Philips T870 User Manual

FULL TWO-YEAR WARRANTY
Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco product, Model T-870 against defects in materials or workmanship for a period of two years (cutters for up to seven years) from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachment not provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specific voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON­AUTHORIZED REPAIR SERVICE.
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest Authorized Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
MADE IN AUSTRIA.
This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters Laboratories, Inc.
Norelco and ACU•CONTROL are Registered Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
AccuVac, Clear View, and Zoom Lock are Trademarks of Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved.
60-DAY MONEY-
BACK GUARANTEE
If you are not fully satisfied with your Norelco Beard and Moustache Trimmer, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
The Trimmer must be shipped prepaid by insured mail, insurance prepaid, and have the sales receipt, indicating purchase price and the date of purchase, enclosed. The Trimmer must be postmarked no later than 60 days after the date of purchase. Norelco reserves the right to verify the purchase price of the Trimmer and limit refunds not to exceed suggested retail price.
Send dated sales receipt, your complete name and address as indicated below, and the Trimmer, prepaid to:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North
America Corporation
450 North Medinah Road, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
Please allow 4-6 weeks for delivery of check. (Please Print)
Name
________________________________________
Address
______________________________________
City
__________________________________________
S
tate
______________
Zip
_______________________
Daytime Telephone No. (
____)__________________
Email Address:
_________________________________
REASON FOR RETURNING:
___________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
Trimming Length Settings Table
2 Switch the Trimmer ON. 3 To trim in the most effective way, move the
Trimmer against the direction of hair growth. Do not move the trimmer too fast. Make smooth and gentle movements and make sure the surface of the Guide Comb always stays in contact with the skin (fig. 4).
NOTE: Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different trimming positions (i.e., upwards, downwards, or across). Practice is best for optimum results.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for a Trimmer that has fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store Trimmer where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Always unplug this Trimmer from the electrical outlet immediately after using, except when Trimmer is (re)charging.
5. Unplug Trimmer before cleaning.
6. When discarding Trimmer, unplug Trimmer to remove rechargeable battery. See Battery Removal instruction sheet.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids.
2. Use this Trimmer for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the Philips Electronics North America Corporation.
3. Never operate this Trimmer if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the Trimmer to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair.
4. Keep the Trimmer and cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening. Keep air openings free of lint, hair, etc.
6. Do not charge or plug in Trimmer outdoors or where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this Trimmer with a damaged or broken cutter, as facial injury may occur.
8. Do not operate Trimmer with the hair collection chamber removed.
9. Always attach plug to Trimmer first, then into outlet. To disconnect, turn ON/OFF switch “OFF” then remove plug from outlet.
10. To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around the Trimmer.
11. Never put Trimmer in direct sunlight or store in a pouch at a temperature above 140˚F.
12. This Trimmer is for use on human facial hair only. Do not use this Trimmer for any other purpose.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: YOUR TRIMMER CONTAINS A NICKEL-CADMIUM RECHARGEABLE BATTERY.
See Battery Removal instruction sheet.
Features
A Patented Acu•Control System with
Removable Guide Comb Attachment
B Detachable Cutting Unit with 3-Dimensional
Rounded Stainless Steel Cutter Blades.
C Flexi-Guard Hair Deflector D Clear View Hair Collection Chamber E Filter F Precision Zoom Lock Hair Length Selector
with 9 Pre-select Settings
G Selected Hair Length Setting Window H ON/Off Button I Charging Indicator Light J Power Cord Socket K Cord L Cleaning Brush M Travel/Storage Pouch N Full Two-Year Warranty O 60-Day Money-Back Guarantee
English
Cordless Trimming
1 Charge according to directions.
Unplug Trimmer from outlet and remove
cord.
2 Turn Trimmer ON to begin trimming. 3 If charge runs out while trimming, simply
connect cord provided to Trimmer and
continue trimming.
Put It To The Test
Like many new products, your Norelco AccuVac Trimmer may take a little getting used to. If you are using an electric Trimmer for the first time, or if you’ve been using a different brand, take the time to acquaint yourself with your new Trimmer.
Your AccuVac Trimmer features the Patented Acu•Control System combined with an adjustable Zoom Lock to make trimming facial hairs goof-proof. The integrated AccuVac System collects cut-off hairs during use.
