запаллива течност или гас.
Page 4
2 Вашите
Bluetooth
слушалки
за во уши
Ви честитаме за купувањето и
добредојдовте во Philips! За да имате
целосна корист од поддршката што Philips
ви ја нуди, регистрирајте го вашиот
производ на www.philips.com/support.
Со овие Philips безжични слушалки за во
уши, можете:
• да уживате во безжичните повици без
употреба на раце;
• да уживате и безжично да ја
контролирате музиката;
• да се префрлате помеѓу повиците и
музиката.
Што има во кутијата
Philips Bluetooth слушалки за во уши
Philips TAA3206
штипка за кошула
Кабел за полнење тип-С (само за полнење)
Водич за брз почеток
Глобална
гаранција
Безбедносен
леток
Други уреди
капачиња за уши, куки за уши, перки за уши
Мобилен телефон или уред (на пр.
notebook преносен компјутер, PAD,
Bluetooth адаптери, MP3 плеери итн)
којшто подджува Bluetooth и е
компатибилен со слушалките (погледнете
во ,Технички податоци' на страница 8).
MK
Page 5
Преглед на вашите
Bluetooth безжични
слушалки
1
2
3
6
Јачина на звук +
Копче за напојување
Јачина на звук -
LED индикатор
Микрофон
Процеп за полнење тип С
4
5
MK
Page 6
3 Почнете
Наполнете ја батеријата
Забелешка
Пред да ги користите вашите слушалки за прв пат,
ставете ги во кутијата за полнење и полнете ја
батеријата во текот на 2 часа, заради оптимален
капацитет и траење на батеријата.
Користете го само оригиналниот кабел за USB
полнење, за да избегнете некакво оштетување.
Завршете го вашиот повик пред да го започнете
полнењето на слушалките, затоа што
поврзувањето на слушалките за полнење, ќе ги
исклучи слушалките.
Поврзете го испорачаниот кабел за
полнење тип С со:
• Процеп за полнење на слушалките
тип С и;
• Полнач/USB приклучна порта на
компјутерот.
Се вклучува белата LED сијаличка за
време на полнењето и се исклучува
кога слушалките ќе бидат целосно
наполнети.
Совет
Вообичаено, целосното полнење трае 2 часа.
Спарете ги слушалките со
вашиот мобилен телефон
Пред за прв пат да ги користите слушалките
со вашиот мобилен телефон, спарете ги со
мобилниот телефон. Успешното спарување
воспоставува уникатна шифрирана врска
помеѓу слушалките и мобилниот телефон.
Слушалките ги складираат последните 8
уреди во меморијата. Ако се обидете да
спарите повеќе од 8 уреди, последниот
спарен уред ќе биде заменет со новиот.
Осигурете се дека слушалките се
целосно наполнети и исклучени.
Притиснете и држете го < > во текот
на 5 секунди, сė додека сината и белата
LED сијаличка наизменично трепкаат.
Слушалките остануваат во режимот
на спарување во текот на 5 минути.
Осигурете се дека мобилниот телефон е
вклучен, а неговата Bluetooth функција
е активирана.
Спарете ги слушалките со мобилниот
телефон. За подетални информации
погледнете во прирачникот за
корисникот на вашиот мобилен телефон.
Следниот пример ви покажува како да ги
спарите слушалките со вашиот мобилен
телефон.
Активирајте ја Bluetooth функцијата на
вашиот мобилен телефон, изберете
Philips TAA3206
Внесете ја лозинката за слушалките „0000“
(4 нули) доколку тоа биде побарано. За
оние мобилни телефони коишто ја имаат
Bluetooth 3,0 функцијата или повисоко,
нема потреба да внесувате лозинка.
Philips TAA3206
MK
Page 7
4 Користете ги
вашите
Управувајте со вашите
повици и музика
слушалки
Поврзете ги слушалките со
вашиот Bluetooth уред
Вклучете го вашиот мобилен телефон/
Bluetooth уред.
Притиснете и држете го копчето за
вклучено/исклучено, за да ги вклучите
слушалките.
Сината LED сијаличка е вклучена
1 секунда.
