INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que utilice un aparato eléctrico usted
debe respetar ciertas precauciones básicas,
incluyendo las indicadas a continuación:
Lea todas las instrucciones antes de
utilizar este aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. No intente recuperar una máquina que se
haya caído al agua.
Desenchúfela inmediatamente.
2. No la utilice mientras se baña o se ducha.
3. No coloque ni guarde la máquina en un
sitio donde pueda caerse o ser empujada a
una bañera o un lavabo.
No la coloque ni deje que se caiga al agua
u otro líquido.
4. Siempre desenchufe la máquina
inmediatamente después de utilizarla,
excepto cuando se está recargando.
5. Desenchufe la máquina antes de limpiarla.
6. Cuando deseche la máquina, desenchúfela
para quitarle la batería recargable.
CONSULTE LA HOJA DE INSTRUCCIONES
SOBRE RETIRO DE LA BATERÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
fuego, choque eléctrico o daños a las
personas:
1. Es necesario un estrecho control cuando
esta máquina es utilizada, niños o por o
en, personas discapacitadas, o cerca de
ellas.
2. Utilice esta máquina para el uso doméstico
previsto, tal como se describe en este
manual. No utilice accesorios no
recomendados por Philips Electronics
North America Corporation.
3. No utilice nunca esta máquina si el cordón
o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha sufrido una caída o
se ha dañado o si se ha caído al agua.
Lleve la máquina a un centro de servicio
autorizado de Norelco para que sea
examinada y reparada.
4. Mantenga la máquina y el cordón alejados
de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer ni inserte objeto alguno
en ninguna de las aberturas.
6. No cargue ni enchufe la máquina mientras
está al aire libre, ni donde se estén
utilizando productos en aerosol
(pulverizadores) o donde se esté
administrando oxígeno.
7. No utilice esta máquina con una cuchilla
dañada o rota ya que puede provocar
lesiones faciales.
8. Ponga siempre el cordón en el enchufe de
la máquina primero y luego en la toma de
corriente. Para desconectarla, deslice el
botón de encendido y apagado a la
posición de apagado OFF (el botón estará
hacia abajo), luego desconecte el enchufe
del tomacorriente.
9. Para evitar posibles daños al cordón, no lo
enrolle alrededor de la máquina.
10. Nunca exponga la máquina a la luz directa
del sol ni la guarde en una bolsa a
temperaturas superiores a 140ºF (60°C).
11. Esta máquina es para vello facial humano
únicamente. No utilice esta máquina para
ningún otro propósito.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: SU MÁQUINA
CONTIENE UNA BATERÍA DE
NICKEL-CADMIO RECARGABLE.
Consulte las instrucciones de retiro de las
baterías.
Español
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza todo producto
Norelco modelo T-660 nuevo contra defectos de materiales o mano de
obra por un período de dos años (cuchillas hasta siete años) desde la fecha
de compra y se compromete a reparar o reemplazar todo producto
defectuoso sin cargo alguno.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños causados por accidente,
maltrato o abuso, falta de cuidado razonable, conexiones a cualquier
accesorio que no venga suministrado con el producto, pérdida de piezas
ni por someter el producto a un voltaje que no sea el especificado.* El
uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA
CORPORATION NO PAGARÁ UN SERVICIO DE
GARANTÍA REALIZADO POR UN CENTRO DE
SERVICIO DE REPARACIÓN NO AUTORIZADO Y NO
REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR DAÑOS
PRODUCIDOS POR UN TRABAJO DE SERVICIO
REALIZADO POR UN CENTRO DE SERVICIO DE
REPARACIÓN NO AUTORIZADO.
NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
NINGÚN DAÑO ESPECIAL.
A fin de obtener servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el
producto por correo franqueado al sitio de Servicio Autorizado por
Norelco más cercano a su domicilio. Para su protección, se sugiere que
devuelva los productos por correo asegurado con el seguro pagado. Los
daños ocasionados por el envío no están cubiertos por esta garantía.
NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza
ninguna otra garantía, escrita ni oral. Esta garantía le confiere a usted
derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros
derechos que varían de un estado a otro en los EE.UU. Algunos estados
no permiten la exclusión ni limitaciones de los daños incidentales o
consecuentes, de manera que la exclusión y limitaciones expresadas
anteriormente pueden no aplicarse en su caso.
*Lea detenidamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado por: Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation
1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015
HECHO EN HUNGARY.
Este símbolo en la placa del fabricante del producto significa
que está homologado por Underwriters’ Laboratories, Inc.
Norelco y ACU•CONTROL son Marcas Registradas de Philips Electronics
North America Corporation.
Zoom Ring es Marca de Fábrica de Philips Electronics
North America Corporation.
PHILIPS y Philips Shield son marcas registradas de Koninklijke
Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los
derechos.
Características
A Exclusivo sistema de precisión
Acu•Control con peine guía desmontable
B Ventanilla de posición de largo de vello
seleccionado.
C 4 posiciones de largo de pelo
preprogramadas:
.06, .1.2, .2, .28, in./
1.5; 3; 5.7.mm
D Cuchillas con hojas tridimensionales
redondeadas de acero al cromo.
E Botón de encendido y apagado
F Luz verde indicadora de carga en el
adaptador
G Cepillo de limpieza
H Garantía completa de dos años
I Garantía de devolución del importe
de 60 días
Carga Y Recarga
◗ La carga o la recarga requieren diez horas.
◗ Utilice solamente el cordón suministrado.
◗ Se obtiene mejor rendimiento de la batería
si se recarga exclusivamente cuando está
(casi) totalmente agotada.
◗ La carga o la recarga a temperaturas
inferiores a 40°F (4°C) o superiores a 95°F
(35°C ) afectan adversamente la vida útil de
la batería.
◗ Recargar continuamente reducirá la vida útil
de la batería.
1 Asegúrese de que la máquina esté apagada.
2 Conecte el cordón a la máquina. Enchúfela
en cualquier toma de corriente de 120V
de corriente alterna. Utilice únicamente el
cordón suministrado (fig. 1).
No cargue la máquina dentro de la bolsa o por
mas de horas Seguidas.
3 La luz verde del indicador de carga en el
adaptador se encenderá para indicar que la
máquina está cargando. (fig. 2).
La carga completa de la máquina demora
approximadamente 10 horas.
4 Desconecte el cordón y desenchúfelo del
tomacorriente.
Maximice La Vida Útil De La Batería
◗ Después que haya cargado la máquina por
primera vez, no la recargue entre usos.
Continúe usándola hasta que la batería esté
completamente descargada.
◗ Dos veces al año, deje la máquina
encendida hasta que se pare para descargar
la batería completamente.
◗ No la recargue más de 24 horas.
◗ No deje el cordón enchufado
permanentemente.
Si la máquina no ha sido utilizada por un largo
período de tiempo, deberá recargarla por 10
horas.
Como Recorte Sin Cordón
1 Cárguela siguiendo las instrucciones.
Desenchufe la máquina del tomacorriente.
2 Deslice el botón de encendido y apagado a
la posición de encendido ON para
comenzar a recortar.
3 Si la batería está descargada y usted desea
recortar su barba, carque la máquina por
un minimo de 1.5 horas y tendrá suficiente
energîa para usarla una vez.
Pruébela
Como ocurre con muchos productos nuevos,
puede ser que demore un poco en
acostumbrarse a su máquina para barba y
bigote de Norelco. Si ésta es la primera vez
que usted usa una máquina eléctrica para barba
y bigote, o si ha estado usando una de otra
marca, tómese el tiempo necesario para
familiarizarse con su nueva máquina.
Su máquina posee el exclusivo sistema de
precisión ACU•CONTROL combinado con un
selector regulable de largos predeterminados
para que el recorte del vello facial sea a prueba
de errores.