Throw your scissors away and put your new AccuVac Trimmer to the test. We guarantee precise, professional, results or Norelco will refund you the full purchase price, guaranteed!
Acu•Control System
The patented Acu•Control System puts you in complete control while trimming your facial hairs with no prior experience needed. The flexing Guide Comb adjusts automatically to hug the contours of your face for a trim that is both even and accurate. And, it’s easy to maneuver over those hard-to-reach areas such as the throat and chin. The patented Zoom Lock Hair Length Selector allows you to choose among 9 preset hair lengths and locks into position so you can control the exact hair length you desire or vary the length of your facial hair. The Patented Acu•Control System and Zoom Lock Hair Length Selector for professional, goof-proof results every time.
AccuVac System
The AccuVac System is activated automatically as soon as you switch the trimmer on. It collects cut hairs during every kind of use, i.e. trimming with or without comb attachment and contouring. The flexible hair guide follows the contours of the face and the Flexi-Guard Hair Deflector directs cut hairs towards the nozzle of the vacuum mechanism. It is recommended that you empty the Hair­Collection Chamber after each trimming session. When trimming long, dense beards it may also be necessary to empty the Hair­Collection Chamber during the trimming session in order to maintain optimal suction performance (also see 'Cleaning' section, 'Hair­Collection Chamber').
To ensure optimal functioning of the
AccuVac System, do not cut off more than
approx. 7mm of your overall beard length
at a time. If you want to cut your beard
shorter, repeat the process one or more
times.
Trimming
Use this Trimmer for its intended
household use as described in this manual.
Always comb your beard and/or moustache
with a fine comb before you start trimming.
If you are trimming for the first time, be
careful. Do not move the Trimmer too fast.
Make smooth and gentle movements.
Trimming With ACU•CONTROL
Guide Comb Attachment
Guide Comb Attachment must be on
Trimmer in order to use the Zoom Lock.
1 Turn the Zoom Lock to the desired
trimming length setting (see table). The
setting will appear in the window below
the Zoom Lock (fig. 3).
If you are trimming for the first time, start
by using the maximum trimming length
setting #9 to prevent accidentally trimming
hairs too short. As you become familiar
with the settings, adjust Zoom Lock to
desired trimming length. Zoom Lock will
“click” into position at each setting.
Charging
Charge the Trimmer fully before you start using it for the first time or after a long period of disuse.
To Charge / Recharge
(Re)charging requires 10 full hours. Use only the cord provided. Battery performance is best if you recharge
only when the battery is (almost) completely empty.
Charging or recharging at temperatures
below 40°F or higher than 95°F adversely affects lifetime of battery.
Continuously recharging or continuously
using as a corded Trimmer will reduce life of battery.
You may also trim using the cord provided.
This Trimmer will not recharge while being used corded.
1 Be certain Trimmer is OFF. 2 Connect cord to Trimmer. Plug into any
120V AC outlet only. Use only the cord provided.
The green Charging Indicator light will go
on to indicate the Trimmer is charging (fig.2).
An adaptor plug may be necessary for cord
usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for power outlet.
Do not charge Trimmer in a pouch or for more than 24 hours.
It requires 10 hours to fully charge the
battery.
A fully charged Trimmer has a cordless
trimming time of up to 40 minutes.
3 Disconnect the cord and unplug from
electrical outlet unless you are using the Trimmer corded.
Optimize The Working Life Of The Battery
After Trimmer has been charged for the
first time, do not recharge Trimmer between trimming sessions. Continue using it until the battery is completely empty.
Discharge the battery completely twice a
year by letting the motor run until it stops.
Do not charge for more than 24 hours. Do not keep cord permanently plugged in. If Trimmer hasn’t been used for a long
period of time, Trimmer must be recharged for 10 full hours.
Corded Trimming
1 Connect cord provided to Trimmer. 2 Plug Trimmer into electrical outlet. 3 If battery is completely empty, wait a few
minutes before switching Trimmer on.
4 Turn Trimmer ON and begin trimming. 5 Turn Trimmer OFF and unplug. 6 Do not use Trimmer corded when battery
is fully charged.
NOTE: Trimmer does not recharge during cord trimming.
Trimming For “Stubble” Look
1 Be certain Guide Comb is on Trimmer
and use setting #1 to result in a “stubble” look. (fig. 5).