Слушалките автоматски повторно
се поврзуваат со последниот
поврзан мобилен телефон/
Bluetooth уред. Ако последниот не
е достапен, слушалките ќе бидат
во режимот на спарување.
Совет
Ако го вклучите мобилниот телефон/Bluetooth
уредот или ја активирате Bluetooth функцијата
по вклучувањето на слушалките, треба
повторно рачно да ги поврзете слушалките и
мобилниот телефон/Bluetooth уредот.
Забелешка
Ако слушалките не успеат да се поврзат со
било кој Bluetooth уред во рамките на опсегот,
во текот на 5 минути, тие автоматски ќе се
исклучат, за автоматски да го заштедат и
сочуваат работниот век на батеријата.
Вклучено/исклучено
Задача
Вклучете ги
слушалките.
Исклучете
ги
слушалките.
Контрола на музика
Задача
Репродуцирајте
или паузирајте
музика.
Прилагодете ја
јачината на звукот.
Следен запис.
Претходен
запис.
Контрола на повик
Задача
Преземете/
отфрлете
повик.
Промена на
повикувачот
за време на
повикот.
Копче
Копче за
напојување
Копче за
напојување
Копче
Копче за
напојување
Копче за
напојување
Работење
Притиснете и
држете во текот
на 2 секунди.
Притиснете и
држете во текот
на 4 секунди.
Копче
Копче за
напојување
Сината LED
сијаличка е
вклучена во
текот на
1 секунда.
Работење
Притиснете
еднаш.
Притиснете
еднаш.
Притиснете
долго.
Притиснете
долго.
Работење
Притиснете
еднаш.
Притиснете
двапати.
MK
Page 8
Статус на индикаторот за други слушалки
Статус на слушалките
Слушалките се
поврзани со
Bluetooth уред,
додека слушалките
се во режим на
подготвеност или
додека слушате
музика.
Слушалките се
подготвени за
спарување.
Слушалките се
вклучени, но не се
поврзани со
Bluetooth уред.
Ниско ниво на
батерија.
Батеријата е
целосно наполнета.
Индикатор
Сината LED
сијаличка ќе
трепка на секои 4
секунди
LED сијаличката
наизменично светка
сино и црвено.
Белата LED
сијаличка ќе трепка
на секои 3 секунди.
Ако не може да се
воспостави врска,
слушалките самите
ќе се исклучат во
рок од 5 минути.
Белата LED сијаличка
ќе трепка на секои 3
секунди, сé додека
не се испразни
напојувањето.
Белата LED
сијаличка е
исклучена.
MK
Page 9
5 Технички
податоци
Врема на музика: 10 часа
Време на зборување: 10 часа
Време на подготвеност: 55 часа
Време на полнење: 2 часа
Литиумско полимерска батерија на
полнење (85 mAh)
Bluetooth верзија: 5,0
Компатибилни Bluetooth профили:
• HFP (профил без раце-HFP)
• A2DP (напреден профил за аудио
дистрибуција)
• AVRCP (профил за аудио видео
далечинска контрола)
Поддржан аудио кодек: SBC
Фреквенциски опсег: 2,402-2,480 GHz
Моќност на предавателот: < 10 dBm
Работен опсег: До 10 метри (33 стапки)
Дигитално намалување на ехо & бучава
Автоматско исклучување
USB-C порта за полнење
Поддржува SBC
Предупредување за ниско ниво на
батерија: достапно
Забелешка
Спецификациите се предмет на измена без најава.
MK
Page 10
6 Известување
Декларација за сообразност
Со ова, MMD Hong Kong Holding Limited
изјавува дека овој производ е во согласност
со суштинските барања и другите
релевантни одредби од Директивата
2014/53/EU. Декларацијата за сообразност
можете да ја најдете на www.p4c.philips.com.
Отстранување на вашиот
стар производ и батерија
Вашиот производ е дизајниран и произведен
со висококвалитетни материјали и
компоненти, кои можат да се рециклираат и
да бидат повторно искористени.
Овој симбол на производот значи дека
производот е опфатен со Европската
Директива 2012/19/EU.