Tire su tijera a la basura y pruebe su nueva
máquina para barba y bigote. Le garantizamos
que el resultado será preciso y profesional o
Norelco le reembolsará el precio total de la
compra, ¡se lo garantizamos!
Nunca tire del peine guía agarrándolo de la parte
flexible de arriba. Siempre tire agarrándolo de la
parte de abajo del accesorio.
3 Encienda la máquina para barba y bigote.
4 Use movimientos bien controlados. Toque
el vello suavemente con la máquina (fig. 8).
Reinstalación Del Peine Guía
En La Máquina
1
Asegúrese de que la máquina esté en la
posición de apagado (OFF).
2
Vuelva a colocar el peine guía hasta que se
trabe en posición con un clic y ponga la
posición del selector deseada. El peine guía
puede colocarse en la máquina de una sola
manera. Si no encaja bien, deberá darle la
vuelta.
Limpieza
◗ Apague siempre la máquina antes de
limpiarla.
◗ No utilice abrasivos, fregadores o líquidos
tales como alcohol, benceno, blanqueador o
acetona para limpiar la máquina para barba
y bigote.
◗ Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el
peine guía mientras la máquina esté
encendida.
◗ No aplique presión sobre las cuchillas.
◗ No toque las cuchillas con objetos duros
porque se pueden dañar.
◗ No la utilice mientras se baña o se ducha, ni
sumerja la máquina en agua u otro líquido,
ya que se podría dañar la máquina.
Durante El Uso:
◗ Si se ha acumulado mucho pelo en el peine
guía, ponga el selector en la posicíon 4 y
tire del peine guiá para sacarlo. Sóplelo
sacúdalo para quitarle el pelo.
Una Vez Por Semana:
1 Asegúrese de que la máquina esté apagada
y desconectada del tomacorriente.
2 Quite el peine guía.
3
Empuje la cuchilla hacia atrás para
abrirla (1) (fig. 9).
4
Limpie la cuchilla y el interior de la
máquina con el cepillo provisto (2)
(fig. 9).
5 Para cerrarla empuje la cuchilla dentro de
la máquina hasta escuchar un clic. (fig. 10).
Reemplazo De La Cuchilla
Deje de usar la máquina si las cuchillas están
dañadas o gastadas. Reemplace las cuchillas
inmediatamente.
1 Abra la cuchilla.
2 Tire hacia arriba para sacar la cuchilla
vieja (fig. 11)
3 Coloque las dos muescas de la nueva
cuchilla en las ranuras guía.
4 Empuje la cuchilla nuevamente en la
máquina hasta que escuche un clic.
Esta máquina no tiene mas partes que sean usadas
por el usuario para ser reparadas. Cualquier otro
servicio debe ser realizado por un Centro
Autorizado de Servicio de Reparación Norelco.
Asistencia
Si necesita asistencia o información acerca del
centro de servicio autorizado de Norelco más
cercano a su domicilio, llame gratis al:
1-800-243-3050
o visite nuestro sitio web: www.norelco.com
La información sobre centros de servicio
autorizados de Norelco está disponible 24
horas al día los 7 días de la semana.
Retiro de las baterías
◗ Esta máquina Norelco incluye baterías
recargables de níquel-cadmio, que deben
desecharse de manera correcta.
◗ Las baterías deben retirarse de la máquina
solamente cuando ésta va a ser desechada.
◗ Consulte la hoja de instrucciones sobre retiro
de las baterías recargables.
GARANTÍA DE
DEVOLUCIÓN DEL
IMPORTE DE 60 DÍAS
Si usted no está plenamente satisfecho con la afeitadora
para barba y bigote de Norelco, devuelva el producto y
le reembolsaremos el precio total de compra.
La máquina debe enviarse por correo franqueado y
asegurado, con el seguro pagado, el recibo de
compra incluido, con indicación del precio y la
fecha de compra. El matasellos no debe ser
posterior a 60 días de la fecha de compra. Norelco
se reserva el derecho de verificar el precio de
compra del producto y limitar los reembolsos de
manera que no excedan el precio de venta
sugerido.