Trimming Without Guide Comb Attachment
Remove Guide Comb Attachment if you are:
Defining hair lines Trimming nape of neck Removing single, unwanted hairs
1 Be certain Trimmer is in the OFF position. 2 Remove the Guide Comb Attachment by
pulling it off the Trimmer (fig. 6).
Never pull off the Guide Comb Attachment by grasping the flexible top portion. Always pull off by
the bottom part of attachment.
3 Switch the Trimmer on. 4 Make well-controlled movements. Touch
the hair lightly with the Trimmer (fig. 7).
Replacing Guide Comb Attachment On Trimmer
1 Be certain Trimmer is in OFF position. 2 Replace Guide Comb Attachment until it
“clicks” into position. The Guide Comb Attachment can be placed on Trimmer only one way by properly aligning it to slide into the tracks on sides of Trimmer head. If it does not fit properly, reverse it.
NOTE: The Zoom Lock can be on any setting when removing or replacing Attachment.
Cleaning
Always switch Trimmer OFF before
cleaning.
Do not use abrasive, scourers or liquids
such as alcohol, benzene, bleach or acetone to clean the Trimmer.
Never clean, remove or replace Guide
Comb Attachment with motor ON.
Do not apply pressure to cutters. Do not touch cutters with hard objects as
this may damage them.
Do not use while bathing, showering or
immerse the Trimmer in water or other liquids as damage to Trimmer may occur.
Never use sharp or hard objects to clean
the filter to avoid damaging it.
If cut hairs have accumulated in the Guide
Comb area, turn Trimmer off, pull Guide Comb Attachment off Trimmer and remove hairs by shaking and/or blowing.
Hair Collection Chamber
1 Switch the Trimmer off.
2 Remove the Clear View Hair Collection
chamber and remove the hairs by shaking or brushing them out (fig. 8).
3 For extra thorough cleaning and to
maintain optimal suction performance, detach the filter... (fig. 9).
4 ...and carefully clean the Clear View Hair
Collection Chamber and the filter with the brush supplied (fig. 10).
When trimming extremely long, dense
beards, it may be necessary to empty the Hair Collection Chamber during the trimming session in order to maintain optimal suction performance.
If suction performance is not as strong as
usual, Hair Collection Chamber may require emptying to restore optimal performance.
#1 Stubble Length or Closely Cropped .06 in./1.5 mm #2 Short .1 in./2.5 mm #3 .16 in./4 mm #4 .22 in./5.5 mm #5 Medium .3 in./7.5 mm #6 .38 in./9.5 mm #7 .48 in./12 mm #8 .6 in./15 mm #9 Long .72 in./18 mm
Fig. 1
2
54
55
56
3
7
58
11
9
10
12
13
Beard and Moustache Trimmer
T870
Rechargeable Cord/Cordless
K
Features
AREA CODE
4203 000 5338.1
It is recommended that the Hair Collection
Chamber be emptied and cleaned out after each use.
Do not operate the Trimmer with the Hair
Collection Chamber removed.
Trimmer:
1 Make sure the Trimmer is switched OFF
and disconnected from the electrical
outlet.
2 Remove the Guide Comb Attachment. 3 Remove the cutting unit (fig. 11). 4 Clean the cutting unit and the inside of the
Trimmer with the brush supplied (fig. 12).
5 Re-attach the cutting unit and the Guide
Comb into place on the Trimmer (fig. 13).
Replacing The Cutting Unit
If your cutters and filter become damaged or worn, do not continue using the Trimmer. Replace cutters and/or filter immediately.
This Trimmer has no other user-serviceable parts. Any other service should be performed by an Authorized Norelco Service Location.
Assistance
For Assistance or the Authorized Norelco Service Location nearest you, call toll free:
1-800-243-3050 or visit our website: www.norelco.com
Authorized Norelco Service Location information is available 24 hours a day, 7 days a week.
Storage
Be sure Trimmer is turned off and remove
cord from outlet and Trimmer before
storing in a safe, dry location where it will
not be crushed, banged, or subject to
damage.
Do not wrap cord around Trimmer when
storing.
Store Cord in a safe location where it will
not be cut or damaged.
Do not place or store Trimmer where it
can fall or be pulled into a tub or sink,
water or other liquid.