Овој симбол значи дека производот содржи
вградена батерија на полнење опфатена со
Европската Директива 2013/56/EU која не
може да се фрли заедно со нормалниот
отпад од домаќинството. Цврсто ве
советуваме да го однесете вашиот производ
до службениот собирен центар или до
Philips-овиот сервисен центар, кадешто
квалификувано лице ќе ја отстрани
батеријата на полнење.
Информирајте се за локалните системи за
одделно собирање на електрични и
електронски производи и батерии на
полнење. Следете ги локалните правила и
никогаш не отстранувајте го производот и
батеријата на полнење заедно со
нормалниот отпад од домаќинството.
Правилното отстранување на старите
производи и батерии на полнење, помага во
спречувањето на негативните последици по
животната средина и здравјето на човекот.
Отстранете ја интегрираната батерија
Ако во вашата земја не постои систем за
собирање/рециклирање на електронски
производи, можете да ја заштитите
животната средина со отстранување и
рециклирање на батеријата пред фрлање на
слушалките.
• Осигурете се дека слушалките се
исклучени од кутијата за полнење пред
да ја отстраните батеријата.
Усогласеност со EMF
Овој производ е во согласност со сите
применливи стандарди и одредби во врска
со изложеноста на електромагнетни
полиња.
MK
Page 11
Информации за животната
средина
Сето непотребно пакување е изоставено. Се
обидовме да го олесниме одвојувањето на
пакувањето на три материјали: картон (кутија),
полистиренска пена (тампон) и полиетилен
(вреќички, заштитен лист од пена).
Вашиот систем се состои од материјали кои
можат да се рециклираат и повторно да се
користат, доколку бидат расклопени од страна
на специјализирана компанија. Ве молиме
почитувајте ги локалните регулативи во врска
со отстранувањето на материјалите за
пакување, потрошените батерии и старата
опрема.
Известување за усогласеност
Уредот е во согласност со FCC правилата, Дел
15. Работењето е предмет на следните два
услова:
1. Овој уред може да не предизвика штетно
мешање и
2. Овој уред мора да прифати било кои
примени мешања, вклучително и
мешањето што може да предизвика
несакано работење.
FCC правила
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е
во согласност со ограничувањата за дигитален
уред Класа Б, во согласност со дел 15 од FCC
правилата. Овие ограничувања се дизајнирани
да обезбедат разумна заштита против штетното
мешање во станбената инсталација. Оваа
опрема генерира, користи и може да зрачи со
радиофреквентна енергија и доколку не е
инсталирана и не се користи во согласност со
упатството за користење, може да предизвика
штетно мешање во радио комуникациите.
Сепак, не постои гаранција дека мешањето
нема да се појави во некоја одредена
инсталација. Ако оваа опрема предизвика
штетно мешање во радио или телевизискиот
прием, што може да се утврди со вклучувањето
и исклучувањето на опремата, корисникот се
охрабрува да се обиде да ги поправи пречките
преку една или повеќе од следните мерки:
MK
Преориентирајте или прелоцирајте ја
антената за примање.
Зголемете ја оддалеченоста помеѓу
опремата и приемникот
Поврзете ја опремата со штекер на струјно
коло којшто е различен од оној на којшто е
поврзан приемникот.
Консултирајте се со продавач или со искусен
радио/телевизиски техничар, за помош.
FCC изјава за изложеност на радијација:
Оваа опрема е во согласност со FCC
границите на изложеност на зрачење,
утврдени за неконтролирано опкружување.
Овој предавател не смее да биде заедно
лоциран или заедно да работи со некоја
друга антена или предавател.
Внимание: Корисникот е предупреден дека
промените или измените што не се изречно
одобрени од одговорната страна за
усогласеност, можат да го поништат
овластувањето на корисникот да управува
со опремата.
Канада:
Овој уред содржи
предавател(и)/приемник(ици) изземени од
лиценцата, што се во согласност со
Иновациите, науката и економскиот развој
во Канада, што се изземени од RSS(и).
Работењето е предмет на следните два
услова: (1) овој уред може да не предизвика
штетно мешање, и (2) Овој уред може да ги
прифати примените пречки, вклучувајќи ги
и пречките што можат да предизвикаат
несакано работење на уредот.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Изјава за изложеност на IC радијација:
Оваа опрема е во согласност со Канадските
граници на изложеност на зрачење,
утврдени за неконтролирано опкружување.