Envíe el recibo de compra fechado, su nombre
completo y dirección como se indica más abajo, y el
producto franqueado a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America
Corporation
450 North Medinah, Dock 16
Roselle, IL 60172-2329
El envío del cheque se demora de 4 a 6
semanas.
(Escriba sus datos en letra de imprenta)
Nombre________________________________
Dirección________________________________
Ciudad__________________________________
Estado __________Código__________________
Número de teléfono de día
.(
____)_____________
Direccion de email
____________
____________
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN______________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
CODIGO DEL AREA
Fig. 1
Sistema De Precisión Acu•Control
Con el exclusivo sistema de precisión
ACU•CONTROL de Norelco, usted controla
completamente el corte de su vello facial sin
necesidad de experiencia previa. El peine guía
flexible se ajusta automáticamente, adaptándose
al contorno de su cara para lograr un corte
parejo y preciso. Además, es fácil de maniobrar
en las zonas más difíciles como el cuello y el
mentón. El selector para el largo del vello, le
permite elegir entre 4 largos preprogramados
de pelo. El selector traba en posición con un
clic para que usted pueda controlar
exactamente el largo del vello deseado o para
variar el largo del vello facial. El sistema de
precisión ACU•CONTROL de Norelco con
selector patentado para el largo del vello le
brinda resultados a prueba de errores todas las
veces, o le devolvemos el dinero.
Recorte
◗ Solo utilice este producto para el uso
personal doméstico previsto, como se
describe en este manual.
◗ Peine siempre la barba o el bigote con un
peine fino antes de empezar a recortar.
◗ Si es la primera vez que usa una máquina
para recortar, tenga cuidado. No mueva la
máquina demasiado rápido. Haga
movimientos suaves y delicados.
Recorte Con El Peine Guía
De ACU•CONTROL
◗ El peine guía debe estar colocado en la
máquina para poder usar el selector de
largo de pelo.
1 Deslice el selector de largo de pelo hasta
la posición que marca el largo que se
desea (vea la tabla). La posición apareceá
en la ventanilla en el medio del peine guía.
(fig. 3).
◗ Si es la primera vez que usa la máquina,
empiece usando la posición de largo
máximo, número 4, para evitar recortar el
vello demasiado corto accidentalmente. A
medida que se familiariza con las posiciones,
ajuste el selector de largo de pelo al largo
de corte deseado. El selector de largo de
pelo se trabará en su sitio con un clic, en
cada posición.
2 Encienda la máquina para barba y bigote.
3
Para recortar de la manera más eficiente,
mueva la máquina contra la dirección en la
que crece el vello. Asegúrese de que la
superficie del peine guía esté siempre en
contacto con la piel (fig. 4).
NOTA: Como no todo el vello crece en la misma
dirección, le sugerimos que pruebe diferentes
posiciones para recortar (por ej.: hacia arriba, hacia
abajo o en diagonal). La práctica es la mejor
manera de alcanzar los mejores resultados.
4 Si se ha acumulado mucho vello en el
peine guía, ponga el selector en el número
4 y tire del peine para quitarlo (fig. 5).
5 Sople or sacuda el peine para quitarle el
pelo. Reinstale el peine en la a feitadora y
elija la posicíon del selector deseada.
Tabla De Posiciones De Largo De Corte
Recorte Para Lograr Una Apariencia
De Barba De Un Par De Días
1 Asegúrese de que el peine guía está
colocado en la máquina y use la posición
número 1 para lograr una apariencia de
barba de un par de días (fig. 6).
Recorte Sin El Peine Guía
Quite el peine guía si usted desea:
◗ Definir la línea de nacimiento del pelo
◗ Recortar el pelo de la nuca
◗ Quitar pelos sueltos, no deseados
1 Asegúrese de que la máquina esté en la
posición apagada (OFF).
2 Ponga el selector en la posicíon 4 y tire
del peine guia par a sacarlo de la máquina
(fig. 7).