Battery Removal
This Trimmer contains rechargeable Nickel-
Cadmium batteries, which must be disposed
of properly.
Batteries should only be removed when
Trimmer is to be discarded.
Refer to Battery Removal instruction sheet
for directions on removing the rechargeable
batteries.
A
B
C
D
F
G
H
I
J
E
L
1
1
1
ULTRA PRECISE, ULTRA CONVENIENT...GUARANTEED!
Se recomienda vaciar y limpiar la cámara de
recogida de pelo después de cada uso.
El barbero no debe funcionar sin la cámara
de recogida de pelo.
Barbero:
1 Asegúrese de que el barbero está
desconectado y desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica.
2 Quite el accesorio peine guía.
3 Quite la unidad de corte (fig. 11).
4 Limpie la unidad de corte y el interior del
barbero con el cepillo que se suministra (fig. 12).
5 Vuelva a colocar en el barbero la unidad
de corte y el peine guía (fig. 13).
Cómo Sustituir La Unidad De Corte
Si las cuchillas y el filtro se dañan o se desgastan, no siga usando el barbero. Sustituya inmediatamente las cuchillas y/o el filtro.
Este barbero no tiene más partes que sean usadas por el usuario para ser reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Técnica Norelco.
Asistencia
Para asistencia o para hallar el Servicio de
Asistencia Técnica Norelco más cercano, llame (sin cargo) al teléfono:
1-800-243-3050 o visite nuestra página web: www.norelco.com
La información sobre los Servicio de
Asistencia Técnico Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana.
Almacenamiento
Sea seguro que el barbero de ajuste está
dado vuelta apagado y que quita la cuerda del enchufe y del barbero de ajuste antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será machacado, golpeado, o conforme a daño.
No lo enrolle alrededor del barbero de
ajuste al almacenar.
Almacene la cuerda en una localización
segura en donde no será cortada ni será dañada.
No coloque o almacene el barbero en un
lugar donde se pueda caer a la bañera o el lavabo, el agua o el otro líquido.
Cómo Quitar Las Baterías
Este barbero Norelco lleva baterías
recargables de Niquel-Cadmio que deben ser deschadas adequamente.
Las baterías sólo deben quitarse cuando el
barbero vaya a ser desechanda.
Consulte la hoja de instrucciones “Cómo
Quitar Las Baterías Recargables”.
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo T870 contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años (cuchillas hasta siete años) desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso. IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS, Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía. NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso. * Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
FABRICADO EN AUSTRIA
Este símbolo colocado en la placa de caracteristicas del producto significa que está registrado por Underwriters Laboratories, Inc.
Norelco y ACU•CONTROL son marcas registradas de Philips Electronics North America Corporation.
AccuVac, Clear View y Zoom Lock son marcas de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los
derechos.
60 DÍAS DE
GARANTIA DE
DEVOLUCÍON DEL
DINERO
Si no está completamente satisfecho con su barbero Norelco para bigote y barba, remítanos el producto y le devolveremos el precio total de su compra. El barbero se debe enviar mediante correo certificado con franqueo pagado, adjuntando el recibo de compra, indicando el precio y la fecha de compra.
La fecha del matasellos debe estar dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra del barbero y limitar el reembolso para no superar el precio de compra sugerido para los consumidores.
Envíe el recibo de compra con la fecha, su nombre completo y dirección tal y como se indica más adelante y el barbero, todo con franqueo pagado a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North
America Corporation
450 North Medinah Road, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
El envío del cheque se demora de 4 a 6 semanas. (Escriba sus datos en letra de imprenta)
Nombre_______________________________________
Dirección______________________________________
Ciudad________________________________________
Estado _____________Código Postal________________
Número de teléfono de dias
.(
______)________________
Direccion de email:_____________________________
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN____________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
Tabla De Posiciones De Largo De Corte
NOTA: Puesto que no todos los pelos crecen en la misma dirección, puede probar diferentes posiciones de corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es lo mejor para obtener buenos resultados.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar un aparato eléctrico, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
1. No intente coger un barbero que se ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice mientras se baña o se ducha.
3. No coloque o guarde el barbero en un lugar donde se pueda caer a la bañera o el lavabo. No lo coloque sobre agua u otro líquido, ni tampoco lo sumerja.