Овој предавател не смее да биде заедно
лоциран или заедно да работи со некоја
друга антена или предавател.
Page 12
7 Трговски марки
Bluetooth
Bluetooth® знакот и логоата се
регистрирани трговски марки во
сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја
употреба на таквите ознаки од страна на
MMD Hong Kong Holding Limited е под
лиценца.
трговски имиња се оние кои им припаѓаат
на нивните соодветни сопственици.
Siri
Siri е трговска марка на Apple Inc.,
регистрирана во САД и други земји.
Останатите трговски марки и
MK
Page 13
8 Најчесто
поставувани
прашања
Моите Bluetooth слушалки не се вклучуваат.
Нивото на батеријата е ниско. Наполнете ги
слушалките.
Не можам да ги спарам моите Bluetooth
слушалки со мојот Bluetooth уред.
Bluetooth-от е оневозможен. Овозможете ја
функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth
уред и вклучете го Bluetooth уредот, пред да
ги вклучите слушалките.
Bluetooth уредот не може да ги пронајде
слушалките.
• Слушалките се можеби поврзани со
претходно спарен уред. Исклучете го
поврзаниот уред или преместете го
надвор од опсегот.
• Спарувањето можеби е ресетирано или
слушалките се претходно спарени со друг
уред. Повторно спарете ги слушалките со
Bluetooth уредот, како што е опишано во
прирачникот за корисникот. (погледнете
во ,Спарете ги за прв пат слушалките со
вашиот Bluetooth уред' на страница 6).
Моите Bluetooth слушалки се поврзани со
Bluetooth стерео мобилен телефон, но
музиката се репродуцира само на
звучникот на мобилниот телефон.
Погледнете во прирачникот за корисникот на
вашиот мобилен телефон. Изберете да ја
слушате музиката преку вашите слушалки.
Квалитетот на звукот е слаб и можно е да се
слушаат некои шумови.
• Bluetooth уредот е надвор од опсегот.
Намалете го растојанието помеѓу вашите
слушалки и Bluetooth уредот, или
отстранете ги пречките кои се наоѓаат
помеѓу нив.
• Наполнете ги вашите слушалки.
Квалитетот на звукот е слаб кога стримингот
од мобилниот телефон е многу бавен, или
аудио стримингот воопшто не работи.
Осигурете се дека вашиот мобилен телефон не
само што поддржува (моно) HFP, туку исто така
поддржува A2DP и е BT4,0x (или повисоко)
компатибилен (погледнете во ,Технички
податоци’ на страница 8).
Ја слушам, но не можам да ја контролирам
музиката на мојот Bluetooth уред (на пр.
репродукција/пауза/прескокни
напред/прескокни назад).
Проверете дали Bluetooth аудио изворот
поддржува AVRCP (погледнете во ,Технички
податоци’ на страница 8).
Нивото на јачината на звукот на слушалките
е премногу ниско.
Некои Bluetooth уреди не можат да го поврзат
нивото на јачината на звукот со слушалките,
преку синхронизација на јачината на звукот. Во
тој случај, морате независно да ја прилагодите
јачината на звукот на вашиот Bluetooth уред, за
да се постигне соодветната јачина на звукот.
Не можам да ги поврзам слушалките со друг
уред, што треба да направам?
• осигурете се дека функцијата Bluetooth кај
претходно спарениот уред е исклучена.
• Повторете ја постапката на спарување на
вашиот втор уред (погледнете во ,Спарете
ги за прв пат слушалките со вашиот
Bluetooth уред' на страница 6).
MK
За понатамошна поддршка, посетете ја
веб-страницата www.philips.com/support.
Page 14
Philips и Philips Shield Emblem се трговски марки на Koninklijke Philips N.V. и се
користат под лиценца. Овој производ бил произведен и се продава под
одговорност на MMD Hong Kong Holding Limited или на една од неговите
филијали и MMD Hong Kong Holding Limited е гарант во однос на овој производ.
UM_TAA3206_00_MK_V1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.