4. Desenchufe siempre el barbero de la toma de corriente nada más terminar de usarlo, excepto cuando el barbero se esté (re)cargando.
5. Desenchufe el barbero antes de limpiarlo.
6. Cuando se deshaga del barbero, desenchúfelo para quitar la batería recargable. Consulte las instrucciones sobre Cómo quitar las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o daños físicos:
1. Es necesaria una atenta supervisión si niños o inválidos manejan este aparato o si se utiliza con ellos.
2. Utilice este barbero para uso doméstico tal y como se indica en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
3. Nunca utilice el aparato si el cable o la clavija están dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído, dañado o si ha entrado en contacto con agua. Lleve el barbero al Servicio Técnico Autorizado Norelco para que lo examinen y lo reparen.
4. Mantenga el barbero y el cable de red alejados de superficies calientes.
5. No inserte objetos en ningún orificio. No deje que las aberturas de aire se obstruyan con pelusas, pelos, etc.
6. No cargue ni enchufe el barbero al aire libre, ni en lugares donde se hayan utilizado aerosoles (spray), ni donde se haya administrado oxígeno.
7. No utilice este barbero si la cuchilla está dañada o rota, ya que se puede hacer heridas en la cara.
8. No utilice el barbero si ha quitado la cámara de recogida de pelo.
9. Siempre inserte primero la clavija en el aparato y luego en la toma de corriente. Para desconectarlo, coloque el interruptor de marcha/parada (ON/OFF) en OFF y luego saque la clavija de la toma de corriente.
10. Para evitar que se dañe el cable, no lo enrolle alrededor del barbero.
11. Nunca coloque el barbero bajo la luz directa del sol ni lo guarde en una funda a temperatura superior a los 60ºC (140 F).
12. Este barbero está indicado exclusivamente para uso facial en personas. No lo utilice para otros fines.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: Su barbero contiene UNA BATERÍA RECARGABLE DE NÍQUEL-CADMIO.
Consulte las instrucciones sobre Cómo quitar las baterías.
Características
A Sistema patentado Acu Control con
accesorio de peine guía extraíble.
B Unidad de corte desmontable con cuchillas
redondeadas de 3 dimensiones de acero
C Deflector de pelo flexible D Cámara de recogida de pelo Clear View E Filtro F Sistema de ajuste Zoom Lock con 9
posiciones predeterminadas.
G Ventana de la posición de altura de corte
seleccionada
H Botón de marcha/parada (ON/OFF) I Luz verde indicadora de carga J Toma para el cable de alimentación K Cable L Cepillo de limpieza M Funda de viaje/almacenamiento N Dos años de garantía total O Garantía de 60 días de devolución del
importe
ESPAÑOL
Tiempo De Autonomía Sin Cable
1 Cargue según las instrucciones.
Desenchufe el barbero de la toma de corriente y saque el cable.
2 Coloque el barbero en la posición ON
antes de empezar a usarlo.
3 Si la batería se agota mientras está
utilizando el aparato, simplemente conecte el cable que se suministra al barbero y siga utilizándolo.
Póngalo A Prueba
Como otros muchos productos nuevos, es necesario algo de tiempo para acostumbrarse al barbero Norelco AccuVac. Si es la primera vez que utiliza un barbero eléctrico o si ha estado utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo para familiarizarse con su nuevo barbero.
El barbero AccuVac incorpora el sistema patentado AcuControl combinado con un sistema de ajuste Zoom Lock para facilitar el corte de los pelos del rostro. El sistema integrado AccuVac recoge los pelos cortados.
Tire las tijeras y pruebe el nuevo barbero AccuVac. Le garantizamos un resultado preciso, profesional, de lo contrario, Norelco le reembolsará el precio total de su compra, ¡garantizado!
Sistema Acu•Control
El sistema patentado Acu•Control le da todo el control cuando utiliza el barbero sobre su rostro, sin necesidad de tener experiencia previa. El peine guía flexible se ajusta automáticamente para adaptarse al contorno de su rostro y conseguir así un resultado uniforme y apurado. Es fácil de manejar en las zonas de difícil acceso, como el cuello o la barbilla. El selector de longitud de corte patentado Zoom Lock le permite elegir entre 9 longitudes de corte preseleccionadas y queda encajado en la posición para que pueda controlar la longitud exacta que desea o variar la longitud de los pelos de su rostro. El sistema patentado Acu•Control y el selector de longitud de corte Zoom Lock le proporcionarán siempre resultados fiables y profesionales.
Sistema AccuVac
El sistema AccuVac se activa automáticamente cuando conecta el barbero. Recoge los pelos mientras se usa el aparato de la forma que sea, es decir, con o sin accesorio de peine y contorno. La guía flexible sigue el contorno del rostro y el deflector dirige los pelos cortados hacia la boquilla del mecanismo de succión. Se recomienda que vacíe la cámara de recogida de pelo después de cada sesión. Cuando lo utilice sobre barbas largas o densas, puede que también sea necesario vaciar la cámara de recogida de pelo durante la misma sesión para mantener la potencia de succión óptima (consulte también en el capítulo 'Limpieza', la sección 'Cámara de recogida de pelo').
Para garantizar el óptimo funcionamiento
del sistema AccuVac, no corte más de 7 mm de la longitud total de su barba de una vez. Si quiere una barba más corta, repita el procedimiento una o más veces.
Cómo Recortar
Use este barbero para uso doméstico tal y
como se describe en este manual.
Antes de comenzar a recortar, peine
siempre la barba o el bigote con un peine fino.
Si hace esto por primera vez, tenga cuidado.
No mueva el barbero demasiado rápido. Haga movimientos suaves y lentos.
Recorte Con El Accesorio De Peine Guía ACU•CONTROL.
El accesorio de peine guía debe estar en el
barbero para poder usar el Zoom Lock.
1 Gire el Zoom Lock hasta la posición de
longitud de corte deseada (consulte la tabla). La posición aparecerá en la ventana situada debajo del Zoom Lock (fig. 5).
Si va a usar el aparato por primera vez,
comience con la posición de longitud de corte máxima, la 9, para evitar que accidentalmente corte demasiado los pelos. A medida que se vaya familiarizando con las posiciones, ajuste el Zoom Lock a la longitud de corte deseada. El Zoom Lock encajará con un 'clic' en cada posición.
2 Coloque el barbero en la posición ON.
3 Para recortar más eficazmente, desplace el
barbero en la dirección contraria al crecimiento del pelo. No mueva el barbero demasiado rápido. Haga movimientos suaves y lentos y asegúrese de que la superficie del peine guía está siempre en contacto con la piel (fig. 4).
Carga
Cargue completamente el aparato antes de empezar a usarlo por primera vez o tras un largo periodo sin usarlo.
Cargar / Recargar
(Re)cargar lleva diez horas completa.Use sólo el cable de red que se suministra.El rendimiento de la batería será mejor si la
recarga sólo cuando la batería esté (casi) descargada.
Cargar o recargar a temperaturas inferiores
a 4,5ºC (40F) o superiores a 35ºC (95F) afecta negativamente a la vida útil de la batería.
El recargarla continuamente o utilizar el
aparato siempre conectado a la red, reducirá la vida útil de la batería.
También puede utilizar el aparato con el
cable que se suministra. El barbero no se recargará mientras se esté usando conectado a la red.
1 Asegúrese de que el barbero está en OFF.
2 Conecte el cable al barbero. Enchúfelo a
una toma de corriente de entre 120V. Utilice únicamente el cable que se suministra.
La verde del indicador de carga se
encenderá para indicar que el barbero está cargando. La carga completa, de el barbero demora approximadamente diez horas.
Puede que sea necesario un adaptador si se
utiliza el cable en otros países. Utilice un accesorio adaptador apropiado a la configuración de la toma de corriente.
No cargue el barbero metido en una funda o durante más de 24 horas.
La batería tardará diez horas
aproximadamente en cargarse completamente.
Un aparato completamente cargado
proporcionará un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 40 minutos.
3 Desconecte el cable y desenchúfelo de la
toma de corriente eléctrica, a menos que esté usando el barbero con cable.
Cómo Aprovechar Al Máximo La Vida Útil De La Batería
Después de cargar el aparato por primera
vez, no recargue el barbero entre sesiones. Utilícelo hasta que la batería se descargue completamente.
Descargue totalmente la batería dos veces
al año, dejando que funcione el motor hasta que se pare.
No cargue la batería durante más de 24
horas.
No mantenga el aparato enchufado siempre
a la red.
Si no ha utilizado el barbero durante un
periodo largo, debe recargarlo durante diez horas.
Cómo Recortar Con Conexión A Red
1 Conecte al barbero el cable suministrado.
2 Enchufe el barbero a una toma de
corriente eléctrica.
3 Si la batería está completamente
descargada, espero unos minutos antes de conectar el barbero.
4 Coloque el barbero en la posición ON y
comience a usarlo.
5 Coloque el barbero en la posición OFF y
desenchúfelo.
6 No utilice el barbero conectado a la red si
la batería está completamente cargada.
NOTA: El barbero no se recargará mientras se utilice conectado a la red.
Cómo Recortar Con La Posición 'Look Desarreglado'
1 Asegúrese de que el peine guía está
colocado en el barbero y utilice la posición 1 para conseguir un 'look desarreglado' (fig. 5).
Cómo Recortar Sin El Accesorio Peine Guía
Retire el accesorio peine guía si va a:
Definir las líneas del peloRecortar la nucaEliminar pelos sueltos
1 Asegúrese de que el barbero está en la
posición OFF.
2 Saque el accesorio peine guía tirando de él
y sacándolo del barbero (fig. 6).
Nunca saque el accesorio peine guía tirando la zona flexible de la parte superior, siempre tire
de la parte inferior del accesorio.
3 Conecte el barbero.
4 Haga movimientos bien controlados.
Toque ligeramente el pelo con el barbero (fig. 7).
Cómo Volver A Colocar El Accesorio Peine Guía En El Barbero
1 Asegúrese de que el barbero está en la
posición OFF.
2 Coloque el accesorio peine guía hasta que
encaje en su sitio con un clic. El accesorio peine guía sólo encaja en el barbero de una manera: alineándolo correctamente para que se deslice en las guías laterales de la cabeza del barbero. Si no encaja bien, déle la vuelta.
NOTA: El Zoom Lock puede estar en cualquier posición cuando quite o ponga el accesorio.
Limpieza
Siempre desconecte el barbero antes de
limpiarlo.
No use abrasivos ni líquidos tales como
alcohol, gasolina, lejía o acetona para limpiar el aparato.
Nunca limpie, quite o coloque el accesorio
peine guía si el motor está funcionando.
No ejerza presión sobre las cuchillas.No toque las cuchillas con objetos duros, ya
que las podría dañar.
No lo utilice mientras se baña o se ducha,
ni lo sumerja en agua u otros líquidos, ya que puede dañar el barbero.
Nunca utilice objetos duros o punzantes
para limpiar el filtro, de lo contrario lo dañaría.
Si se han acumulado pelos en el peine guía,
desconecte el barbero, saque el accesorio peine guía y quite los pelos sacudiendo y/o soplando.
Cámara De Recogida De Pelo
1 Desconecte el barbero.
2 Retire la cámara de recogida de pelo Clear
View y quite los pelos sacudiéndolos o soplando sobre ellos (fig. 8).
3 Para limpiar más profundamente y
mantener un rendimiento de succión óptimo, quite el filtro... (fig. 9).
4 ...y limpie con cuidado la cámara de
recogida de pelo Clear View y el filtro con el cepillo que se suministra (fig. 10).
Cuando lo utilice sobre barbas muy largas o
densas, puede que también sea necesario vaciar la cámara de recogida de pelo durante la misma sesión para mantener la potencia de succión óptima.
Si la potencia de succión no es tan fuerte
como de costumbre, se debe vaciar la cámara de recogida de pelo para restaurara la potencia óptima.
#1 Largo de un par de días o muy carto .06 in./1.5 mm #2 Corto .1 in./2.5 mm #3 .16 in./4 mm #4 .22 in./5.5 mm #5 Mediano .3 in./7.5 mm #6 .38 in./9.5 mm #7 .48 in./12 mm #8 .6 in./15 mm #9 Largo .72 in./18 mm
Fig. 1
K
Characterísticas
Código de área
2
54
55
56
3
7
58
11
9
10
12
13
A
B
C
D
F
G
H
I
J
E
L
1
1
1
ULTRA PRECISE, ULTRA CONVENIENT...GUARANTEED!
Loading...